Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
PWR
CD3210 AM/FM/CD RECEIVER 45W x4
VO AUX
L RPT RDM INT PROGRAM
COMPACT CH
MUTE
DIGITAL AUDIO
SEL BAND
AUX
RPT RPT A-B RDM INT PGM MEM/CLR ELAPSE
VOL
1 2 3 4 5 6 AS/PS BASS SCAN DISP
Preparation
Getting Started
It’s a good idea to read all of the instructions before beginning the installation.
Tools and Supplies
CD3210
The following tools and supplies are needed to install the radio.
• Torx type, Flat and Phillips screwdrivers
Owner’s Manual
• Wire cutters and strippers
• Tools to remove existi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
CD3210 Guide d'Utilisateur Manual del Usuario ¡Gracias! Merci! Gracias por elegir los productos Jensen. Esperamos que encuentre en este manual instrucciones Merci d'avoir choisi un produit Jensen . Nous espérons que vous allez trouver les instructions claras y fáciles de seguir. Si se toma unos pocos minutos para leerlo, aprenderá cómo utilizar dans ce guide de propriétaire claires et faciles à suivre . Prenez quelques minutes à le consulter, todas las funciones de su nuevo radio Jensen para
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
CD3210 Preparation (continued) Install Half-Sleeve Connect Wires Instalación de la Camisa Conecte los cables Install Half-Sleeve Installation du demi-manchon Raccordement des fils 1. Install adapter if necessary (optional). Jensen Connector 2. Install half-sleeve into adapter or dashboard. 3. Push tabs out to secure half-sleeve in the radio opening. 4 4. Install support strap to make unit more stable. 3 Set Frequency Spacing Switch 1 There is a selectable frequency spacing switch on the bottom o
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
CD3210 Préparation (continué) Preparación (continuado) Installation du demi-manchon Instalación de la Camisa 1. Installez l’adaptateur si nécessaire (facultatif). 1. Instale el adaptador, si es necesario (opcional). 2. Installez le demi-fourreau dans l’adaptateur de la planche de bord. 2. Instale la media camisa en el adaptador o en tablero de instrumentos. 3. Poussez les pattes vers l’extérieur pour fixer le demi-fourreau dans l’ouverture de 3. Hale las aletas hacia afuera para asegurar la med
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
PWR CD3210 AM/FM/CD RECEIVER 45W x 4 VOL AUX RPT RDM INT PROGRAM COMPACT CH MUTE DIGITAL AUDIO SEL BAND RPT RPT A-B RDM INT PGM MEM/CLR ELAPSE AUX VOL AS/PS BASS SCAN DISP 1 2 3 4 5 6 PWR CD3210 AM/FM/CD RECEIVER 45Wx4 VOL AUX RPT RDM INT PROGRAM COMPACT CH MUTE DIGITAL AUDIO SEL BAND AUX RPT RPT A-B RDM INT PGM MEM/CLR ELAPSE VOL 1 2 3 4 5 6 AS/PS BASS SCAN DISP CD3210 Installation Final Installation Final Installation Instalación Finale Installation Finale 1. Connect wiring adapter to existing
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
CD3210 Basic Operation Operación Básica 1. Potencia 1. Power Pulse PWR (1) para prender o apagar la unidad. Press PWR (1) to turn the unit on. 2. Volumen 2. Volume Ajuste el volumen de la unidad a partir de la 0 (el más bajo) a 46 (el más alto) presionando el Adjust the unit’s volume from 0 (lowest) to 46 (highest) by pressing the Volume Up (2a) or volumen los botones para arriba (2a) o del volumen abajo (2b). Volume Down (2b) buttons. 3. Silenciador Presione sur MUTE (3) para silenciar al
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
CD3210 Basic Operation (continued) Operación Básica (continuado) 6. Select (continued) 6. Selecto (continuado) Sonidos Graves Bass Presione SEL (5a) dos veces, y utilice los botones de volumen (2a y 2b) para ajustar los Press SEL (5a) twice, and use the Volume Up (2a) and Volume Down (2b) buttons to adjust sonidos graves de -6 a +6. “00” representa una respuesta plana. bass from -6 to +6. “00” represents a flat response. Sonidos Agudos Presione SEL (5a) tres veces, y utilice los botones de vol
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
