Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
COMPACT DISC PLAYER
LECTEUR DE COMPACT DISC
COMPACT-DISC-SPIELER
LETTORE DI COMPACT DISC
COMPACT DISC-SPELER
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
CDJ-1000MK3
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory drawings. However the method of connecting and operating the unit is the same. K015 En WARNING This equipment is not water
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement. Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche d’alimentation et de la prise d’alimentation peut différer de celle qui figure sur les schémas, mais les branchements et le fonctionnement de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Contents/Specifications Contents Before Operating Advanced Operations Specifications ........................................................................... 4 Advanced Operations ............................................................. 30 Features ................................................................................... 6 Scratch play ...................................................................... 30 Handling Precautions .................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Table des matières/Fiche technique Table des matières Avant la mise en service Démarches évoluées Fiche technique ........................................................................ 5 Démarches évoluées ............................................................. 30 Particularités............................................................................. 7 Lecture “Scratch” ............................................................ 30 Précautions relatives au maniement ................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Features Features The CDJ-1000MK3 compact disc player is designed for use by ¶ TEMPO CONTROL RANGE DJs providing all the functions and performance required in disco The maximum variable range can be set to four variable ranges: clubs while offering performance, sound quality and functional- ±6 %, ±10 %, ±16 % and WIDE to facilitate adjustment. ity superior to any analog player. ¶ TEMPO CONTROL RESET Resets the tempo to 0 % regardless of slider position. ¶ MASTER TEMPO JOG DIAL Changes music tem
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Before Operating (Features) Particularités Particularités Le lecteur de disque compact CDJ-1000MK3 est conçu pour les DJ Pour faciliter les réglages, il est possible de régler la plage vari- auxquels il apporte toutes les fonctions et les performances requises able maximum à une des 4 valeurs suivantes: ±6 %, ±10 %, pour les discos, tout en offrant des caractéristiques, une qualité ±16 % et WIDE. sonore et une maniabilité supérieures à tout lecteur analogique. ¶ RÉINITIALISATION DE LA COMMANDE D
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Handling Precautions Handling Precautions Installation location Moving the unit ¶ Placing and using the player for long periods on heat-generat- Never move the unit during playback! ing sources such as amplifiers or near spotlights, etc. will af- During playback, a disc rotates at very high speed; moving the fect product performance. Avoid placing the player on heat- player during playback may result in scratches or other damage generating sources. to the disc. ¶ Install this player as far as
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Before Operating (Handling Precautions) Précautions relatives au maniement Précautions relatives au maniement Emplacement d’installation Déplacement de l’appareil ¶ L’installation ou l’utilisation du lecteur pendant une durée Ne déplacez jamais l’appareil pendant la lecture ! prolongée sur une source de chaleur, telle qu’un amplificateur, Pendant la lecture, un disque tourne à très grande vitesse et un ou près de spots d’éclairage, affectera les performances de déplacement du lecteur à ce mome
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Discs Usable with This Unit (Types of discs playable on this unit/Playing MP3 files) Discs Usable with This Unit Types of discs playable on this unit Notes: ¶ Some CD-R/CD-RW discs recorded on standalone recorders ¶ The following marks and logos are displayed on disc labels, or computer drives may not be playable back on this player, packaging, or jackets. due to a variety of reasons, including disc characteristics, Types and Logos of playable discs scratches, dirt, player lens dirt or condensa
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Disques utilisables sur cet appareil (Types de disques utilisables sur cet appareil/Lecture de fichiers MP3) Disques utilisables sur cet appareil Types de disques utilisables sur cet appareil Remarques : ¶ Certains disques CD-R/CD-RW, enregistrés sur des graveurs ¶ Les signes et logos suivants apparaissent sur les étiquettes ou l’unité de disque d’ordinateurs autonomes, risquent de ne des disques, leur emballage ou leur pochette. pas être lisibles sur cet appareil pour diverses raisons, Types e
