Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
COMPACT DISC PLAYER
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
CDJ-800MK2
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Thank you for buying this Pioneer product. WARNING WARNING This equipment is not waterproof. To prevent a fire To prevent a fire hazard, do not place any naked Please read through these operating instruc- flame sources (such as a lighted candle) on the or shock hazard, do not place any container filed tions so you will know how to operate your equipment. D3-4-2-1-7a_A_En with liquid near this equipment (such as a vase or model properly. After you have finished read- flower pot) or expose i
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual ponga ningún recipiente lleno de líquido (como en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Contents/Specifications Contents Before Operating Advanced Operations Specifications ........................................................................... 4 Advanced Operations ............................................................. 30 Features ................................................................................... 6 Scratch play ...................................................................... 30 Handling Precautions .................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Índice/Especificaciones Índice Antes de la operación Operaciones avanzadas Especificaciones....................................................................... 5 Operaciones avanzadas.......................................................... 30 Características .......................................................................... 7 Reproducción rascada ...................................................... 30 Precauciones de manejo .........................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Features Features The CDJ-800MK2 compact disc player is designed for use by CUE DJs providing all the functions and performance required in disco ¶ BACK CUE clubs while offering performance, sound quality and functional- After storing the cue point in memory, press the CUE button ity superior to any analog player. while playing the unit to go back to the cue point and start over. ¶ AUTO CUE JOG DIAL Auto cue automatically locates the song’s start point even if it The large 206 mm diameter jog di
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Before Operating (Features) Características Características El reproductor de discos compactos CDJ-800MK2 está diseñado para LOCALIZACIÓN que lo empleen DJ, ofreciéndoles todas las funciones y operaciones ¶ LOCALIZACIÓN REGRESIVA necesarias para emplearlo en discotecas con un rendimiento, calidad de Después de haber memorizado el punto de localización, presione el botón sonido y funcionalidad superiores a cualquier reproductor analógico. de localización (CUE) mientras se reproduce la música para
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Handling Precautions Handling Precautions Installation location Moving the unit ¶ Placing and using the player for long periods on heat-generat- Never move the unit during playback! ing sources such as amplifiers or near spotlights, etc. will af- During playback, a disc rotates at very high speed; moving the fect product performance. Avoid placing the player on heat- player during playback may result in scratches or other damage generating sources. to the disc. ¶ Install this player as far as
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Before Operating (Handling Precautions) Precauciones de manejo Precauciones de manejo Lugar de instalación Movimiento de la unidad ¶ La colocación y utilización del reproductor durante mucho tiempo ¡No mueva nunca la unidad durante la sobre fuentes de generación de calor, tales como amplificadores, reproducción! o cerca de lámparas, etc. Afectará el rendimiento del reproductor. Durante la reproducción, el disco girará a velocidad muy alta. Si Evite colocar el reproductor sobre fuentes que gen
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Discs Usable with This Unit (Types of discs playable on this unit/Playing MP3 files) Discs Usable with This Unit Types of discs playable on this unit Notes: ¶ Some CD-R/CD-RW discs recorded on standalone recorders ¶ The following marks and logos are displayed on disc labels, or computer drives may not be playable back on this player, packaging, or jackets. due to a variety of reasons, including disc characteristics, Types and Logos of playable discs scratches, dirt, player lens dirt or condensa
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Discos utilizables con esta unidad (Tipos de discos reproducibles en esta unidad/Reproducción de archivos MP3) Discos utilizables con esta unidad Tipos de discos reproducibles en esta unidad ¶ Algunos discos grabados en unidades de ordenador pueden no reproducirse en este reproductor dependiendo de la ¶ Las marcas y logotipos siguientes están indicados en las aplicación de grabación utilizada, los ajustes, y el entorno de etiquetas, las envolturas, o las fundas de los discos. operación. Cercióre
