Bedienungsanleitung Janome MS-5027

Bedienungsanleitung für das Gerät Janome MS-5027

Gerät: Janome MS-5027
Kategorie: Nähmaschine
Produzent: Janome
Größe: 2.14 MB
Datum des Hinzufügens: 10/20/2014
Seitenanzahl: 111
Anleitung drucken

Herunterladen

Wie kann man es nutzen?

Unser Ziel ist Ihnen einen schnellen Zugang zu Inhalten in Bedienungsanleitungen zum Gerät Janome MS-5027 zu garantieren. Wenn Sie eine Online-Ansicht nutzten, können Sie den Inhaltsverzeichnis schnell durchschauen und direkt zu der Seite gelangen, auf der Sie die Lösung zu Ihrem Problem mit Janome MS-5027 finden.

Für Ihre Bequemlichkeit

Wenn das direkte Durchschauen der Anleitung Janome MS-5027 auf unserer Seite für Sie unbequem ist, können sie die folgende zwei Möglichkeiten nutzen:

  • Vollbildsuche – Um bequem die Anleitung durchzusuchen (ohne sie auf den Computer herunterzuladen) können Sie den Vollbildsuchmodus nutzen. Um das Durchschauen der Anleitung Janome MS-5027 im Vollbildmodus zu starten, nutzen Sie die Schaltfläche Vollbild
  • Auf Computer herunterladen – Sie können die Anleitung Janome MS-5027 auch auf Ihren Computer herunterladen und sie in Ihren Sammlungen aufbewahren. Wenn Sie jedoch keinen Platz auf Ihrem Gerät verschwenden möchten, können Sie sie immer auf ManualsBase herunterladen.
Janome MS-5027 Handbuch - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 111 »
Advertisement
Druckversion

Viele Personen lesen lieber Dokumente nicht am Bildschirm, sondern in gedruckter Version. Eine Druckoption der Anleitung wurde ebenfalls durchdacht, und Sie können Sie nutzen, indem Sie den Link klicken, der sich oben befindet - Anleitung drucken. Sie müssen nicht die ganze Janome MS-5027 Anleitung drucken, sondern nur die Seiten, die Sie brauchen. Schätzen Sie das Papier.

Zusammenfassungen

Unten finden Sie Trailer des Inhalts, der sich auf den nächsten Anleitungsseiten zu Janome MS-5027 befindet. Wenn Sie den Seiteninhalt der nächsten Seiten schnell durchschauen möchten, können Sie sie nutzen.

Inhaltszusammenfassungen
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1

Instruction Manual
MS 5027 Pink ribbon

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. DANGER — To reduce the risk of electric shock: 1. An appliance should never be left unattended when plugged in. Always unplug this sewing machine from the electric outlet immediately after using and before cleaning. 2. Always unplug before replacing a sewing machine bulb. Replace bulb with same type rated

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utiliza un aparato eléctrico es necesario tomar ciertas precauciones básicas de seguridad, como las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. PELIGRO — Para reducir el riesgo de choque eléctrico: 1. No deje nunca el aparato sin vigilancia mientras esté enchufado. Desenchufe siempre la máquina de la toma eléctrica inmediatamente después de utilizarla y antes de limpiarla. 2. Desenchufe la máquina cada vez que vaya a ca

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4

CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Pour utiliser un appareil électrique, il faut toujours respecter les consignes de sécurité fondamentales, notamment les consignes suivantes: Avant d’utiliser cet appareil, lisez toutes ces instructions. DANGER — Pour réduire les risques d’électrocution. 1. Il ne faut jamais laisser un appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Il faut toujours débrancher cette machine à coudre de la prise électrique murale, après son utilisation ou avant de la nettoyer. 2

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5

Machine Specifications Item Specification Sewing speed (Maximum) (By Foot control): Over 780 s.p.m. (By Start/Stop button): Over 680 s.p.m Stitch length: 4 mm (Maximum) Stitch width: 6.5 mm (Maximum) Stitch package (Stitch functions): 54 (Built-in stitches): 31 Buttonhole: 1 step built-in buttonhole Machine dimensions: W 16.3ý (415 mm) x D 6.8ý (173 mm) x H 11.8ý (300 mm) Weight (Net): 17.6 Ibs (8 kg) Especificaciones de la máquina Artículo Especificación Velocidad de costura (Máxima) (a través

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6

TABLE OF CONTENTS • Finishing sewing ........................................................... 40 SECTION I. NAME OF PARTS Use the Seam Guides ..................................................... 40 Cabinets and Sewing Machine Carrying Case ................. 2 Turn a Square Corner ..................................................... 40 Names of Parts ................................................................. 2 Topstitching ..............................................................