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Discs Usable with This Unit (Handling discs)/Disques utilisables sur cet appareil (Maniement des disques) Handling discs Maniement des disques Lorsque vous tenez les disques, ne pas toucher leur surface When holding discs, do not touch their signal surfaces. Hold de signal (le côté reflétant une forme “arc-en-ciel”, au verso by the edges, or by one edge and the center hole. de la face étiquetée). Les tenir par un bord et le trou central. Ne pas coller d’étiquettes ou de ruban adhésif sur
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Before Operating (Names and Functions of Parts) Connections/Branchements Connections Connections Branchements Always turn off power switch and disconnect power cord Coupez toujours l’interrupteur d’alimentation et débranchez when making or changing connections. le cordon d’alimentation avant d’effectuer ou de modifier les connexions. 1. Branchement à un mixeur DJ de Pioneer 1. Connection to a Pioneer DJ mixer (connecteur de sortie audio et de (audio output and control connector) commande) Using
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Connections/Branchements ¶ When connecting this CD player to other audio mixers, connect the ¶ Pour le branchement de ce lecteur CD sur d’autres mixeurs audio, player’s AUDIO OUT connectors to the mixer’s LINE IN or AUX IN raccordez les connecteurs AUDIO OUT du lecteur sur les connecteurs connectors. ( DO NOT connect to the PHONO connectors, since LINE IN ou AUX IN du mixeur. ( NE faites PAS les branchements it may result in distorted sound or improper playback.) sur les connecteurs PHONO, car
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Names and Functions of Parts/Nomenclature et fonctions des organes Nomenclature et Names and Functions of Parts fonctions des organes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Rear panel/Panneau arrière 12 13 14 35 15 34 37 38 36 39 40 16 33 17 32 18 31 19 Front panel/Panneau avant 20 30 29 21 28 22 27 26 25 24 23 41 42 43 44 1. Display selector button (TEXT MODE) 1. Sélecteur d’affichage (TEXT MODE) Each time this button is pressed, the display alternates between À chaque pression sur ce bouton, l’affichage alte
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Names and Functions of Parts/Nomenclature et fonctions des organes 7. FOLDER SEARCH buttons (|, \) P. 24 7. Boutons FOLDER SEARCH (|, \) P. 24 During MP3 playback, layered CD-ROM folder search will be per- Pendant la lecture MP3, la recherche de dossier sur CD-ROM formed in the designated direction. multicouches sera effectuée dans le sens défini. 8. CUE/LOOP CALL buttons (2, 3) P. 36 8. Boutons CUE/LOOP CALL (2, 3) P. 36 Use to call cue points and loop points recorded in external memory
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Names and Functions of Parts/Nomenclature et fonctions des organes 26. Play/pause indicator 23. Bouton de TEMPO RESET Lights during playback, and flashes during pause mode. Quelle que soit la position du curseur de réglage du tempo, une pression sur ce bouton ramène instantanément le tempo à “0” 27. PLAY/PAUSE button (6) P. 22 (tempo normal). Une nouvelle pression sur le bouton annule la 28. Cue indicator P. 22 réinitialisation. When a cue point has been set, lights except during search. 24.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Names and Functions of Parts/Nomenclature et fonctions des organes Display Section Section d’affichage 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 51. Calendar display (1 to ;, ) 51. Affichage Calendrier (1 à ;, ) The tracks following the currently playing track are lighted. If more Les numéros des plages suivant celle en cours de lecture sont than 21 following tracks are set, the indicator will light. An under- allumés. Si plus de 21 plages sont programmées, le voyant line appears underne
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Names and Functions of Parts/Nomenclature et fonctions des organes ¶ Pour l’affichage de la durée restante, les segments du graphique 65. BPM display (0 to 360 BPM) à barres s’éteignent de la gauche vers la droite. This display shows the Beats-Per-Minute (BPM) of the currently play- ¶ Quand moins de 30 secondes restent à lire sur une plage, le ing track (detection range 70 to 180 BPM). The automatic BPM coun- graphique clignote lentement. Le clignotement devient plus rapide ter may be unable to
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Loading and Removing Discs/Insertion et retrait des disques Loading and Removing Discs Insertion et retrait des disques Insert with label Surface surface upwards étiquetée vers le haut Hold evenly when inserting Insérez à l’horizontale 1. Set the rear panel POWER switch to ON. 1. Allumez (ON) l’interrupteur POWER du panneau arrière. Do not attempt to force a disc into the slot when the POWER Sous peine de les endommager, n’essayez pas d’insérer de force switch is turned OFF, since the disc or lo