Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
ModelAA-929
REMOTECONTROL
TWOWIREALARM SECURITYSYSTEM
INSTALLATIONGUIDE&OWNERSMANUAL
GUIDEDINSTALLATIONETMANUELDELUTILISATEUR
DELANTIVOLTÉLÉCOMMANDÉÀDEUXFILS
SISTEMADESEGURIDADCONALARMABIFILARA
CONTROLREMOTO
GUÍADEINSTALACIÓNYMANUALDELPROPIETARIO
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
CONGRATULATIONS On the purchase of your new AudiovoxAlarm System. Taking a few minutes to read this installation and owners guide will provide you with the detailed information concerning all the features of your new alarmsystem. MOUNTING THE SIREN: WIRING THE SIREN: 1. Choose a location in the engine compartment that is RED: awayfromhotandmovingparts,consideringtheRed Connect the Red wire of the siren to Positive post of the wire length which must connect to a battery positive batteryusingthe5/
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
NOTE: Ifthevehiclebatteryisdisconnected,orthealarmloses age sensor. In such situations, the level of protection is power,thetransmittersWILLNOTremaininmemory. minimizedandreliantstrictlyonthevibrationdetector. It Insuchinstances,re-programmingthetransmittersis maybenecessarytoincreasethesensitivityofthevibra- necessary to operate the alarm. To re-program the tion sensor. To do so see the section on adjusting the transmitters,repeattheaboveprocedure. shocksensorsforoptimumresults. WHITELOOP: OPER
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
VOLTAGE SENSOR: Ifyoursystemfailstooperateasabove: In most instances, connecting the Red siren wire to the 1.Checkandinsurethatyourkeychaintransmitterisop- vehicle battery will provide adequate voltage sensing. If erating properly, and that the small LED on the trans- yourvehicledoesnottriggerwhenthedoorisopenedand mitter illuminates when a transmitter button is de- theinteriorlightturnson,itmaybenecessarytoincrease pressed. thevoltagesensor'slevelofdetection. Beforemakingthis 2. Check and insur
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
2.Strikethewindshieldsupportpillarwiththepalmofyour INSTALLINGTHEWARNINGDECALS: hand,theunitwillemitafewshortchirpsfromthesiren. Once you've confirmed the operation of your security sys- Thisisthewarnaway(pre-detect)stage. tem, you may elect to install the security systems warning 3. Striking the support pillar firmly will cause the siren to decals. Typicallythesedecalsareinstalledonthelowerleft sound. Thisisthefulltriggerstage. ofthedriversideandlowerrightofthepassengersidewin- 4.Repeattheabove
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
OPERATION AT A GLANCE: TRANSMITTER OPERATION SYSTEM RESPONSE PRE-CONDITION ARMSORDISARMSALARM PRESS BUTTON #1 1TIME SYSTEM MUST FIRST BE DELETE SHOCK SENSOR PRESS BUTTON #1 2TIMES DISARMED FUNCTION PRESSBUTTON#1FOR3SEC- PANICMODE ONDS PRESS BOTH BUTTONS FOR 2 SYSTEM MUST FIRST BE SHOCKADJUSTMODE SECONDS DISARMED AUDIBLE STATUS INDICATIONS: 1CHIRP = SYSTEMARMED 2CHIRPS = SYSTEMDISARMED 4CHIRPS = SYSTEMDISARMEDANDHADBEENTRIGGERED WIRE LOOP CONFIGURATION WIRELOOP CLOSED(NOTCUT) OPEN(CUT) VOLTAGESEN
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
SIMPLETWOSTEPINSTALLATION MOUNTTHESIREN 1 CONNECTPOWERANDGROUND 2 -6-
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
12 MONTH LIMITED WARRANTY Applies to control modules, relays, transmitters, sensors, and sirens. AUDIOVOXCORPORATION(theCompany)warrantstotheoriginalretailpurchaserofthisproductthatshouldthisproductoranypartthereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 12 months from the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced (at the Company's option) without charge for parts and repair labor. To obtain repair or replacement within
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
FÉLICITATIONSdavoirachetéunantivolAudiovox.Veuillezprendrequelquesminutespourlireceguidedinstallationetmanuelde lutilisateur contenant des informations détaillées concernant toutes les caractéristiques de votre nouvel antivol. INSTALLATIONDELASIRÈNE: CÂBLAGEDELASIRÈNE: 1. Choisir un emplacement, dans le compartiment moteur, ROUGE: Connecterlefilrougedelasirèneàlabornepositivedelabatterie loin des pièces chaudes ou mobiles, tout en tenant compte à laide de la cosse à anneau de 5/16 po (8 mm)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
REMARQUE:Silabatterieduvéhiculeestdéconnectéeouque la sensibilité du capteur de vibrations. Pour ce faire, se référer le courant alimentant lantivol est temporairement à la section concernant le réglage des capteurs de chocs pour coupé, les émetteurs NE SERONT PLUS obtenir des résultats optimums. programmés. Dans ce cas, il est nécessaire de programmer à nouveau les émetteurs pour faire BLANCENBOUCLE: fonctionner lantivol. Pour reprogrammer les Le fil blanc en boucle commande le délai darmeme
