Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Ultra System
Owner’s Manual
Installation, Care & Use
Instalacion, cuidado & uso
Installation, soin et utilisation
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
WHAT YOU SHOULD KNOW BEFORE YOU BEGIN For your satisfaction and safety, read all instructions, cautions, warnings and dangers before installing or using this hot water faucet. Make sure that all electrical wiring and connections conform to local codes. A standard 120-volt grounded electrical outlet is required under the sink for the faucet’s electrical power. The wall outlet powering the tank must have electrical power supplied to it continuously. This outlet must be fused a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
HOW TO USE THIS INSTRUCTION MANUAL These instructions are separated into main sections, indicated by numbers, and subsections, indicated by capital letters. The manual is setup this way to allow you to take a break at any point after completing a section or subsection without affecting the installation process. What you’ll see in the INSTALLING THE FAUCET instruction manual: A Unpack faucet components. On a firm, flat surface, carefully straighten the copper tubing. 2 1
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
PROPER INSTALLATION SHOULD TAKE ABOUT 2-4 HOURS START HERE PREPARATION 1 Identify locations for the faucet and A Required minimum from tank. center of hole to wall Check to make sure there is proper 2" clearance for faucet handle to be fully opened. Maximum counter Check to make sure counter is not thickness (depth) too thick. 1 Make sure there is a grounded 1 ⁄2" electrical outlet under the sink. The wall outlet for your faucet must have power supplied to it continuously
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
INSTALLING THE FAUCET 2 Unpack faucet components. A On a firm, flat surface, carefully straighten the copper tubing. Property Damage: Do not pinch or break copper tubing. Do not distort the last 1 inch of tubing. Slide plastic mounting gasket over B all tubes descending from faucet body and seat mounting gasket into bottom of faucet until flush. Mounting Gasket Position supplied deck plate over the hole into which the faucet will be installed. With mounting gasket in place, f
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
MOUNTING THE TANK 3 Select a spot under the sink to mount A tank vertically within reach of both Tank must be plumbing and electrical connections. mounted level The tank should be within 16" or less to ensure of faucet water lines and within 30" proper operation. or less of a standard grounded outlet. While holding tank in place on the spot selected for installation, Property Damage: Tank must be located within 16" of use a pencil to mark locations for faucet and within 30" or less
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
FINAL WATER CONNECTION 5 It is recommended that the water A connection be made using a shutoff valve (not supplied). Where plumbing codes permit, a saddle valve (not supplied) can be used to supply water to the faucet. Follow the directions for “self- piercing attachments” included with the valve. Property Damage: Join remaining tube to cold water supply only. FILL TANK & THEN CONNECT POWER 6 A Nothing will happen until tank fills and water begins running out of faucet. Turn on the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Electric Shock Hazard: Using an ungrounded or improperly connected appliance can result in serious injury or death from electrical shock. This appliance must be grounded. This hot water faucet is equipped with a cord that has a grounding conductor and a grounding pin. The plug must be connected to an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Do not modify the plug provided with the appliance – if it will not fit the outlet, hav
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
CARE AND USE Electric Shock Hazard: To prevent electrical shock, disconnect power before servicing unit. Use only a properly grounded and polarized electric outlet. ADJUSTING THE THERMOSTAT SEASONAL STORAGE/DRAINAGE Anytime the hot water faucet is not used for extended Tank temperature is factory preset approx. 200° periods of time, unplug and drain unit. If it is below to 200°F, which mixes with cool tap freezing you will need to unplug the unit and drain it. water to produce an output water t
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Please read Troubleshooting Guide and/or visit ™ www.insinkerator.com before calling AnswerLine TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO Water and steam spits • Water is boiling in storage tank. • Lift faucet lever to release some water from forcefully from spout the tank. May be normal during initial setup. without turning on the • Adjust water temperature down using dial on tank front. faucet. Remember that at higher altitudes, water boils at lower temperatures. No warm water • The
