Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
REFRIGERATOR
USER INSTRUCTIONS
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900.
In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
Para obtener acceso a “Instrucciones p
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: ■ Plug into a grounded 3 prong outlet. ■ Use nonflammable cleaner. ■ Do not remove ground prong. ■ Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. ■ Do not use an adapter. ■ Use two or more people to move and install refrigerator. ■ Do not use an extension cord. ■ Disconnect power before installing ice maker (
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
■ Wait at least 24 hours between adjustments. Recheck the temperatures before other adjustments are made. Additional Features ■ The display screen on the dispenser control panel has a NOTE: The display screen on the dispenser control panel has a backlight, which will turn off automatically when the control backlight, which will turn off automatically when the control buttons have not been used for 30 seconds or more. When buttons have not been used for 30 seconds or more. When the the bac
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Disabling Sounds ■ To turn off all dispenser and control sounds, including the Water and Ice Dispensers Door Ajar Alarm, press and hold ICE and FAST ICE/COOL at (on some models) the same time for 3 seconds. Depending on your model, you may have one or more of the ■ To turn all sounds back on, press and hold ICE and FAST ICE/ following options: the ability to select either crushed or cubed COOL at the same time for 3 seconds again. ice, a special light that turns on when you use the dispenser
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
To Dispense Ice: 1. Press the button to select the desired type of ice. Ice Maker and Storage Bin Turning the Ice Maker On/Off WARNING The On/Off switch is located on the top right-hand side of the freezer compartment. ■ To turn on the ice maker, slide the control to the ON (left) position. ■ To manually turn off the ice maker, slide the control to the OFF (right) position. Cut Hazard NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. The ice maker Use a sturdy glass when dispensing ice. sensors
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Water Filtration System REFRIGERATOR CARE Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or Cleaning after the system. WARNING Water Filter Status Light (on some models) The water filter status light will help you know when to change your water filter. When the water filter status display changes from “GOOD” to “ORDER,” this tells you that it is almost time to change the water filter cartridge. Replace the water filter cart
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Changing the Light Bulbs NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace 2. Remove light shield when applicable. the bulb with one of the same size, shape and wattage. NOTE: To clean the light shield, wash it with warm water and Replacement bulbs are available from your dealer. liquid detergent. Rinse and dry the shield well. ■ The dispenser lights are LEDs that cannot be changed. 3. Remove light bulb and replace with one of the same size, ■ All other lights require a 40-w
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
The doors will not close completely Items in meat pan/crisper are freezing Check the following: The temperature inside the meat pan/crisper may become too cold, especially when using some additional control panel ■ Are food packages blocking the door open? features. Adjust the meat pan control to the closed setting. ■ Are all bins and shelves pushed back into the correct positions? Ice and Water The doors are difficult to open The ice maker is not producing ice or not enough ice ■ Is the i
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Off-taste, odor or gray color in the ice The water dispenser will not operate properly Check the following: Check the following: ■ Are the plumbing connections new, causing discolored or ■ Is the freezer door closed completely? off-flavored ice? ■ Is the water shutoff valve not turned on, incorrectly installed ■ Have the ice cubes been stored too long? or clogged? ■ Does the freezer and ice bin need to be cleaned? ■ Is the water line connected at the source? ■ Has food in the freezer or refr
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
WATER FILTER CERTIFICATIONS 10
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
PERFORMANCE DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model T2WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model T2WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran. This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Base Grille Water Filtration System Model T1WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model T1WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran. This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reductio
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Base Grille Water Filtration System Model P2WG2L/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model P2WG2/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, Toxaphene, and O-dichlorobenzene. This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of th
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Base Grille Water Filtration System Model P1WG2L/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model P1WG2/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, Toxaphene, and O-dichlorobenzene. This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of th
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
® MAYTAG MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased. Service must be provided by a Maytag designated
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Notes 16
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777. Vous aurez besoin de vos numéros de modèle et de série
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur ■ Enlever les portes. ■ Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne AVERTISSEMENT puissent pas y pénétrer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. IMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Ajustement des commandes Caractéristiques supplémentaires Pour ajuster les points de réglage, appuyer pendant 3 secondes REMARQUE : L’écran d’affichage du tableau de commande du sur la touche TEMPERATURE (température). Lorsque le mode de distributeur comporte une lumière qui s’éteint automatiquement réglage est activé, les points de réglage et les données lorsque les boutons de commande n’ont pas été utilisés pendant d’ajustement apparaissent sur l’écran d’affichage. 30 secondes ou plus. Lors
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Affichage permanent de la température Cette caractéristique permet de conserver l’affichage de la Commande du compartiment fraîcheur température en tout temps. (sur certains modèles) ■ Appuyer en même temps sur TEMPERATURE (température) La commande du compartiment fraîcheur se trouve sur le côté et LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes pour activer cette gauche du compartiment du réfrigérateur. caractéristique. ■ Tourner la commande dans le sens horaire (vers la droite) IMPORTANT : Po