Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
finishing Sander
iNSTRCT u iON AN m AL u
Thank you for choosing Black & Decker !
g o To www .BlackanD Decker .com /n ew o wner
To T regis er your new D pro T uc .
BEfoRE RETuRNINg ThIs pRoDuCT
foR ANy REAsoN plEAsE CAll
1-800-544-6986
bEfORE YOU CALL, hAVE ThE CATALOG No . AND DATE CODE AVAILAbLE. IN mOST CASES, A
BlACk & DECkER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE ThE PRObLEm OVER ThE PhONE.
If YOU hAVE A SUGGESTION OR COmmENT, GIVE US A CALL. YOUR fEEDbACk IS
VITAL TO bLACk & DECkER.
Catal
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
sAfETy guIDElINEs - DEfINITIoNs It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAfETY and PREVENTING PRObLEmS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANgER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNINg: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAuTIoN: Indicat
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. • Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
functional Description A 1 1. on/off switch 2. Dust extraction outlet 3. sanding base 4. paper clamp lever 4 3 2 B D 4 1 3 E 4 C 5 2 6 5
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
safety Warnings and Instructions: sanders • AlWAys usE pRopER EyE AND REspIRAToRy pRoTECTIoN. • Clean your tool out periodically. • Before using the tool on metal workpieces or workpieces containing metal, make sure to remove the dust bag. • Wear gloves when working with metal workpieces. other Important safety Warnings and Instructions SANDiNg lEAD BAsE pAINT Sanding of lead based paint is NOT RECOmmENDED due to the difficulty of controlling the contaminated dust. The greatest danger of lead
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
fITTINg sANDINg shEETs (fIg. B) NoTE: Never use the tool without a sanding sheet or accessory in place. • Soften the sanding sheet by rubbing its non-abrasive side over the edge of a work top. • Press the paper clamp levers (4) upwards to release them from the retaining grooves and open the paper clamps by pressing them down. • Place the sheet onto the sanding base, making sure that the holes in the sheet (if applicable) line up with the holes in the base. • Insert the edge of the sanding she
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
ACCEssoRIEs Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory for your tool, please call 1-800-54-hoW-To (544-6986). CAuTIoN : The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. TRouBlEshooTINg problem possible Cause possible solution • Unit will not start. • Cord not plugged in. • Plug tool into a working o
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
sERVICE INfoRMATIoN black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations throughout North America. All black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow pages directory under “Tools—Electric
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
ponceuse de finition ODE D’E m PLO m i m erci D’avoir choisi Black & Decker ! v T isi ez www .BD lackan Decker .com /n ew o wner pour T enregis rer voTre nouveau proDT ui . AVANT DE RETouRNER CE pRoDuIT pouR quElquE RAIsoN quE CE soIT, CoMposER lE 1-800-544-6986 AVANT D’APPELER, AYEZ EN mAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA PLUPART DES CAS, UN REPRÉSENTANT DE bLACk & DECkER PEUT RÉSOUDRE LE PRObLèmE PAR TÉLÉPhONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COmmENTAIRE, APPELEZ-NOUS.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
lIgNEs DIRECTRICEs EN MATIèRE DE séCuRITé - DéfINITIoNs Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PRObLèmE. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANgER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures. AVERTIssEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
3) sécurité personnelle a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple moment d’inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves. b) utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L’utilisation d’équipements de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Règles de sécurité spécifiques • Tenir l’outil par sa surface de prise isolée dans une situation où l’outil de coupe peut entrer en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon d’alimentation. Tout contact avec un fil sous tension mettra sous tension les pièces métalliques de l’outil et électrocutera l’opérateur de l’outil. • Toujours saisir l’outil fermement des deux mains et le tenir en main pour le faire fonctionner. • utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Moteur S’assurer que l’intensité nominale du cordon d’alimentation corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique; sur cette dernière, la mention «120 V c.a.» signifie que l’outil ne doit être branché que dans une prise résidentielle standard de courant alternatif de 60 hz et non pas dans une prise de courant continu, alors que «120 V c.a. / c.c.» signifie que l’outil peut fonctionner sur une prise standard de 60 hz de courant alternatif ou continu. Une tension inférieure à celle i
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
AuTREs MEsuREs DE séCuRITé IMpoRTANTEs poNçAgE peinture à base de plomb Le ponçage d’une peinture au plomb N’EST PAS RECOmmANDÉ en raison de la difficulté entourant le contrôle de la poussière contaminée. Le danger le plus important d’empoisonnement au plomb touche les enfants et les femmes enceintes. Étant donné qu’il est difficile d’identifier si une peinture contient ou non du plomb sans une analyse chimique, nous vous recommandons de suivre les précautions suivantes lors du ponçage d’une
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
• Insérer le bord de la feuille de papier dans la pince avant comme illustré. • Remonter le levier de la pince à papier avant (4) et le placer dans la rainure de blocage. • Tout en maintenant une légère tension sur la feuille, insérer le bord arrière de la feuille dans la pince à papier arrière. • Remonter le levier de la pince à papier arrière (4) et le placer dans la rainure de blocage. BRANChEMENT D’uN AspIRATEuR (fIg. C) • Insérer l’adaptateur (5) dans la sortie du dispositif de dépous
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
ACCEssoIREs Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986. AVERTIssEMENT : l’utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse. DépANNAgE problème Cause possible solution possible • L’appareil refuse de • Cordon d’alimentation • Brancher l’outil dans démarrer.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ». Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des dr
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
lijadora para acabados AN m AL DE u iNSTRCC u iONES ¡g racias por elegir Black & Decker ! v aya a www .BD lackan Decker .com /n ew o wner para regisTrar su nuevo proDucTo . ANTEs DE DEVolVER EsTE pRoDuCTo poR CuAlquIER MoTIVo, llAME Al (55)5326-7100 ANTES DE LLAmAR, TENGA EL NúmERO DE CATáLOGO Y EL CÓDIGO DE fEChA PREPARADOS. EN LA mAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE bLACk & DECkER PUEDE RESOLVER EL PRObLEmA POR TELÉfONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COmENTARIO, LLámENOS. SU OPI
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
pAuTAs DE sEguRIDAD/DEfINICIoNEs Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PRObLEmAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. pElIgRo: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. pRECA