Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
REFRIGERATOR
USER INSTRUCTIONS
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900.
In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number located on the right-hand side of the refrigerator interior.
Table of Contents / Índice / Tab
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: ■ Plug into a grounded 3 prong outlet. ■ Use nonflammable cleaner. ■ Do not remove ground prong. ■ Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. ■ Do not use an adapter. ■ Use two or more people to move and install refrigerator. ■ Do not use an extension cord. ■ Disconnect power before installing ice maker (
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Location Requirements Electrical Requirements WARNING WARNING Explosion Hazard Electrical Shock Hazard Keep flammable materials and vapors, such as Plug into a grounded 3 prong outlet. gasoline, away from refrigerator. Do not remove ground prong. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for ¹⁄₂" (1.25 cm) space on each side and at the top. When installing your Failure
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe Water Pressure clamp. Be sure the outlet end is solidly in the ¹⁄₄" (6.35 mm) drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp A cold water supply with water pressure of between 30 and screws slowly and evenly so the washer makes a watertight 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions abou
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench 2. Flush the water system. See “Prepare the Water System” or two more turns. Do not overtighten. “Water and Ice Dispensers.” NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 3 days to completely fill ice container. REFRIGERATOR USE A B C D E F G A. Refrigerator water tubing E. Ferrule (purchased) Using the Controls B. Nut (provided) F. Nut (purchased) C. Bulb G. Household water line For your convenience, your refrigerato
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
■ Slide the door chill control to the left to reduce the flow of CONDITION/REASON: ADJUSTMENT: cold air to the bin and make it less cold. ■ Slide the door chill control to the right to increase the flow of REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR Control cold air to the bin and make it colder. one setting higher FREEZER too warm/ FREEZER Control Water and Ice Dispensers too little ice one setting higher (on some models) REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR Control Depending on your model, you may
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made, the ice cubes will fill the ice storage bin, and the ice cubes will WARNING raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position. Do not force the wire shutoff arm up or down. Style 2 The On/Off switch is located on the top right-hand side of the freezer compartment. Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice. Failure to do so can result in cuts. 3. Press a sturdy glass against the ice dispenser lever. Hold the glass c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Style 2 Water Filter Status Light (on some models) 1. Hold the base of the storage bin with both hands and press the release button to lift the storage bin up and out. The water filter status light will help you know when to change NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to the your water filter. The light will change from green to yellow. This OFF (right) position when removing the storage bin. The tells you that it is almost time to change the filter. It is sensor cover (
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
3. Remove light bulb and replace with one of the same size, 4. Replace light shield when applicable. shape and wattage. 5. Plug in refrigerator or reconnect power. TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.maytag.com In Canada, www.maytag.ca Refrigerator Operation The refrigerator will not operate The refrigerator is noisy Refrigerator noise has b
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
■ New installation? Wait 24 hours after ice maker installation The lights do not work for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice production. ■ Is a light bulb loose in the socket or burned out? See ■ Large amount of ice recently removed? Allow 24 hours for “Changing the Light Bulbs.” ice maker to produce more ice. ■ Is the dispenser light set to OFF? The dispenser light will ■ Ice cube jammed in the ice maker ejector arm? operate only when the levers are pressed. If you want
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
■ Has the ice melted around the auger (metal spiral) in the ice bin? Empty the ice container. Use warm water to melt the The dispenser water is not cool enough ice if necessary. NOTE: Water from the dispenser is chilled to only 50°F (10°C). ■ New installation? Allow 24 hours after installation for the WARNING water supply to cool completely. ■ Recently dispensed large amount of water? Allow 24 hours for water supply to cool completely. ■ Water not been recently dispensed? The first glass of w
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
PERFORMANCE DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model T1WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) Model T1WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran. This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
® MAYTAG MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company. This limited warranty is valid only
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DEL REFRIGERADOR LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.maytag.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-688-9900. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.maytag.ca o llámenos al 1-800-807-6777. Necesitará tener a mano su número de modelo y de serie ubicados
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: Cómo deshacerse adecuadamente de su ■ Saque las puertas. refrigerador viejo ■ Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan meterse con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro. IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador Requisitos del suministro de agua cerca de una ubicación en la que la temperatura puede bajar de Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar los 55°F (13°C). la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. HERRAMIENTAS NECESARIAS: ■ Destornillador de hoja plana ■ Llave para tuercas de ¹⁄₄"
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de 3. Use la abrazadera para tubería en la parte trasera del agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de refrigerador para afianzar la tubería al refrigerador según se agua se vacíe totalmente. muestra. Esto ayudará a evitar daños en la tubería cuando el refrigerador se empuje nuevamente contra la pared. 3. Busque una tubería vertical de agua fría de ¹⁄₂" a 1¼" (12,70 mm a 3,18 cm) cercana al refrigerador. 4. ABRA la v
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Controles deslizables Freezer Refrigerator cold 1234 colder off 1234 colder IMPORTANTE: A B ■ Su unidad no enfría cuando el control del REFRIGERADOR está en la posición de OFF (Apagado). ■ El Control del refrigerador ajusta la temperatura del compartimiento del refrigerador. El Control del congelador ajusta la temperatura del compartimiento del congelador. Los A. Bulbo ajustes hacia la izquierda de la posición intermedia hacen B. Tuerca (provista) que la temperatura sea menos fría. Los ajus
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Control de temperatura del cajón convertible Despachadores de agua y hielo (en algunos modelos) (en algunos modelos) Puede ajustarse el control para que enfríe de manera apropiada Dependiendo de su modelo, usted puede tener una o más de las las carnes o los vegetales. El aire dentro de la charola se enfría opciones siguientes: la posibilidad de seleccionar hielo picado o para evitar que partes de los alimentos se congelen y puede en cubos, una luz especial que se enciende cuando usted utiliza
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
ADVERTENCIA Fábrica de hielo y depósito Para encender y apagar la fábrica de hielo Estilo 1 Para encender (ON) la fábrica de hielo, sencillamente baje el brazo de control de alambre. Peligro de Cortaduras Para apagar (OFF) la fábrica de hielo manualmente, levante el brazo de control de alambre a la posición OFF (Apagado - brazo Use un vaso resistente para recibir hielo del elevado) y escuche el chasquido. despachador. NOTA: Su fábrica de hielo tiene un apagado automático. A No seguir esta