Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
SINOER o
SEWING MACHINE
Owner's Manual
MAQUINA DE COSER
Manual de Instrucciones
MACHINE .&.COUDRE
Manuel d'instructions
Model, Modelo, Modele 384.18028300
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
756-800-019 Sears Canada Inc., Toronto, Ont., i5S 298 www.sears.ca
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. DAN GER- To reduce the risk of electric shock: 1. An appliance should never be left unattended when plugged in. Always unplug this sewing machine from the electric outlet immediately after using and before cleaning. 2. Always unplug before replacing a sewing machine bulb. Replace bulb with same type rated
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utiliza un aparato et6ctrico es necesario tomar ciertas precauciones basicas de seguddad, como las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. PELIGRO _ Para reducir el riesgo de choque et6ctrico: 1. No deje nunca el aparato sin vigitancia mientras este enchufado. Desenchufe siempre la m_quina de la toma etectrica inmediatamente despues de utilizarla y antes de limpiarla. 2. Desenchufe la m_quina cada vez que vaya a cam
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
CONSIGNES IMPORTANTES DE SleCURITle Pour utiliser un appareil etectrique, ilfaut toujours respecter les consignes de securit6 fondamentales, notamment les consignes suivantes : Avant d'utiliser cet appareil, lisez toutes ces instructions. DAN G ER - Pour reduire les risques d'etectrocution. 1. __nefautjamaislaisserunappareilsanssurveillancel_rsqu_ilestbranche___fautt_uj_ursd6brancher cettemachine coudre de la prise 61ectrique murale, apres son utilisation ou avant de la nettoyer. 2. II faut touj
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
PROTECTION AGREEMENTS In the U.S.A. In Canada Master Protection Ag reements Maintenance Ag reements Congratulations on making a smart purchase. Your new Your purchase has added value because you can depend Singer _ product is designed and manufactured for years of on Sears HomeCentral ®for service. With over 2400 dependable operation. But like all products, it may require Service Technicians and access to over 900,000 parts and preventive maintenance or repair from time to time. That's accessori
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
SERVICIO Acuerdo Principal de Proteccibn Felicitaciones por haber hecho una compra ]nteligente. Su nuevo producto Singer_est_ diseSado y fabricado para aSos de fiabie operaci6n. Pero como todo producto puede requerir de mantenimiento preventivo o reparaciones de vez en cuando. Entonces es cuando el tener un Acuerdo Principal de Protecci6n puede ahorrarle dinero y disgustos. Compre un Acuerdo Principal de Proteccidn ahora y protejase de problemas y expensas inesperadas. El Acuerdo Principal de Pr
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Le contrat d' entretien de Sears Contrat de couverture garantie Au Canada F61icitations pour votre ing6nieux achat. Grace _ la qualit6 de sa Votre achat comporte une valeur ajout6e car vous pouvez conception et de sa fabrication, votre nouveau produit Singer _ compter sur rentretien chez Sears Home Central ®,Grace _ plus vous garantira des ann6es de bon fenctionnement. Cependant, de 2400 sp6cialistes au Service Clientele et racc_s _ plus de comme tout autre produit, un entretien pr6ventif ou des
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Sewing Mach ine Warranty Full 25YearWarranty on Internal Mechanical Components For 25 years from the date of purchase, Sears will provide free repair for the internal mechanical components of this sewing machine if they are defective in material or workmanship. F ull Two Year Warranty on Electrical Eq uip ment For two years from the date of purchase, Sears will provide free repair for the electrical equipment of this sewing machine, if any part of it, including motor, wiring, electronic circuitr
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Sewing Mach ine Warranty Full 25YearWarranty on Internal Mechanical Components For 25 years from the date of purchase, Sears will provide free repair for the internal mechanical components of this sewing machine if they are defective in material or workmanship. F ull Two Year Warranty on Electrical Eq uip ment For two years from the date of purchase, Sears will provide free repair for the electrical equipment of this sewing machine, if any part of it, including motor, wiring, electronic circuitr
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
TABLE OF CONTENTS BUILT- IN STITCH PATTERNS GETTING TO KNOW YOUR MACHINE Basic Zigzag .................................................................... 36 Cabinets and Sewing Machine Tote Bag ........................... 2 Names of Parts ................................................................. 2 Overcasting ..................................................................... 36 Available Accessories and Attachments ........................... 4 Overedge Stitch .......................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
