Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
90550870 VEC012C EN SP.qxp:VEC012C_ManualEN_090407 8/21/09 10:52 AM Page i
®
START-IT 450 AMP JUMP-STARTER/
AIR COMPRESSOR
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Number VEC012C
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS
PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
for instant answers 24 hours a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
90550870 VEC012C EN SP.qxp:VEC012C_ManualEN_090407 8/21/09 10:52 AM Page 1 GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR ALL APPLIANCES READ ALL INSTRUCTIONS WARNING: Read all instructions before operating product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. � AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS: Don’t use appliances in damp or wet locations. Don’t use appliances in the rain. � KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept at a distance
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
90550870 VEC012C EN SP.qxp:VEC012C_ManualEN_090407 8/21/09 10:52 AM Page 2 Minimum Gauge for Cord Sets Volts Total Length of Cord in Feet 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Ampere Rating More Not more American Wire Gauge Than Than 0 - 6 18 16 16 14 6 - 101816 14 12 10 - 121616 14 12 12 - 16 14 12 Not Recommended SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS DANGER: Indicates an i
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
90550870 VEC012C EN SP.qxp:VEC012C_ManualEN_090407 8/21/09 10:52 AM Page 3 � This equipment employs parts (switches, relays, etc.) that produce arcs or sparks. Therefore, if used in a garage or enclosed area, the unit MUST be placed not less than 18 inches above the floor. � THIS UNIT IS NOT FOR USE BY CHILDREN AND SHOULD ONLY BE OPERATED BY ADULTS. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE: � Pull cord by plug rather than cord when disconnecting the 120V AC Charging Adapter fr
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
90550870 VEC012C EN SP.qxp:VEC012C_ManualEN_090407 8/21/09 10:52 AM Page 4 � IMPORTANT: This unit is delivered in a partially charged state. Fully charge unit with a household extension chord (not supplied) for a full 48 hours before using for the first time. You cannot overcharge the unit using the AC charging method. � All On/Off switches should be in the OFF position when the unit is charging or not in use. Make sure all switches are in the OFF position before connection to a power source
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
90550870 VEC012C EN SP.qxp:VEC012C_ManualEN_090407 8/21/09 10:52 AM Page 5 Controls and Indicators 6 234 5 1 7 10 89 11 Front View Back View 1. CHARGING PORT FOR 120 VOLT AC 6. AIR PRESSURE GAUGE CHARGING ADAPTER 7. INFLATOR POWER SWITCH 2. BATTERY CHARGE LEVEL PUSHBUTTON 8. NEGATIVE (–) BLACK CLAMP 3. LED BATTERY STATUS INDICATORS 9. POSITIVE (+) RED CLAMP 4. JUMP-STARTER POWER SWITCH 10. CONNECTOR (CHUCK) 5. REVERSE POLARITY INDICATOR 11. AIR HOSE NOZZLES Applications � Jump-start most ve
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
90550870 VEC012C EN SP.qxp:VEC012C_ManualEN_090407 8/21/09 10:52 AM Page 6 Recharging battery after each use will prolong battery life; frequent heavy discharges between recharges and/or overcharging will reduce battery life. The battery can be recharged using the AC Charging Adapter (shown). Make sure all other unit functions are turned OFF during recharging, as this can slow the recharging process. 120 Volt AC Charging Method The 120 Volt AC Charging Adapter is a UL listed “wall” type uni
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
90550870 VEC012C EN SP.qxp:VEC012C_ManualEN_090407 8/21/09 10:52 AM Page 7 � Excessive engine cranking can damage the vehicle‘s starter motor. If the engine fails to start after the recommended number of attempts, discontinue jump-start procedure and look for other problems that need to be corrected. � After use, turn the Jump-Starter Power Switch OFF. � Replace worn or defective parts immediately — contact the Customer Service Department toll free (800) 544-6986. PORTABLE INFLATOR The built-
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
90550870 VEC012C EN SP.qxp:VEC012C_ManualEN_090407 8/21/09 10:52 AM Page 8 Accessories Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call: 1-800-544-6986. WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Service Information All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient an
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
90550870 VEC012C EN SP.qxp:VEC012C_ManualEN_090407 8/21/09 10:52 AM Page 9 ® START-IT PUENTE AUXILIAR DE ARRANQUE DE 450 A/COMPRESOR DE AIRE MANUAL DE INSTRUCCIONES Número de catálogo VEC012C Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWER