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Si votre système ne fonctionne pas comme il est indiqué ci- CAPTEUR DE TENSION : dessus : Onpeut,danslaplupartdescas,obtenirunedétectionadéquate 1. Sassurer que votre émetteur de porte-clés fonctionne de tension en connectant le fil rouge de sirène à la batterie du correctement et que le petit voyant de lémetteur sallume véhicule. Si la sirène du véhicule ne se déclenche pas lorsque lorsquon enfonce un de ses boutons. quon ouvre une porte et que la lampe intérieure sallume, il peut 2.Vérif
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
3. Si vous frappez fermement sur le montant, la sirène se INSTALLATION DES DÉCALQUES fera entendre. Il sagit de la phase de déclenchement complet. DAVERTISSEMENT : 4. Répéter la procédure ci-dessus sur diverses pièces de Lorsque vous êtes certain que votre antivol fonctionne bien, support de votre véhicule, pare-chocs, pieds avant, etc. vous pouvez poser les décalques avertissant de la présence Si votre système ne fonctionne pas comme il est décrit, se dun antivol. En général, ces décalques s
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
LE FONCTIONNEMENT DUN COUP DOEIL : FONCTIONNEMENT DE RÉPONSE DU CONDITION PRÉALABLE LÉMETTEUR SYSTÈME ARMEOUDÉSARMELANTIVOL APPUYER1FOISSURLEBOUTONN°1 SUPPRIMELAFONCTIONDU LESYSTÈMEDOITDABORD APPUYER2FOISSURLEBOUTONN°1 CAPTEUR DE CHOCS ÊTREDÉSARMÉ APPUYER SUR LE BOUTON N° 1 MODEDALERTE DURANT3SECONDES MODEDERÉGLAGEDU APPUYERSURLESDEUXBOUTONS LE SYSTÈMEDOIT CAPTEURDECHOCS DURANT2SECONDES DABORDÊTREDÉSARMÉ INDICATIONS SONORES DE LÉTAT : 1SONSTRIDENT = SYSTÈMEARMÉ 2SONSSTRIDENTS = SYSTÈMEDÉ
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
INSTALLATION SIMPLE EN DEUX ÉTAPES MONTERLASIRÈNE 1 CONNECTERLEFILDALIMENTATION 2 ETDEMASSE -13-
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
GARANTIE LIMITÉE À 12 MOIS Applicable aux modules de contrôle, relais, transmetteurs et détecteurs AUDIOVOX CORPORATION (la Société) garantit à l'acheteur d'origine d'un produit acquis chez un détaillant que le produit sera réparé ou remplacé (au choix de la Société), exempt de tous frais de pièces ou de main d'oeuvre, au cas où le produit ou toute partie du produit se révèlerait, après usage dans des conditions normales d'utilisation, affecté d'un vice de matériaux ou de main d'oeuvre dans les
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
FELICITACIONESporlacompradesunuevoSistemadeAlarmadeAudiovox.Dediqueunosminutosaleerestaguíadeinstalación y manual del propietario que le proporcionará información detallada sobre todas las características de su nuevo sistema de alarma. MONTAJEDELASIRENA: CONEXIÓN DE LOS CABLES DE LA SIRENA 1. Elija un lugar en el compartimiento del motor que esté lejos CABLEROJO: de piezas que se recalientan o que se muevan, teniendo Conecte el cable rojo de la sirena al terminal positivo de la en cuenta la long
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
minimiza y depende estrictamente del detector de vibraciones. NOTA: Si se desconecta la batería del vehículo, o la alarma Puede ser necesario aumentar la sensibilidad del sensor de pierde potencia, los transmisores NO quedarán en la vibraciones. Para hacerlo, consulte la sección sobre ajuste de memoria. En esos casos, es necesario reprogramar los detectores de choque para obtener óptimos resultados. los transmisores para operar la alarma. Para reprogramar los transmisores, repita el procedimient
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
DETECTOR DE VOLTAJE: Si el sistema no funciona como se indicó antes: En la mayoría de los casos, la conexión del cable rojo de la 1. Fíjese y asegúrese de que el transmisor llavero funcione sirenaalabateríadelvehículoproporcionaráungradosuficiente bien y que el pequeño indicador LED del transmisor se de detección de voltaje. Si el vehículo no se activa al abrir la ilumine al oprimirse el botón del transmisor. puertaylaluzinteriorseenciende,esprobablequeseanecesario 2. Verifique y compruebe que e
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
INSTALACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA: 3. Al golpear con fuerza el pilar de soporte, la sirena sonará. Una vez confirmada la operación de su sistema de seguridad, Esta es la etapa de activación total. si lo desea, puede instalar las calcomanías de advertencia del 4. Repita el procedimiento anterior desde las distintas partes sistema de seguridad. Normalmente, estas calcomanías se de apoyo o soporte del vehículo, es decir los paragolpes, instalan en las ventanillas, en la parte inferior i
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
RESEÑA DEL FUNCIONAMIENTO: OPERACIÓNDEL PRECONDICIÓN RESPUESTA DEL SISTEMA TRANSMISOR SE ACTIVA O DESACTIVA LA OPRIMA1VEZEL BOTÓN#1 ALARMA SE BORRA LA FUNCIÓN DEL PRIMERO SE DEBE OPRIMA2VECESELBOTÓN#2 DETECTORDECHOQUE DESACTIVARELSISTEMA OPRIMAELBOTÓN#1DURANTE MODOPÁNICO 3SEGUNDOS OPRIMAELBOTÓN#1DURANTE MODOAJUSTEDECHOQUE PRIMERO SE DEBE 2SEGUNDOS DESACTIVARELSISTEMA INDICACIONESAUDIBLESDELESTADODELAALARMA: 1 CHIRRIDO = SISTEMAACTIVADO 2 CHIRRIDOS = SISTEMADESACTIVADO 4CHIRRIDOS = SISTEMADESACTI