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7

INDICE SECCION I. NOMBRE DE LAS PARTES • Para terminar a coser ............................................................. 41 Gabinete y estuche portátil ......................................................... 3 Uso de las guías de costura...................................................... 41 Nombre de las partes.................................................................. 3 Cómo coser una esquina cuadrada .......................................... 41 Accesorios y refacciones disponi

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8

TABLE DES MATIÈRES • Finitíon d’une couture ............................................................. 41 PARTIE I. IDENTIFICATION DES PIÈCES DE LA Utilisation des guides de couture .............................................. 41 MACHINE Pour coudre un angle droit ........................................................ 41 Des meubles et boîtiers portables .............................................. 3 Surpiqûre ............................................................

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9

SECTION I. NAMES OF PARTS Cabinets and Sewing Machine Carrying Case (# 97503) Sewing Machine cabinets and Sewing Machine Carrying Case are available at your nearest Sears retail store. Names of Parts y u i q Reverse stitch control w Stitch width setting display o t e Stitch length setting display !0 r Stitch length control t Stitch width control !1 r y Bobbin winder spindle u Spool pin !2 i Upper thread guide e !3 o Thread take-up lever !0 Thread tension dial !4 w !1 Face cover !5 q @1 !2 Thread

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10

SECCION I. NOMBRE DE LAS PARTES PARTIE I. IDENTIFICATION DES PIÉCES DE LA MACHINE Des meubles et des boîtiers portables (#97503) Gabinete y estuche portátil (#97503) Sont disponibles dans le magasin Sears le plus proche de chez Usted encontrará una línea completa de gabinetes y estuche vous. protàtil para su máquina de coser en las tiendas Sears. Nombre de las partes Identification des pièces q Control de puntada reversa q Bouton de marche arrière w Pantalla de ajuste de la longitud de puntada w

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11

Available Accessories and Attachments To order parts and accessories listed below, call: *1 2 3 *4 5 1-800-366-PART (1-800-366-7278) 6 am - 11 pm, CST, 7 days a week When ordering parts and accessories, provide the following information: 1. Part Number 2. Part Name 3. Model Number of Machine 61 7 8 90 Ref. No. Part No. Description *11 12 13 14 10 x Bobbin 1 *102869107 Spool pin felt 2 102403202 Assorted needle set 3 650807101 5 x No.11 stretch fabric needle (BLUE) *993001100 5 x No.11 needle (OR

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12

Accessoires et pièces disponibles Accesorios y refacciones disponibles Pour commander des pièces ou accessoires, veuillez préparer les Para ordenar las partes y accesorios listados abajo, llame al: informations suivantes: 1-800-366-PART (1-800-366-7278) 1. Numéro de la pièce de 6 AM a 11 PM, hora del centro, los siete días de la semana 2. Nom de la pièce 3. Référence du modèle de la machine Al ordenar partes y accesorios, proporcione la siguiente información: 1. Número de parte 2. Nombre de la p

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13

SECTION II. GETTING READY TO SEW Connecting Machine to Power Supply q Foot control plug r w Machine plug e Power supply plug r Power switch t Power supply cord y Foot control e Before connecting the power cord, make sure the voltage w and frequency shown on the machine conform to your electrical power. 1. Turn off the power switch r. q 2. Insert the foot control plug q, machine plug w into the machine. t 3. Insert the power supply plug e into the outlet. 4. Turn the power switch. y Before Using

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14

SECCION II. PREPARACION DE LA MAQUINA PARTIE II. PRÉPAREZ-VOUS À COUDRE PARA COSER Conexión de la máquina a la red eléctrica Branchez la machine Clavija de pedal de control Fiche de pédale de contrôle 1 1 2 Clavija de la maquina 2 Fiche de raccord électrique 3 Clavija de toma de corriente 3 Prise électrique 4 Interruptor de corriente 4 Interrupteur de courant 5 Cable de conexión 5 Cordon d’alimentation Pedal de control 6 Pédale de contrôle 6 Antes de enchufar el cable de conexión a la red de cor