INDICE COMO CONOCER SU MAQUlNA Puntada para rebordados ......................................................... 39 Gabinete y bolsa de mano .......................................................... 3 Puntada recta triple ................................................................... 39 Nombre de las partes .................................................................. 3 Extensi6n de "Rick-rack" (zig-zag) ............................................ 41 Puntada el_stica de remate o sobr
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
MATIF:RES TABLE DES Points de bordure ...................................................................... 39 A LA DleCOUVERTE DE VOTRE MACHINE A COUDRE Points droit extensibie ............................................................... 39 Mallette et sac de transport ......................................................... 3 Croquet extensible .................................................................... 41 identification des pieces ................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
S GETTING TO KNOWYOUR MACHINE Cabinets and Sewing Mach ine Tote Bag ( RSOS # 97606) Sewing Machine cabinets and Tote bag are available through the RSOS (Retail Special Order System) catalog at your nearest Sears retail store. J f- Names of Parts (_ Reverse stitch control Stitch pattern selector Stitch length control Stitch length setting display (_ Stitch width control (_ Stitch width setting display Bobbin winder spindle Spool pin Upper thread guide (_ Thread take-up lever Thread tension dial @
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
A LA DECOUVERTE DE VOTRE COMO CONOCER SU MAQUINA Gabinete y bolsa de mano MACHINE A COUDRE Usted encontrar_ una linea completa de gabinetes y bolsas de Mallette et sac de transp oft mane para su m_quina de coser en el cat,logo RSOS que est_ a Vous trouverez dans les magasins Sears, ainsi que dans notre al venta en las tiendas Sears. catalogue une gamme complete de meubles et de sac de transport pour les machines _ coudre. Nombre de las partes Identification des pi_ces d_ Bouton de marche arri_re
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
S Available Accessories and Attach ments "1 2 3 *4 *5 6 To order parts and accessories listed below, call: 1- 800- 366- PART( 1- 800- 366- 7278) ( USA only) 6 am - 11 pm, CST, 7 days a week 1- 800- 4- MY- HOME ( 1- 800- 469- 4663) ( CANADA or 24 hours a day, 7 days a week When ordering parts and accessories, provide the following information: 7 *8 *9 10 11 12 1. Part Number 2. Part Name 3. Model Number of Machine Re[ No, Pad No. Description *102869107 10 x Bobbin 102403202 Spool pin felt "13 _14
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Accessoires et p i_ces disponibles Accesorios y refacciones disponibles Pour commander les pieces les accessoires listes ci-dessous, AI ordenar partes y accesorios, proporcione la siguiente composez: informaci6n: 1- 800- LE- FOYER( 1- 800- 533- 6937) (CANADA) 1, NDmero de parte 24h/ 24,7j / 7 2, Nombre de la parte 3, Modelo de la m_quina Pour commander des pieces ou accessoires, veuillez preparer les informations suivantes: 1. Numero de la piece 2. Nom de la piece 3. Reference du modele de la ma
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
S GETTING READY TO SEW Connecting Mach ine to Power Sup p ly (_ Power supply plug Power switch Outlet Machine socket (_ Machine plug (_ Light bulb Before connecting the power cord, make sure the voltage and frequency shown on the machine conform to your electrical power. 1. Turn off the power switch @. Insert the foot control plug into the machine socket _. 2. Insert the power supply plug _ into the outlet _. 3. Turn the power switch @ to turn on the power and sewing lights. Before Using Your Se
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
COMO PREPARSE PARA COSER PREPARTIFS DE COUTURE Conexibn de la mbquina a la red el_ctrica Branchez la machine _ Clavija de toma de corriente Prise 61ectrique C2_Interruptor de corriente Interrupteur secteur C3_Red el6ctrica _3_Prise de courant _4_Enchufe de la m_quina _4_Prise de la machine _5_Clavija de la m_quina Fiche de raccord 61ectrique _6_Bombilla C6_Ampoule d'6clairage Antes de enchufar el cable de conexi6n a la red de corriente Avant de brancher le cordon d'alimentation, assurez-vous que
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
S Pressure Adj usting Lever (_ Pressure adjusting lever The pressure adjusting lever should be set at "3" for regular sewing. Reduce the pressure to "2" for the applique, cut work, draw work and basting. Set the pressure at "1" when sewing the chiffon, lace, organdy and other fine fabrics. Velour and knits with a lot of ! stretch may also require the pressure at "1". Y S Presser F oot Lifter (_ Presser foot lifter Normal up position Highest position The presser foot lifter raises and lowers the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Aj uste de la presibn del prensatelas Levier de r_glage de la pression d_ Palanca del ajuste de la presi6n d_ Levierde r6glage de la pression La palanca del ajuste de la presi6n debe ser situada en el "3" para Le levier de r6glage de la pression devrait etre r6g16 sur la costura normal. position "3" pour la couture normale. Reducir la presi6n a "2" para hacer aplique, calado e hilvanado. R6duisez la pression _ "2" pour les appliques, les d6coupages, les SitDe la presi6n en "1" cuando cosa gasa,