Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Aspirator Suction Unit
Assembly, Installation and Operating Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
NOTE: Check all parts for shipping damage. In case of damage, DO NOT use. Contact the
carrier/Invacare for further instructions.
Safety Summary
To ensure the safe and proper installation of the Aspirator Suction Unit, these
instructions MUST be followed:
WARNING
• DO NOT install this equipment without first reading and understanding
this instruction sheet. If you are unable to understand the war
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
WARNING • Proper operation of this product is necessary to avoid physical harm. Improper use can cause personal injury and/or tissue damage. This product should not be used unless the operator has been instructed by a physician or other qualified health care professional. • DO NOT disassemble this unit. Disassembly or attempted repairs done incorrectly can create an electrical shock hazard. Only qualified technicians should perform servicing of this suction unit. Otherwise, electrical sh
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Grounding Instructions WARNING DO NOT, under any circumstances, cut or remove the round grounding prong from any plug used with or for Invacare products. Some devices are equipped with three-prong (grounding) plugs for protection against possible shock hazards. Where a two-prong wall receptacle is encountered, it is the personal responsibility and obligation of the customer to contact a qualified electrician and have the two-prong receptacle replaced with a properly grounded three-prong
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Elbow Connector DETAIL “A” Lid Holder Fuse Vacuum Gauge Vacuum Adjustment Knob Power Collection Off (O) On (I) Bottle Position Position Connection Connection Tubing Tubing Power Cord Hydrophobic Filter FIGURE 1 Medical Suction Unit Using the Suction Unit CAUTION Should fluid be aspirated back into the unit, send your suction unit to an authorized service center for a detailed inspection as the vacuum pump may have been damaged. NOTE: For this procedure, refer to FIGURE1 and FIGURE2 o
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
6. Position the suction tubing appropriately with the patient and start therapy. NOTE: When the fluid reaches the safe full level of the collection bottle (800 cc), the suctioning will stop automatically (float shut‐off). Refer to FIGURE2. CAUTION Turn the power switch Off (O) when the automatic float shut-off is activated. Further suctioning could cause damage to the vacuum pump. The collection jar should be emptied after every use. NEVER let the fluid level exceed the “Safe Full” line. Ove
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
•Perform the following: (1) Wash with a hot water/dishwashing detergent solution; (2) Rinse with clean, hot tap water; (3) Soak in a one part vinegar to three parts hot water solution for 20 minutes; and (4) Rinse with hot tap water and air dry. •Wash with rubbing alcohol and air dry. •Wash with a commercial (bacterial‐germicidal) disinfectant. Follow disinfectant manufacturerʹs recommended instructions and dilution rates carefully. Cleaning the Suction Unit WARNING DO NOT submerge suc
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Replacing the Hydrophobic Filter NOTE: For this procedure, refer to FIGURE3. NOTE: Replace the hydrophobic filter when either of the following conditions occur: (1) the filter is dirty and the aspirator has lost suction, or (2) there is liquid in the hydrophobic filter assembly due to extended use or overflow. NOTE: The hydrophobic filter should be replaced every two months. However, if overflow occurs, change the filter immediately. CAUTION Use only Invacare recommended hydrophobic filters.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Troubleshooting NOTE: The suction unit contains no user‐serviceable parts except the fuse. PROBLEM SOLUTION Suction unit does not turn On. 1. Check that the plug is firmly fitted to the wall socket. 2. Ensure the wall outlet is live. Try plugging in another device such as a lamp. 3. Check the power cord for damage. 4. Contact your Invacare representative. Motor runs but no vacuum 1. Verify tubing connection security. 2. Check for leaks or tubing kinks. 3. Ensure that float shut-off is not acti
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
LIMITED WARRANTY PLEASE NOTE: THE WARRANTY BELOW HAS BEEN DRAFTED TO COMPLY WITH FEDERAL LAW APPLICABLE TO PRODUCTS MANUFACTURED AFTER JULY 4,1975. This warranty is extended only to the original purchaser of our products. This warranty is extended only to the original purchaser who purchases this product when new and unused from Invacare Corporation or a dealer. This warranty is not extended to any other person or entity and is not transferable or assignable to any subsequent purchaser or own
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Unité d'Aspiration Montage, Installation et Instructions d’utilisation CONSERVER CES INSTRUCTIONS REMARQUE : Vérifiez que toutes les pièces sont en bon état. Si vous constatez un défaut dans le produit, NE LʹUTILISEZ PAS. Veuillez contacter le transporteur ou Invacare pour la marche à suivre. Résumé des considérations de sécurité Pour sʹassurer dʹune installation correcte et sécuritaire de lʹUnité dʹAspiration, vous devez IMPÉRATIVEMENT suivre les indications données ci‐dessous : MISE EN G