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15

Machine Operating Buttons q Start/stop button w Up/down needle button w e q e Speed control lever Start/stop Button q Start/stop button Press the button to start or stop the machine. The machine starts running slowly for the first few stitches; it then runs at the speed set by the speed control lever. NOTE: The Start/stop button cannot be used when the foot control is connected to the machine. Up/down Needle Button w Up/down needle button Press this button to bring the needle up or down. You can

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16

Botones de operación de la máquina Commandes de la machine q Botón de inicio parada q Bouton de marche/arrêt w Botón de subida/bajada de la aguja w Bouton de montée/descente de l’aiguille e Palanca de control de velocidad e Commande de la vitesse Botón de inicio parada Bouton de marche/arrêt q Botón de inicio parada q Bouton de marche/arrêt Pulse el botón para iniciar o poner en marcha la máquina. La Appuyer sur le bouton pour mettre en marche la machine. La máquina funciona lentamente en las pr

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17

Pressure Adjusting Lever q Pressure adjusting lever q The pressure adjusting lever should be set at “3” for regular sewing. Reduce the pressure to “2” for applique, cut work, draw work and basting. Set the pressure at “1” when sewing chiffon, lace, organdy and other fine fabrics. Velour and knits with a lot of stretch may also require the pressure at “1”. Presser Foot Lifter q Presser foot lifter w Normal up position e Highest position The presser foot lifter raises and lowers the presser foot.

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18

Ajuste de la presión del prensatelas Levier de réglage de la pression 1 1 Palanca del ajuste de la presión Levier de réglage de la pression La palanca del ajuste de la presión debe ser situada en el “3” para Le levier de réglage de la pression devrait être réglé sur la costura normal. position “3” pour la couture normale. Reducir la presión a “2” para hacer aplique, calado e hilvanado. Réduisez la pression à “2” pour les appliques, les découpages, les Sitúe la presión en “1” cuando cosa gasa, en

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19

Changing Needle Flat side 1 Needle clamp screw Lado plano Needle 2 Needle clamp Méplat vers Aguja 1 Turn off the power switch. Aiguille Raise the needle to its highest position by turning the handwheel counterclockwise, toward you, and lowering 1 1 2 the presser foot. Loosen the needle clamp screw 1 by turning it counterclockwise. Remove the needle from the needle clamp . 2 2 2 Insert a new needle into the needle clamp with the flat side to the rear. When inserting the needle into

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20

Cambio de aguja Changer l’aiguille 1 Tornillo de sujeción de la aguja 1 Vis du pince l’aiguille 2 Alojamiento de la aguja 2 Pince l’aiguille Apague la máquina con el interruptor de corriente. 1 1 Éteignez la machine. Faites monter l’aiguille le plus haut Suba la aguja hasta su posición más alta girando el 1 possible en tournant le volant en sens antihoraire et volante en el sentido contrario a las agujas del reloj, y baje abaissez le pied presseur. Desserrez la vis du pince-aiguille el prensate


Ähnliche Anleitungen
# Bedienungsanleitung Kategorie Herunterladen
1 Janome 350E Handbuch Nähmaschine 430
2 Janome MC 200E Handbuch Nähmaschine 103
3 Janome DC 3050 Handbuch Nähmaschine 207
4 Janome 15000 Handbuch Nähmaschine 58
5 Janome JP760 Handbuch Nähmaschine 22
6 Janome 1100D Professional Handbuch Nähmaschine 22
7 Janome -1600P Series- Handbuch Nähmaschine 32
8 Janome MEMORY CRAFT 10001 Handbuch Nähmaschine 124
9 Janome 385.80802 Handbuch Nähmaschine 9
10 Janome MEMORY CRAFT 4800 Handbuch Nähmaschine 242
11 Janome MB-4 Handbuch Nähmaschine 124
12 Janome MEMORY CRAFT 4900 QC Handbuch Nähmaschine 132
13 Janome MEMORYCRAFT 300E Handbuch Nähmaschine 482
14 Janome MEMORY CRAFT 9500 Handbuch Nähmaschine 89
15 Janome MEMORY CRAFT 6500 Handbuch Nähmaschine 204
16 Edelbrock 1901 Handbuch Nähmaschine 5
17 3D Connexion 7318 Handbuch Nähmaschine 3
18 Bernina 410 Handbuch Nähmaschine 36
19 Bernina 8 SERIES V29.39.00 Handbuch Nähmaschine 21
20 Bernina 440 QE Handbuch Nähmaschine 187