Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
DRYER USER INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DE LA SÉCHEUSE
Table of Contents / Table des matières
ASSISTANCE OR SERVICE ............................ 1 ASSISTANCE OU SERVICE.............................9
DRYER SAFETY............................................... 2 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ........................9
DRYER USE...................................................... 4 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE..................11
DRYER CARE..................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately DANG
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: Do not try to light any appliance. Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. Clear the room, building, or area of all occupants. Immediate
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
DRYER USE Loading Load clothes loosely into the dryer. Do not pack the dryer. Allow space for clothes to tumble freely. The following charts show examples of balanced loads that would allow for proper tumbling. SUPER CAPACITY and SUPER CAPACITY PLUS DRYERS Heavy Work Clothes Mixed Load Towels Delicates 4 pair of pants 3 sheets (1 king, 2 twin) 10 bath towels 3 camisoles 4 pair of jeans 4 pillowcases 10 hand towels 1robe 2 sweatshirts 9 T-shirts 14 washcloths 4 slips 2 sweatpants 9 pair of s
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Stopping and Restarting To use the drying rack You can stop your dryer anytime during a cycle. 1. Place drying rack in dryer. Slide rear pegs into the dimples on the back wall of the dryer. Lower the front legs to rest on the To stop your dryer dryer opening. Open the dryer door or turn the Cycle Control knob to OFF. 2. Put wet items on top of rack, leaving space between items. NOTE: The Cycle Control knob should point to an Off area when Do not allow items to hang over the edge of the rack.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Lint on load Dryer Operation Is the lint screen clogged? Clean lint screen. Check for air Dryer will not run movement. Is the load properly sorted? Sort lint givers (towels, chenille) Check the following: from lint takers (corduroy, synthetics). Also sort by color. Is the power cord plugged in? Is the load too big or too heavy? Dry smaller loads so lint Has a fuse blown, or has a c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
® INGLIS MAJOR APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for factory specification replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR 1. Service ca
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Notes 8
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Assistance ou service Si vous avez besoin d’asistance ou service, consulter d’abord la Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil section “Dépannage”. On peut obtenir de l'aide supplémentaire ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en en téléphonant au 1-800-461-5681 du lundi au vendredi - de cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le 8 h 00 à 18 h 00 (HNE) samedi - de 8 h 30 à 16 h
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse ou essayer d'en faire l'entretien à moins d'une recommandation Ne pas placer des articles expo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Vérification du conduit d’évacuation La sécheuse doit être bien installée et munie d’un système 1. Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique ou en adéquat d’évacuation de l’air pour donner une efficacité maximale feuille de métal. Utiliser un conduit de 4" (10,2 cm) en métal de séchage et un temps de séchage plus court. Utiliser les lourd ou flexible. Ne pas déformer ni écraser le conduit dégagements minimums recommandés pour l’installation que d’évacuation en métal flexible. Il do
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Mise en marche de la sécheuse AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque d’incendie Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile. que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par tout genre d’huile (y compris les huiles de cuisson). un produit inflammable (même après un lavage). Les articles contenant mousse, caoutchouc ou Le
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Utilisation de la grille de séchage 4. Mettre la sécheuse en marche. Régler de nouveau le programme pour compléter le séchage, si nécessaire. 1. Placer la grille de séchage dans la sécheuse. Glisser les chevilles à l’arrière dans les alvéoles sur la paroi arrière de la Séchage sur grille Programme Temp. Durée sécheuse. Abaisser les pieds à l’avant pour qu’ils reposent sur l’ouverture de la sécheuse. Articles en laine lavables Timed Dry Basse 60 min. 2. Placer les articles mouillés sur la gri
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visite de service... De l’eau de rinçage froide a-t-elle été utilisée? La charge était-elle très mouillée? Prévoir des durées de séchage plus Fonctionnement de la sécheuse longues pour les articles rincés à l’eau froide et les articles qui retiennent l’humidité (cotons). Sécheuse en panne La charge est-elle trop grosse et encombrante pour sécher rapidement? Séparer la charge pour qu’elle c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
® GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS INGLIS GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Canada LP (ci-après désignée “Whirlpool”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée pa
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
8578197 © 2005 Whirlpool Corporation. 9/05 All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark ofWhirlpool Canada Inc. Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool Canada Inc. Imprimé aux É.-U.