Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Installation
Instructions
Gas & Electric Dryer
Instructions
d’installation
Sécheuse à gaz ou électrique
Instrucciones para la
instalación
Secadora a gas y eléctrica
Before beginning installation, carefully read these instructions. This
will simplify the installation and ensure the dryer is installed correctly
For your safety the information in this manual must be followed
and safely. Leave these instructions near the Dryer after installation
to minimize the risk of fire or explosion or to preve
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Contents SUBJECT PAGE GAS Dryer Pre-Installation Requirements 2 Electrical Requirements 2 CIRCUIT - Individual 15 amp. branch circuit fused with a 15 amp. Exhaust System Requirements 2-3 maximum time delay fuse or circuit breaker. Gas Supply Requirements 3 POWER SUPPLY - 3 wire, 120 volt single phase, 60 Hz, Alternating Location of Your Dryer 4 Mobile Home Installation 5 Current. Rough-In Dimensions 5-6 POWER SUPPLY CORD - The dryer is equipped with a 120 volt Unpacking 6 3-wire power cord. Reve
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Venting vertical through a roof may expose the exhaust MAXIMUM LENGTH system to down drafts causing an increase in vent of 4” (10.2 cm) Dia. Rigid Metal Duct restriction. VENT HOOD TYPE Running the exhaust system through an uninsulated area (Preferred) may cause condensation and faster accumulation of lint. Number Louvered Compression or crimping of the exhaust system will cause of an increase in vent restriction. 90° 4” 2½" Turns (10.2 cm) (6.35 cm) The exhaust system should be inspecte
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
UNPACKING TOP CONSOLE MODELS 1. Using the four shipping carton corner posts (two on each side), ROUGH-IN DIMENSIONS ROUGH-IN DIMENSIONS ROUGH-IN DIMENSIONS ROUGH-IN DIMENSIONS ROUGH-IN DIMENSIONS carefully lay the dryer on its left side and remove foam shipping base. To prevent damage, do not use the control panel as a means to pick up or move the dryer. (68.3 cm) (68.3 cm) (68.3 cm) (68.3 cm) (68.3 cm) NOTE: On under counter model clothes dryers, the top panel may be removed for installation.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
2. Since your dryer is equipped with a power supply cord having an ELECTRICAL INSTALLATION equipment-grounding conductor and a grounding plug, the plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly ALL ELECTRIC Dryers installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. If in doubt, call a licensed electrician. The following are specific requirements for proper ALL GAS Dryers and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
ELECTRICAL CONNECTIONS INSTALLATION FOR 4-WIRE SYSTEM 1. GAS CONNECTION (Gas dryers only) Non-Canadian ELECTRIC Dryer a. Remove the shipping cap from gas pipe at the rear of the dryer. NOTE: DO NOT connect the dryer to L.P. gas service without 1. Remove the screws securing the terminal block access cover and converting the gas valve. An L.P. conversion kit must be the strain relief mounting bracket located on the back of the dryer installed by a qualified gas technician. upper corner. b. Connec
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Table des matières SUJET PAGE Sécheuses à GAZ Avant l’installation 9 Installation électrique 9 CIRCUIT - Dérivation distincte de 15 A avec fusible à retardement ou Évacuation de l’air 9-10 disjoncteur d’au plus 15 A. Alimentation en gaz 10 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - 3 fils, 120 volts, une phase, 60 Hz, Emplacement de la sécheuse 11 courant alternatif. Installation dans une maison mobile 12 CORDON D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - La sécheuse est Dimensions de l’emplacement 12-13 Déballage 13 pourvue d’
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
ci à un contre-tirage et ainsi réduire sa capacité d'évacuation. LONGUEUR MAXIMUM d’une conduite en métal rigide de L'isolant que doit traverser un tel circuit peut causer de la 10,16 cm (4 po) de diam. condensation et ainsi réduire la capacité d'évacuation du circuit. TYPE DE GRILLE DE SORTIE Un circuit d'évacuation comprimé ou ondulant peut voir sa (Recommandé) capacité d'évacuation réduite. à volet Nombre de coudes à Il faut inspecter le circuit d'évacuation et le nettoyer au moins à 90°
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
EMPLACEMENT DE LA SÉCHEUSE 4. Une ouverture minimum de 774,2 cm² (120 po²) répartie également entre le haut et le bas de la porte est requise. Cette NE PAS INSTALLER LA SÉCHEUSE : ouverture ne doit pas être obstruée lorsque la porte est en place. 1. Dans un endroit exposé à un écoulement d’eau ou aux conditions Une porte à volets dont les ouvertures totalisent la norme décrite atmosphériques. ci-dessus est acceptable. 2. Dans un endroit où elle serait en contact avec des rideaux, draperies ou to
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE MODELES DE DESSOUS DE COMPTOIR ET SUPERPOSÉS 1. L’évacuation d’air de la sécheuse DOIT se faire à l’extérieur de la maison (à l'éxterieur et non pas au-dessous de la maison mobile) DIMENSIONS DE L’EMPLACEMENT à l'aide de conduit en métal non inflammable, à l'épreuve du feu. Les conduits en métal doivent avoir 10,16 cm (4 pouces) de diamètre sans obstructions. Les conduits en métal rigide sont préférables. 68,3 cm 68,3 cm 68,3 cm 68,3 cm 68,3 cm 2. Si la condui
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
INSTALLATION BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE 1. BRANCHEMENT DU GAZ (Sécheuses à gaz seulement) D’UNE INSTALLATION À 4 FILS a. Retirer le couvercle qui recouvre le tuyau de gaz à l’arrière de la sécheuse. Sécheuses ÉLECTRIQUES non-canadiennes REMARQUE: NE PAS brancher la sécheuse sur une alimentation au propane sans avoir posé un nécessaire de 1. Retirer les vis qui retiennent le couvercle du panneau de conversion. Ce nécessaire doit être installé par un branchement ainsi que le support de montage du dé
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Indice Secadoras a GAS MATERIA PAGINA Requerimientos de instalación preliminares 16 CIRCUITO - Circuito individual derivado de 15 amp, con fusibles de 15 Requerimientos eléctricos 16 amp. de retardo máximo o disyuntor. Requerimientos del sistema de escape 16-17 Requerimientos del suministro de gas
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
corriente de aire descendente y disminuir así su capacidad de LARGO MÁXIMO exhaustación. del Conducto Metálico Rigido El aislante que debe atravesar el sistema puede causar condensación de 4” (10,2 cm) de Diámetro y disminuir así la capacidad de exhaustación del sistema. TIPO DE CAPERUZA DE SALIDA La capacidad de exhaustación de un sistema de exhaustación comprimido o ondulado puede disminuirse. (Preferido) Número Apersianada El sistema de exhaustación debe de ser inspeccionado y limpiado po
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
UBICACIÓN DE SU SECADORA 4. Se requiere como mínimo una abertura de 120 pulgadas cuadra- 2 das (774,2 cm ), dividida equitativamente para la parte superior e NO INSTALE SU SECADORA: inferior de la puerta. Cuando se instala una puerta, es necesario 1. En un lugar donde puede haber goteos de agua o quede expuesta proveer aberturas para el aire. Una puerta apersianada con abertu- a las inclemencias del tiempo. ras para el aire en todo el largo de la puerta es aceptable. 2. En un área donde pueda en
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20