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Discs Usable with This Unit (Handling discs)/Discos utilizables con esta unidad (Manejo de los discos) Handling discs Manejo de los discos Cuando manipule discos no toque las superficies de las señales When holding discs, do not touch their signal surfaces. Hold (el lado con los colores del arco iris, el lado opuesto al de la by the edges, or by one edge and the center hole. etiqueta). Sujételos por los bordes, o por un borde y su orificio central. Do not affix gummed labels or tape to the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Before Operating (Names and Functions of Parts) Connections/Conexiones Connections Connections Conexiones Always turn off power switch and disconnect power cord Antes de realizar o cambiar conexiones, desconecte siempre when making or changing connections. el interruptor de la alimentación y desenchufe el cable de alimentación. 1. Conexión de una consola 1. Connection to a Pioneer DJ mixer de mezcla para DJ Pioneer (audio output and control connector) (conector de salida de audio y de control) U
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Connections/Conexiones ¶ When connecting this CD player to other audio mixers, connect the ¶ Cuando conecte la DJM-3000, conecte el reproductor A a CH-1 LINE player’s AUDIO OUT connectors to the mixer’s LINE IN or AUX IN 1, y el reproductor B a CH-2 LINE 3. connectors. ( DO NOT connect to the PHONO connectors, since ¶ Cuando conecte este reproductor de discos CD a otras consolas de it may result in distorted sound or improper playback.) mezcla de audio, conecte los conectores AUDIO OUT del repr
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Before Operating (Names and Functions of Parts) Connections/Conexiones Connections 4. Connections for copying one player’s 4. Conexiones para copiar recorded data to another player los datos grabados de un reproductor a otro reproductor Using either the accessory control cord or a commercial mini-plug cord, Empleando el cable de control accesorio o un cable de miniclavijas de connect the DATA IN/OUT connectors for two CDJ-800MK2* players. In venta en los establecimientos del ramo, conecte los co
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Names and Functions of Parts/Nomenclatura y funciones de las partes Nomenclatura y Names and Functions of Parts funciones de las partes 1. Botón/indicador de entrada de bucle/localización en 1 4 5 2 3 6 7 8 9 10 11 12 tiempo real (LOOP IN/REALTIME CUE) Localización en tiempo real P. 25 Introducción del punto de entrada de bucle P. 31 2. Botón/indicador de salida de bucle (ajuste de salida) (LOOP OUT (OUT ADJUST)) 30 Introducción del punto de salida de bucle P. 31 13 Ajuste del punto de sal
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Names and Functions of Parts/Nomenclatura y funciones de las partes 8. CUE/LOOP DELETE button P. 35 15. Botón/indicador de vinilo del modo de lanzadera Use to delete cue points and loop points from internal memory. (JOG MODE VINYL) 9. POWER OFF —/ON _ switch Modo VINYL: Se enciende el indicador del botón. Cuando se presiona This switch is located on the rear panel of the unit. la superficie del mando de lanzadera durante la reproducción, se detiene la reproducción, y si entonces se gira el man
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Names and Functions of Parts/Nomenclatura y funciones de las partes Rear Panel Panel posterior 31 32 33 34 VOLTAGE SELECTOR 37 36 35 31. Entrada de CA (AC IN) 31. AC inlet (AC IN) Emplee el cable de alimentación accesorio para conectar esta toma Use the accessory power cord to connect this inlet to a standard AC de entrada a una toma de corriente de CA normal. power outlet. 32. Interruptor de desconexión/conexión de la alimentación 32. POWER — OFF/_ ON switch (POWER — OFF/_ ON) 33. CONTROL conne
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Names and Functions of Parts/Nomenclatura y funciones de las partes 56. Frame display (F) 54. Visualización del tiempo (minutos) (M) Seventy-five frames equal one second. 55. Visualización del tiempo (segundos) (S) 57. TEMPO display 56. Visualizador de tramas (F) Displays change in playing speed (tempo) caused by movement of Setenta y cinco tramas equivalen a un segundo. the TEMPO adjust slider. 57. Visualización de TEMPO 58. Tempo control range display (WIDE) Visualiza el cambio de la velocidad
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Loading and Removing Discs/Carga y extracción de discos Loading and Removing Discs Carga y extracción de discos Insert with label Insértelo con la surface upwards cara de la etiqueta hacia arriba. Hold evenly when inserting Manténgalo nivelado cuando lo inserte. 1. Set the rear panel POWER switch to ON. 1. Ponga el interruptor POWER del panel posterior en ON. Do not attempt to force a disc into the slot when the POWER No intente insertar a la fuerza un disco en la ranura cuando el switch is turn