Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Model SA-15S2 User Guide
Super Audio CD player
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
FRANÇAIS Merci d’avoir choisi le Lecteur CD Super Audio de Marantz pour votre système audio. Ce lecteur comporte toute une gamme de caractéristiques servant à améliorer le son de vos sources audio préférées. Merci de bien vouloir lire attentivement ces consignes d’utilisation. Nous vous conseillons de lire le guide de l’utilisateur en entier avant d’essayer de connecter ou d’utiliser le lecteur. Après avoir pris connaissance du contenu de ce manuel, nous vous conseillons d’effectuer toutes les
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
NOM ET FONCTION BRANCHEMENTS BRANCHEMENTS FONCTIONNEMENT UTILISATION COURANTE DÉPANNAGE DIVERS DES PIÈCES ESSENTIELS SUPPLÉMENTAIRES DES APPLICATIONS FRANÇAIS TABLE DES MATIÉRES CARACTÉRISTIQUES ......................................................................................3 DISQUES UTILISABLES A VEC CET APP AREIL ................................................................4 AVANT UTILISATION ........................................................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES OPEN/ CLOSE PLAY STOP PAUSE Ce lecteur peut restituer l’excellente performance sonore des • Mise à niveau du composant cir cuit des écouteur s Super Audio CD. Il présente les caractéristiques principales L ’appareil intègre un circuit de sortie des écouteurs absolument suivantes. discret et nous avons mis à niveau les circuits et les composants comme requis par la norme approuvée SA-15S1 pour of frir une • C i r c u i t
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
NOM ET FONCTION BRANCHEMENTS BRANCHEMENTS FONCTIONNEMENT UTILISATION COURANTE DÉPANNAGE DIVERS DES PIÈCES ESSENTIELS SUPPLÉMENTAIRES DES APPLICATIONS FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES • Disque couc he h ybride DISQUES UTILISABLES AVEC CET N o n s e u l e m e n t c e d i s q u e c o n t i e n t à l a f o i s l a z o n e APPAREIL d ’ i n f o r m a t i o n s t é r é o à h a u t e q u a l i t é s o n o r e e t l a z o n e d’information multicanaux à haute qualit
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
FRANÇAIS AVANT UTILISATION T o u j o u r s b i e n l i r e c e t t e s e c t i o n a v a n t d ’ e f f e c t u e r l e s Ne pas placer d’objets sur l’appareil 7 raccordements sur le secteur. • Eviter de placer des objets sur le lecteur . 7 Branchement electrique de l’appareil 7 Précautions pour le maniement du V o t r e a p p a r e i l M a r a n t z a é t é c o n ç u p o u r s ’ a d a p t e r à cordon d’alimentation l ’ a l i m e n t a t i o n d o m e s t i
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
NOM ET FONCTION BRANCHEMENTS BRANCHEMENTS FONCTIONNEMENT UTILISATION COURANTE DÉPANNAGE DIVERS DES PIÈCES ESSENTIELS SUPPLÉMENTAIRES DES APPLICATIONS FRANÇAIS AVANT UTILISATION Précautions lors de la manipulation 7 des piles UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer une fuite d’électrolyte, une rupture, de la corrosion, etc. Lors de l’utilisation de piles, ne pas oublier les points Installation des piles 7 suivants. A vant la première uti
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