PWR CD3210 AM/FM/CD RECEIVER 45W x4 AUX VOL RPT RDM INT PROGRAM COMPACT CH MUTE DIGITAL AUDIO SEL BAND AUX RPT RPT A-B RDM INT PGM MEM/CLR ELAPSE VOL AS/PS 1 2 3 4 5 6 BASS SCAN DISP CD3210 Basic Operation (continued) Operación Básica (continuado) 8. Display Priority 8. Prioridad del Visualizador Clock Priority Prioridad del Reloj Press and hold DISP (8a) and >> (8b) simultaneously to select Clock Priority. Pressing DISP Mantenga presionado DISP (8a) al tiempo que presiona >> (8b) para seleccion
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
CD3210 Tuner Operation Operación de la radio 10. Selección de Banda 10. Select a Band Pulse BAND (10) para sintonizar la radio entre las tres bandas FM y dos bandas AM. Cada banda Press BAND (10) to change between three FM bands and two AM bands. Each band stores almacena la selección de hasta seis emisoras. up to six preset stations. 11. Selección de Emisora Manual 11. Tuning Pulse >> (11a) o >> (11b) por menos de 3 segundo para cambiar la frecuencia de la radio y buscar el número de las emis
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
CD3210 Tuner Operation (continued) Operación de la radio (continuado) 13. Preselección de Emisoras (continuado) 13. Preset Stations (continued) Cómo llamar una emisora Recall a Station 1. Seleccione una banda, (si fuera necesario). 1. Select a band (if needed). 2. Pulse un botón de preselección (13) para seleccionar una emisora almacenada previamente. 2. Press a preset button (13) to select the corresponding stored station. 14. Almacenamiento Automático / Preselección Mediante Escáner 14. Autom
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
CD3210 CD Player Operation Operación del Reproductor de CD 15. Inserción y Expulsión del Disco Compacto 15. Insert and Eject CD Inserte el CD con la etiqueta del disco hacia arriba. El CD empieza a reproducirse. Pulse el Insert a CD label-side up, and the disc will begin to play. Press the Eject button (15) to stop CD botión de expulsar para detener la reproducción del CD y expulsar el CD por la ranura. No es play and eject the CD. The unit does not have to be turned on to eject the CD. neces
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
CD3210 CD Player Operation (continued) Operación del Reproductor de CD (continuado) 20. Random (RDM) 20. Reproducción al Azar (RDM) Presione RDM (20) para reproducir todas las pistas del CD en un orden aleatorio. Presione de nuevo Press RDM (20) during disc play to play all tracks on a CD in random, shuffled order. Press para detener la Reproducción al Azar. RDM again to stop random play. 21. Programar las Pistas 21. Program CD Tracks Debe emplear la función de Programación para seleccionar h
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
CD3210 Specifications Troubleshooting CD Player Problem Cause Corrective Action Signal/noise ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .>86 dB Does not operate (display No power to yellow wire; no Check connection with test light; check Frequency response. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz - 20 kHz does not light) power to red wire vehicle fuse with t
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
CD3210 Especificationes Corrección de Problemas Reproductor de CD Problema Causa Correccion Promedio de ruido/señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >86 dB Respuesta de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz - 20 kHz El equipo no funciona (el No hay corriente en el cable amarillo. Revise la conexión con la luz de prueba. visualizador no
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
CD3210 Caractéristiques Dépannage Lecteur CD Problème Cause Mesure à prendre Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >86 dB L’appareil ne fonctionne pas Aucune alimentation au fil jaune Vérifiez la connexionet les fusibles au moyen Réponse de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz - 20 KHz (l’affichage ne s’allume