Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
REFRIGERATOR
USER INSTRUCTIONS
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900.
In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
Para obtener acceso a “Instrucciones p
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: ■ Plug into a grounded 3 prong outlet. ■ Use nonflammable cleaner. ■ Do not remove ground prong. ■ Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. ■ Do not use an adapter. ■ Use two or more people to move and install refrigerator. ■ Do not use an extension cord. ■ Disconnect power before installing ice maker (
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Location Requirements Electrical Requirements WARNING WARNING Explosion Hazard Electrical Shock Hazard Keep flammable materials and vapors, such as Plug into a grounded 3 prong outlet. gasoline, away from refrigerator. Do not remove ground prong. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for ¹⁄₂" (1.25 cm) of space on each side and at the top. Allow for 1" Failure to f
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe Water Pressure clamp. Be sure the outlet end is solidly in the ¹⁄₄" (6.35 mm) drilled hole in the water pipe and that the washer is under the A cold water supply with water pressure of between 30 and pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws slowly and evenly so the washer makes a watertight 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten. REFRIGERATOR USE Using the Controls For your convenience, your refrigerator controls are preset at the factory. When you first install your refrigerator, make sure that the controls are still preset. The Refrigerator Control and the Freezer A B C D E F G Control should both be set to the “mid-settings.” A. Refrigerator water tubing E. Ferrule (purchased) Style 1: Rotary Controls B. Nut (provide
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
■ Slide the door chill control to the left to reduce the flow of CONDITION/REASON: ADJUSTMENT: cold air to the bin and make it less cold. ■ Slide the door chill control to the right to increase the flow of REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR Control cold air to the bin and make it colder. one setting higher FREEZER too warm/ FREEZER Control Water and Ice Dispensers too little ice one setting higher (on some models) REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR Control Depending on your model, you may
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
To Dispense Ice: 1. Press the CUBED or CRUSHED button to select the desired Ice Maker and Storage Bin type of ice. Turning the Ice Maker On/Off WARNING ■ To turn on the ice maker, lift open the translucent ice maker door and lower the wire shutoff arm to the ON position. ■ To manually turn off the ice maker, lift the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position and listen for the click. Ice can still be dispensed, but no more can be made. NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ic
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
To Clean Your Refrigerator: NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window Water Filtration System sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers containing Do not use with water that is microbiologically unsafe or of petroleum products on plastic parts, interior and door liners or unknown quality without adequate disinfection before or gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh after the system
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Changing the Light Bulbs NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace 3. Remove light bulb and replace with one of the same size, the bulb with one of the same size, shape and wattage. On some shape and wattage. models, the dispenser light requires a heavy duty 10-watt bulb. 4. Replace light shield when applicable. All other lights require a 40-watt bulb. Replacement bulbs are 5. Plug in refrigerator or reconnect power. available from your dealer. 1. Unplug refrigerator
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
The doors are difficult to open There is interior moisture buildup NOTE: Some moisture buildup is normal. WARNING ■ Humid room? Contributes to moisture buildup. ■ Door(s) opened often or left open? Allows humid air to enter refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully closed. Ice and Water Explosion Hazard The ice maker is not producing ice or not enough ice Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. ■ Refrigerator connected to a water supp
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
The ice dispenser will not operate properly The water dispenser will not operate properly ■ Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it ■ Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it does not close completely, see “The doors will not close does not close completely, see “The doors will not close completely.” completely.” ■ Ice bin installed correctly? Be sure the ice bin is firmly in ■ Refrigerator connected to a water supply and the supply position. shutoff v
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
WATER FILTER CERTIFICATIONS 12
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
PERFORMANCE DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model T2WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model T2WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran. This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Base Grille Water Filtration System Model T1WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model T1WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran. This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reductio
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Base Grille Water Filtration System Model P2WG2L/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model P2WG2/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, Toxaphene, and O-dichlorobenzene. This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of th
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Base Grille Water Filtration System Model P1WG2L/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model P1WG2/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, Toxaphene, and O-dichlorobenzene. This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of th
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
® MAYTAG MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased. Service must be provided by a Maytag designated
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777. Vous aurez besoin de vos numéros de modèle et de série
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur ■ Enlever les portes. ■ Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne AVERTISSEMENT puissent pas y pénétrer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. IMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
REMARQUES : ■ Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près Spécifications de l’alimentation en eau d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit où la l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils température baissera au-dessous de 55°F (13°C). indiqués ici. ■ La largeur de la cavité d’encastrement doit être d’au moins