FRANÇAIS NOM ET FONCTION DES PIÈCES PANNEAU AVANT yu i o !0 !1 !2 OPEN/ CLOSE PLAY STOP PAUSE t! r e w q !6 !5 !4 3 q T ouc he PO WER ON/OFF o Voyant d’allumage Cette touche sert à mettre l’appareil sous et hors tension. C e v o y a n t s ’ a l l u m e l o r s q u e l a f e n ê t r e d ’ é c r a n s e m e t e n Appuyez sur ce bouton pour allumer la fenêtre d’écran et marche. l ’ a p p a r e i l s e m e t e n m a r c h e . A p p u y e z à n o
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
NOM ET FONCTION NOM ET FONCTION BRANCHEMENTS BRANCHEMENTS FONCTIONNEMENT UTILISATION COURANTE DÉPANNAGE DIVERS DES PIÈCES DES PIÈCES ESSENTIELS SUPPLÉMENTAIRES DES APPLICATIONS FRANÇAIS NOM ET FONCTION DES PIÈCES v Touches INPUT 5 / ∞ TÉLÉCOMMANDE Ces touches permettent de changer la source lorsque vous util isez l’ un des ampl ificateur s Marant z pris en charge . T outefois, il est possible que cette fonction ne marche pas avec certains anciens modèles. z ¤7
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
FRANÇAIS NOM ET FONCTION DES PIÈCES ¤0 Touche EXTERNAL CLOCK ¤5 Touche DISPLAY Cette touche ne peut pas être utilisée sur cet appareil. Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver l’af fichage. En cas de mise hors tension du lecteur , le dernier réglage ¤1 Touche DIGITAL OUT est conservé. A p p u y e z s u r c e t t e t o u c h e p o u r a c t i v e r / d é s a c t i v e r l a s o r t i e numérique du signal d’un CD audio. (V oir page 21) ¤6 Touch
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
NOM ET FONCTION NOM ET FONCTION BRANCHEMENTS BRANCHEMENTS FONCTIONNEMENT UTILISATION COURANTE DÉPANNAGE DIVERS DES PIÈCES DES PIÈCES ESSENTIELS SUPPLÉMENTAIRES DES APPLICATIONS FRANÇAIS NOM ET FONCTION DES PIÈCES ÉCRAN a sd fghj k l ¡0 ¡1 ¡2 ¡3 FIL 1 2 RNDM AMS 1 RPT PROG TRK CD M FILE D OFF REMAIN TTL ¡6¡5 ¡4 a Témoin FIL 1 2 (filtre 1, filtre 2) ¡0 Témoin M FILE Il indique si la sélection actuelle est le filtre 1 ou le filtre 2. Ce témoin indique le type de disque qui se trouve
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
FRANÇAIS BRANCHEMENTS ESSENTIELS C e l e c t e u r d e C D v a p r o b a b l e m e n t ê t r e c o n n e c t é à u n RACCORDEMENT à L’ALIMENTATION amplificateur , un enregistreur de CD et d’autres éléments. ÉLECTRIQUE Afin d’assurer la bonne interconnexion de tous ces éléments, consultez le mode d’emploi de vos équipements. B r a n c h e r l e c â b l e d ’ a l i m e n t a t i o n d a n s l e c o n n e c t e u r A v a n t d e c o n n
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
NOM ET FONCTION BRANCHEMENTS BRANCHEMENTS FONCTIONNEMENT UTILISA UTILISATION COURANTE TION COURANTE DÉPANNAGE DIVERS DES PIÈCES ESSENTIELS SUPPLÉMENTAIRES DES APPLICATIONS FRANÇAIS UTILISATION COURANTE 4. Appuyer sur la touche 2. LECTURE NORMALE L e t y p e d e d i s q u e e s t a u t o m a t i q u e m e n t d é t e c t é e t l a lecture commence. Le nombre de plage et la durée de 7 Lecture sur le lecteur de CD Super plage écoulée (minutes, secondes) s’af fichen
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
FRANÇAIS UTILISATION COURANTE LIRE VOS PLAGES PRÉFÉRÉES LIRE LES PARTIES PRÉFERÉES D’UN DISQ UE (RECHERCHE) OPEN/ CLOSE PLAY OPEN/ CLOSE PLAY STOP STOP PAUSE PAUSE ¡ ¢ 4 1 ¡ ¢ 4 1 P o u r c o m m e n c e r l a r e c h e r c h e , m a i n t e n e z e n f o n c é e s 0-9 l e s t ou c h es 4, ¢ d u l e c t e u r o u l e s t o u c h e s 1, ¡ de la télécommande pendant la lecture. La vitesse de recherche peut être modifiée en appuyant sur les touches 4, ¢ du