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
90550870 VEC012C EN SP.qxp:VEC012C_ManualEN_090407 8/21/09 10:52 AM Page 10 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES PARA TODOS LOS ARTEFACTOS LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar el producto. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. � MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. Los visitantes deben mantenerse a distancia del área de trabajo. � GUA
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
90550870 VEC012C EN SP.qxp:VEC012C_ManualEN_090407 8/21/09 10:52 AM Page 11 Calibre mínimo para los juegos de cables Voltios Longitud total del cable en pies 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Capacidad nominal en amperios Más No mas Medida de conductor estadounidense que que 0 - 6 18 16 16 14 6 - 101816 14 12 10 - 121616 14 12 12 - 16 14 12 No recomendado NORMAS DE
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
90550870 VEC012C EN SP.qxp:VEC012C_ManualEN_090407 8/21/09 10:52 AM Page 12 � Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la unidad de cualquier fuente de energía antes de intentar limpiarla o realizarle un mantenimiento. Apagar los controles sin desenchufar la unidad no reducirá este riesgo. ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS � Trabajar cerca de una batería de plomo ácido es peligroso. Las baterías generan gases explosivos durante su funcionamiento normal. Por esta razón, e
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
90550870 VEC012C EN SP.qxp:VEC012C_ManualEN_090407 8/21/09 10:52 AM Page 13 � Si las conexiones a los terminales POSITIVO y NEGATIVO son incorrectas, el indicador de polaridad invertida se encenderá (de color rojo) y la unidad emitirá un sonido. Desconecte las pinzas y vuelva a conectarlas a la batería con la polaridad correcta. � Siempre desconecte primero el cable del puente del NEGATIVO (negro) y luego el cable del puente del POSITIVO (ROJO), excepto para los sistemas con positivo a tierra
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
90550870 VEC012C EN SP.qxp:VEC012C_ManualEN_090407 8/21/09 10:52 AM Page 14 CARACTERÍSTICAS � 450 amperios que comienzan inmediatos � Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) de energía sin llave � Batería de plomo-ácido incorporada, sellada, de 17 A/h, para trabajo pesado, que no derrama y no requiere mantenimiento � Indicadores de carga de la batería fáciles de leer � Indicador de advertencia de conexión de polaridad inversa � Inflador portátil incorporado para neumáticos de vehículos, rem
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
90550870 VEC012C EN SP.qxp:VEC012C_ManualEN_090407 8/21/09 10:52 AM Page 15 CARGA/RECARGAR Las baterías de plomo-ácido requieren mantenimiento de rutina para asegurar una carga 120 VOLT AC completa y una mayor duración de la batería. Todas las baterías pierden energía por CHARGING ADAPTER descarga espontánea, se descargan con el paso del tiempo, y con mayor rapidez cuando están a temperaturas más altas. Por lo tanto, las baterías necesitan ser cargadas periódicamente para reemplazar la energí
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
90550870 VEC012C EN SP.qxp:VEC012C_ManualEN_090407 8/21/09 10:52 AM Page 16 Nota: En el caso poco habitual de que el vehículo que se debe arrancar tenga un sistema de positivo a tierra (la terminal positiva de la batería está conectada al bastidor), reemplace los pasos 4a y 4b anteriores con los pasos 5 A y 5b, luego continúe con el paso 6. 5a. Conecte la pinza NEGRA del NEGATIVO (-) al terminal del negativo de la batería del vehículo. 5b. Conecte LA PINZA ROJA DEL positivo (+) al bastidor de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
90550870 VEC012C EN SP.qxp:VEC012C_ManualEN_090407 8/21/09 10:52 AM Page 17 ADVERTENCIA, PELIGRO DE ESTALLIDO: � El compresor puede inflar hasta 120 libras por pulgada cuadrada (psi) de presión. Para evitar excederse en el inflado, siga cuidadosamente las instrucciones de los artículos a inflar. Nunca exceda las presiones recomendadas. Los artículos que estallan pueden provocar lesiones graves. � Controle siempre la presión con el manómetro (medidor de presión). � Nunca deje el inflador sin s
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
90550870 VEC012C EN SP.qxp:VEC012C_ManualEN_090407 8/21/09 10:52 AM Page 18 Reemplazo/Eliminación de la batería Se recomienda que la unidad sea devuelta al fabricante para el reemplazo de la batería. Comuníquese con Servicio al cliente, llamando a la línea gratuita (800) 618-5178. Eliminación de la batería Contiene una batería de plomo-ácido sellada, que no derrama y no requiere mantenimiento, la que debe ser eliminada de la manera correcta. Se requiere reciclado: comuníquese con su autoridad