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
MISE EN GARDE • Il faut utiliser cet appareil correctement pour éviter des blessures physiques. Une mauvaise utilisation peut causer des blessures corporelles et/ou des blessures au niveau des tissus. Cet appareil ne doit pas être utilisé sans que l'opérateur ne reçoive des instructions de la part d'un médecin ou d'un autre professionnel de la santé qualifié. • NE PAS démonter cet appareil. Le démontage ou des tentatives de réparation mal effectués peuvent provoquer des risques de choc él
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Instructions de mise à la terre MISE EN GARDE NE JAMAIS, en aucun cas, couper ou enlever la broche cylindrique de mise à la terre d'une fiche utilisée avec les produits Invacare. Certains dispositifs sont équippés avec des fiches (de mise à la terre) à trois broches pour une protection contre des risques de chocs. Là où il n'y a que des prises murales à deux broches disponibles, c'est la responsabilité et l'obligation du client de contacter un électricien qualifié et de faire remplacer la
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Connecteur coudé DÉTAIL “A” Couvercle Support Jauge à vide Fusible Poignée d'ajustement de vide Interrupteur Position Bouteille de Position Fermée collecte Ouverte Off (O) On (I) Tube de connexion Tube de Cordon connexion d’alimentation Filtre hydrophobe FIGURE 4 Unité d'Aspiration Médical Utilisation de l'unité d'aspiration AVERTISSEMENT Si du liquide est aspiré dans l'appareil, envoyez l'appareil à un service de réparation agréé pour une inspection détailée parce que la pompe à vi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
5. Ajuster le niveau du vide de 0 à 560 mmHg en tournant la poignée dʹajustement : • Dans les sens des aiguilles dʹune montre pour augmenter le vide. • Dans le sens contraire des aiguilles dʹune montre pour diminuer le vide. REMARQUE : Veuillez vérifier la jauge du vide quand vous réglez le débit au niveau désiré. Pour lire la jauge avec précision, bloquez lʹextrémité du tube du côté patient ou fermez la bouteille de collecte et permettez à la jauge de se rendre à un niveau stable pour la l
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Nettoyage de la bouteille de collecte et du couvercle REMARQUE: Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE4 on page 13 et FIGURE5 on page 14. REMARQUE : Nettoyez la bouteille de collecte et le couvercle après chaque utilisation. 1. Assurez‐vous que lʹinterrupteur est en position Arrêt (Off (O)), que le moteur sʹest complétement arrêté et que le vide sʹest arrêté. 2. Déconnectez lʹappareil dʹaspiration de la source dʹalimentation de courant CA. 3. Enlever le connecteur à coude et le tube du
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Nettoyage des tubes 1. Déconnectez les tubes de la bouteille de collection. 2. Nettoyer le tube après chaque utilisation: •Lavez avec de lʹalcool dénaturé et laissez sécher à lʹair. • Effectuez ce qui suit (vérifiez que toutes les solutions passent à travers le tube) : (1) Lavez avec de lʹeau chaude et un détergent pour vaisselle; (2) Rinçez avec de lʹeau du robinet, chaude et propre; (3) Faites tremper dans une solution vinaigre:eau chaude (1:3) pendant 20 minutes; et (4) Rinçez avec de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
4. Jetez le filtre. 5. Re‐assemblez lʹassemblage du filtre hydrophobe avec un nouveau filtre. 6. Re‐attachez lʹassemblage du filtre hydrophobe sur le couvercle de la bouteille de collecte et la jauge à vide. 7. Si nécessaire, tournez le connecteur à coude pour lʹaligner à la bouteille de collecte. Couvercle de la Filtre bouteille de collecte hydrophobe Poignée d'ajustement du vide Tube de Tube de connexion connexion FIGURE 6 Remplacement du filtre hydrophobe Part No 636959 17 Aspirator S
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Dépannage REMARQUE : Lʹappareil dʹaspiration ne contient pas de pièces réparables par lʹuilisateur, sauf le fusible. PROBLÈME SOLUTION L'appareil d'aspiration ne se met 1. Vérifiez que la prise est bien branchée dans la prise murale. pas en marche. 2. Assurez-vous que la prise murale est alimentée. Essayez d'y brancher un autre appareil comme une lampe. 3. Vérifiez que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. 4. Contactez le représentant d'Invacare. Le moteur tourne mais le vide 1. Vérif
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
GARNATIE LIMITÉE VEUILLEZ NOTER QUE : LA GARANTIE CI-DESSOUS A ÉTÉ RÉDIGÉE POUR SE CONFORMER A LA LOI FÉDÉRALE APPLICABLE AUX PRODUITS FABRIQUÉS APRÈS LE 4 JUILLET 1975. Cette garantie est valable uniquement pour l’utilisateur ou l’acheteur original de nos produits. Cette garantie ne s’adresse qu’au premier acheteur qui fait l’acquisition de ce produit alors qu’il est neuf et inutilisé auprès de Invacare Corporation ou d’un détaillant. Cette garantie n'est transmissible à aucune autre person
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Unidad de succión aspiradora Instrucciones de ensamblaje, instalación y funcionamiento GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NOTA: Revise todas las piezas en caso de daños causados durante el envío. En caso de encontrar daños, NO la use. Comuníquese con la empresa de transporte o con Invacare para obtener información al respecto. Resumen de seguridad Para garantizar una instalación correcta y segura de la Unidad de succión aspiradora, DEBE seguir estas instrucciones: ADVERTENCIA • NO instale este equi