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Ultra System Manual del usuario Instalacion, cuidado & uso Installation, Care & Use Installation, soin et utilisation
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
LO QUE DEBERÍA SABER ANTES DE COMENZAR Para su satisfacción y seguridad, lea todas las instrucciones, precauciones, advertencias y peligros antes de instalar o usar este grifo de agua caliente al instante. Asegúrese de que todas las conexiones y cableados eléctricos cumplan con los códigos locales. Se requiere un tomacorriente conectado a tierra tipo estándar de 120 voltios bajo el fregadero para suministrar energía eléctrica al grifo. El tomacorriente de pared que suministre en
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
CÓMO USAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Estas instrucciones están separadas en secciones principales indicadas con números y en subsecciones indicadas con letras mayúsculas. El manual está organizado de este modo para que pueda tomar un descanso en cualquier momento después de concluir una sección o subsección sin afectar el proceso de instalación. Lo que usted verá INSTALACIÓN DEL GRIFO en el manual de A Desempaque los componentes instrucciones: del grifo. 2 Sobre una superficie plana
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
INICIE AQUÍ LA INSTALACIÓN CORRECTA DEBE TOMAR APROXIMADAMENTE 2 A 4 HORAS PREPARACIÓN 1 Identifique las ubicaciones para el A Mínimo requerido a partir del grifo y el tanque. centro del orificio hasta la pared Asegúrese de que haya el espacio libre adecuado para que la manija del 2" (5.08 cm) grifo abra completamente. Verifique para asegurarse que la Grosor máximo de la cubierta o mesada no sea demasiado cubierta (profundidad) gruesa. 1 1 ⁄2" (3.81 cm) Asegúrese de que haya b
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
INSTALACIÓN DEL GRIFO 2 Desempaque los componentes A del grifo. Sobre una superficie plana y firme, enderece con cuidado la tubería de cobre. PRECAUCIÓN Daño a la propiedad: No pique ni rompa la tubería de cobre. No deforme la última pulgada (2.5 cm) de la tubería Deslice la junta de montaje de plástico B sobre todos los tubos que descienden desde el cuerpo del grifo y asiente la junta de montaje en el fondo del grifo hasta que quede a nivel. Junta de montaje Coloque la placa d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
MONTAJE DEL TANQUE 3 Seleccione una zona debajo del fregadero Se debe montar A para montar el tanque verticalmente al el tanque a nivel alcance de las conexiones de plomería y para asegurar la eléctricas. El tanque debería estar dentro operación de 16" (40.6 cm) o menos de las líneas correcta. de agua del grifo y dentro de 30" (76 cm) o menos de un tomacorriente conectado ADVERTENCIA a tierra tipo estándar. Daño a la propiedad: Se debe colocar el tanque Mientras sujeta el tanque en su s
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
CONEXIÓN FINAL DE AGUA Suministro de Válvula de cierre 5 agua fría de Es recomendable que se realice la (no incluida) 5/16" (0.79 cm) A conexión al agua usando una válvula de cierre (no incluida). Donde los códigos de plomería lo 3/8" Conector permitan, se puede usar una válvula Línea de suministro (0.95 cm) de control para el de flujo de asiento (no incluida) para conector de control suministrar agua al grifo. Siga las de flujo siguientes instrucciones para los PRECAUCIÓN “aditamento
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Peligro de descarga eléctrica: Usar un electrodoméstico incorrectamente conectado o no conectado a tierra puede ocasionar lesiones serias o la ADVERTENCIA muerte por descarga eléctrica. Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Este grifo de agua caliente al instante está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra y una clavija de tierra. Se debe conectar el enchufe a un tomacorriente apropiado que esté correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
CUIDADO Y USO Peligro de descarga eléctrica: Para prevenir una descarga eléctrica, desconecte la energía antes de dar servicio y mantenimiento a la unidad. ADVERTENCIA Use sólo un tomacorriente correctamente conectado a tierra y polarizado. AJUSTE DEL TERMOSTATO ALMACENAMIENTO TEMPORAL/DESAGÜE Cuando no use el grifo de agua caliente al instante La temperatura del tanque se aprox. 200° durante periodos prolongados, desconecte y drene la establece de fábrica a 200°F unidad. Si la unidad se encuent
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Por favor, lea la Guía de Solución de Problemas y/o visite ™ www.insinkerator.com antes de llamar a AnswerLine SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE QUÉ HACER Brota agua o vapor con • El agua está en ebullición en el tanque • Levante la palanca del grifo para liberar algo de agua del fuerza del tubo surtidor de de almacenamiento. tanque. agua sin abrir el grifo. • Ajuste la temperatura del agua usando un botón selectoren el Puede ser normal durante la frente del tanque. configuración ini