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
NOM ET FONCTION BRANCHEMENTS BRANCHEMENTS BRANCHEMENTS FONCTIONNEMENT UTILISATION COURANTE DÉPANNAGE DIVERS DES PIÈCES ESSENTIELS SUPPLÉMENT SUPPLÉMENTAIRES AIRES DES APPLICATIONS FRANÇAIS BRANCHEMENTS SUPPLÉMENTAIRES CONNEXION à UN APPAREIL AUDIO NUMÉRIQUE Le lecteur possède un connecteur de sortie optique numérique et un connecteur de sortie coaxiale numérique. On peut ainsi profiter de la qualité des enregistrements numériques en connectant le lecteur à une enregistreur de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
FRANÇAIS BRANCHEMENTS SUPPLÉMENTAIRES RACCORDEMENT DU TERMINAL RACCORDEMENT DE LA D’ENTRÉE AUDIO NUMÉRIQUE TÉLÉCOMMANDE L ’ a p p a r e i l p e u t ê t r e u t i l i s é c o m m e c o n v e r t i s s e u r D / A l o r s q u ’ i l e s t S i v o u s r a c c o r d e z c e l e c t e u r à d ’ a u t r e s c o m p o s a n t s a u d i o raccordé à des périphériques équipés de sorties numériques Marantz à l’aide du câble de télécommande fourni, il
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
NOM ET FONCTION BRANCHEMENTS BRANCHEMENTS BRANCHEMENTS FONCTIONNEMENT UTILISATION COURANTE DÉPANNAGE DIVERS DES PIÈCES ESSENTIELS SUPPLÉMENT SUPPLÉMENTAIRES AIRES DES APPLICATIONS FRANÇAIS BRANCHEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Réglage de la lecture programmée 7 LECTURE PAR MINUTERIE 3. (Timer pla y) C e t a p p a r e i l p e u t e f f e c t u e r u n e l e c t u r e p a r m i n u t e r i e e n 4. association avec une minuterie audio. Raccordez le cordon d’alimentation de cet ap
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DES APPLICATIONS POUR CHANGER L’AFFICHAGE DE LECTURE RÉPÉTÉE DU DISQUE TEMPS (LECTURE RÉPÉTÉE) TIME REPEAT À chaque pression sur la touche REPEAT d e l a t é l é c o m m a n d e , Appuyer sur la touche TIME de la télécommande. le mode lecture répétée change dans l’ordre suivant. Chaque fois que vous appuyez sur la touche TIME , l ’ a f f i c h a g e change dans l’ordre suivant : OFF 1 Temps de plage Temps de plage restant ALL écoulé Temps total
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
NOM ET FONCTION BRANCHEMENTS BRANCHEMENTS F FONCTIONNEMENT ONCTIONNEMENT UTILISATION COURANTE DÉPANNAGE DIVERS DES PIÈCES ESSENTIELS SUPPLÉMENTAIRES DES DES APPLICA APPLICATIONS TIONS FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DES APPLICATIONS LECTURE DE PLAGES DANS UN ORDRE LIRE DES PLAGES DANS UN ORDRE ALÉA T OIRE (LECTURE ALÉA T OIRE) P AR TICULIER (LECTURE PR OGRAMMÉE) 4. RANDOM 1. 2. Si vous appuyez sur le bouton RANDOM d e l a t é l é c o m m a n d e alors que le lecteur est en mode stop, puis
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DES APPLICATIONS Remarque: RECHERCHE DES PLAGES PRÉFÉRÉES La lectur e répété e, la lectur e aléatoir e et la lectur e AMS Play (LECTURE AMS (A UT OMA TIC MUSIC SCAN)) n e s o n t p a s p o s s i b l e s l o r s q u e l e l e c t e u r e s t e n m o d e P R O G R A M (c’est-à-dir e lorsque le témoin PROG est allumé). POUR VÉRIFIER LES PLAGES PROGRAMMÉE AMS C e t t e f o n c t i o n n a l i t é e s t p r a t i q u e l o r s q u e