Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Thermoelectric Wine Cellar
Travail Thermoélectrique
Termoélectrico Encimera
User Manual
Model # HVDW20ABB -01
Guide de l’Utilisateur
Modéle # HVDW20ABB -01
Manual del Usuario
Para Modelo de # HVDW20ABB -01
Quality • Innovation • Style
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
English SAFETY PRECAUTIONS When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: 1. Read all of the instructions before using this appliance. 2. This wine cellar must be properly installed in accordance with the installation instructions before it is used. See grounding instructions in the installation section. 3. Never unplug your wine cellar by pulling on the power cord. Always grasp the plug firmly and pull straight out from the outlet. 4. Rep
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
English TABLE OF CONTENTS PAGE SAFETY PRECAUTIONS ..........................................................................1 PARTS AND FEATURES ..........................................................................3 INSTALLING YOUR WINE CELLAR ......................................................4-5 Unpacking your wine cellar ........................................................................4 Proper Air Circulation .................................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
English PARTS AND FEATURES HVDW20ABB -01 8 1. Light 6. Glass Holder 2. Fan Cover 7. LED Lights (3 each side) 3. Removable Shelves (3) 8. Wire Bottle Holder 4. Leveling Legs 5. Hinge Cover 9 10 11 12 13 9. Light ON/OFF 12. Set Temp Up 10. Cº/Fº Button 13. Set Temp Down 11. LCD Display 3
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
English INSTALLING YOUR WINE CELLAR Unpacking Your Wine Cellar 1. Remove all packaging material. This includes the base and all adhesive tape holding the wine cellar accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the wine cellar. Proper Air Circulation • To assure your wine cellar works at the maximum efficiency it was designed for, you should install it in a location where there is proper air circulation an
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
English Grounding Instructions • Make sure there is a suitable power outlet (115V~60Hz 15A) with proper grounding to power the wine cellar. • Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding pin in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice since it provides no effective grounding for the wine cellar and may result in shock hazard. Use of Extension Cords • Avoid the use of an extension cord because of potential safety hazards under certai
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
English WINE CELLAR FEATURES & USE Plug in the wine cellar to power the unit on. You can set the temperature of your wine cellar at any setting you desire. The temperature will range from 46˚ to 64˚. When initially turned on, the LED will show the ambient. The LED will then display the internal temperature. NOTE: The wine cellar control panel has an auto-lock feature to prevent children from changing the temperature. The temperature control will automatically lock after 60 seconds. To unl
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
English Thermoelectric Cooling: • Thermoelectric (also referred to as semiconductor) wine cellars do not use a compressor and therefore create minimal noise and vibration. Besides being extremely quiet, the lack of vibration will prevent bubbles from forming in stored wine. In addition thermal electric units offer high reliability and low maintenance while precisely maintaining the preset temperature for storing wine. Thermal electric technology is environmentally friendly, as no CFC, HCF
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
English PROPER WINE CELLAR CARE AND CLEANING Cleaning and Maintenance Warning: To avoid electric shock always unplug your wine cellar before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. General: • If water has collected in the drip tray from the back of the unit, discard the water and reinsert the drip tray into the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
English TROUBLESHOOTING Wine Cellar does not operate • Check if wine cellar is plugged in. • Check if there is power at the AC outlet, by checking the circuit breaker. Wine appears too warm • Frequent door openings. • Allow time for recently added wine to reach desired temperature. • Check gaskets for proper seal. • Adjust temperature control to colder setting. Wine temperature is too cold • If temperature control setting is too cold, adjust to a warmer setting. Moisture build up on int
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
English LIMITED WARRANTY What is covered and for THIS WARRANTY COVERS how long? APPLIANCES WITHIN THE CONTINENTAL UNITED STATES, This warranty covers all defects in PUERTO RICO AND CANADA. workmanship or materials for a IT DOES NOT COVER period of: THE FOLLOWING: 12 months labor (carry-in) Damages from improper installation. 12 months parts Damages in shipping. The warranty commences on the date the item was purchased and the Defects other than manufacturing. original purchase recei
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Español INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1. Use este enfriador de vino solamente para el propósito que fue creado como se describe en esta guía de usos y cuidados. 2. Este enfriador de vino debe de ser instalado apropiadamente de acuerdo con las instrucciones de instalación antes de ser usado. Vea las instrucciones de conexi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Español Gracias por utilizar nuestro Numero de Modelo producto Haier. Este sencillo manual le orientará con respecto al Numero de Serie mejor uso que puede darle a su enfriador de vino. Fecha de Compra Recuerde tomar nota del modelo y número de serie. Ambos se encuentran impresos en una etiqueta en la parte posterior del enfriador de vino. Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout service après-vente sous garantie. 2
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Español INDICE PAGE INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS .............................................. 1 PIEZAS Y CARACTERISTICAS ...................................................... 4 INSTALACION DE SU REFRIGERADOR DEL VINO ...................5-6 Desempaque de su Refrigerador del Vino .......................................... 5 Circulación Apropiada del Aire ........................................................ 5 Requisitos Eléctricos ..........................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Español PIEZAS Y CARACTERISTICAS HVDW20ABB -01 8 1. Luz 6. Porta-vaso 2. Cubierta de ventilador 7. Luces LED (3 a cada lado) 3. Estantes extraíbles (3) 8. Porta-botella de alambre 4. Patas niveladoras 5. Cubierta de la bisagra 9 10 11 12 13 9. Luz Encendida/apagada 12. Configurar temperatura hacia arriba 10. Botón Cº/Fº 13. Configurar temperatura 11. Pantalla LCD hacia abajo 4
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Español INSTALACION DE SU REFRIGERADOR DEL VINO Desempaque de su Refrigerador del Vino 1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador del vino en el interior y exterior. Deslice y saque la protección de plástico o espuma usada para proteger al compresor de daños durante el envío debido a la vibración y los golpes. 2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Español Requisitos Eléctricos • Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (115V~60Hz 15A) con una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador del vino. • Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico. Esto sería una práctica muy peligrosa ya que no proveería al refrigerador del vino con una conexión a tierra adecuada y podría resultar un riesgo de descarga eléctrica. El
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Español USO Y CARACTERISTICAS DEL ENFRIADOR DE VINOS Enchufe el enfriador de vinos para prender la unidad. Puede fijar la temperatura del enfriador de vinos en la configuración que desee. La temperatura puede ajustarse de 46º a 64º Cuando se encienda inicialmente, el indicador luminoso mostrará la temperatura ambiente. El indicador luminoso mostrará luego la temperatura interna. NOTA: El panel de control del enfriador de vinos tiene una función de auto- bloqueo para evitar que los niños c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Español Enfriamiento Electrotérmico: • Los enfriadores de vino electrotérmicos (también denominados semiconduc- tores) no utilizan compresor, y por lo tanto los ruidos y las vibraciones que provocan son mínimos. Además de ser extremadamente silenciosos, la falta de vibración evita que se formen burbujas en el vino almacenado. Las unidades electrotérmicas ofrecen también una alta confiabilidad y bajo mantenimiento, al mismo tiempo que mantienen con precisión la temperatura pre-configurada i
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Español CUIDADOS Y LIMPIEZA ASECUADA DEL REFRIGERADOR DEL VINO Limpieza y Mantenimiento Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador del vino antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. Precaución: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o daños producto. El General: • Si se ha juntado agua en la bandeja de gote