Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Model Hot1
Instant Hot Water Dispenser
Owner’s Manual
Installation, Care & Use
Instalacion, cuidado & uso
Installation, soin et utilisation
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
WHAT YOU SHOULD KNOW BEFORE YOU BEGIN For your satisfaction and safety, read all instructions, cautions, warnings and dangers before installing or using this instant hot water dispenser. This particular unit is not intended for commercial use. Make sure that all electrical wiring and connections conform to local codes. A standard 115-volt grounded electrical outlet is required under the sink for the dispenser’s electrical power. The wall outlet powering your dispenser must
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
HOW TO USE THIS INSTRUCTION MANUAL These instructions are separated into main sections, indicated by numbers, and subsections, indicated by capital letters. The manual is setup this way to allow you to take a break at any point after completing a section or subsection without affecting the installation process. What you’ll see in the B Press valve lever down for about 20 Valve instruction manual: seconds until water freely runs out of Lever the spout. Hold valve open at lease 60 seconds to
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
DIMENSIONS 2½" (6.4cm) 4" (10.2cm) Spout Spout Holder Valve Maximum Lever 6" Countertop (15.2cm) Thickness Mounting for Mounting Nut Rubber 2" (5.1cm) Gasket 3" Slotted (7.6cm) Set Screw (Opposite Side) Wing Nut Width of Unit 5¼" (13.3cm) 11¾ 8" (28.9cm) ¼" Copper Tube 16" Long (40.6cm) 3 Wire Power Cord 9 30" Long 2¼ " 16 (76cm) Cold Water Line (6.5cm) 4
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
START HERE PREPARATION 1 Identify location for the dispenser. A Required minimum from Check to make sure there is proper center of hole to wall clearance for dispenser handle to be 3 3 ⁄4" fully opened. Check to make sure counter is not Maximum counter too thick. thickness (depth) Make sure there is a grounded 2" electrical outlet under the sink. The wall outlet for your dispenser must have power supplied to it continuously and must be fused. It should not be controlled by the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
INSTALLING THE DISPENSER 2 Remove the spout by loosening A the set screw in spout holder approximately 2 full turns and pull out spout. Mount the unit through the 1 3/8" diameter (35 mm) hole in the sink. Make sure the valve lever is in the up position and feed the spout end of the dispenser through the sink mounting hole. Mounting While holding the dispenser in B Nut place with spout removed, slip the rubber gasket and mounting Rubber nut over the valve lever and Gasket hand
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
WATER CONNECTION OPTIONS 3 Compression valve or T-fitting option (not supplied): Ensure that a shutoff valve is installed T-fitting 1/4" Diameter on the cold water supply line. If so, a Tube T-fitting or compression valve can be Cold Water used to connect the dispenser. Supply Line Connect the 16" (40.6 cm) long, 1/4" diameter copper tube on the dispenser to the T-fitting as shown (see step 4). Saddle valve option (not supplied): Follow the directions for “self-piercing attachment”
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
CONNECTING WATER TO DISPENSER 4 Bend and position the 1/4" copper A line from the dispenser so it fits into the cold water supply. With one hand, support the copper line coming out of the tank and bend the tube with the other hand. Do not kink. Bend tube carefully. Property Damage: Make sure the bends in tubing are smooth and not kinked. Don’t use paste-type sealants on water line connections. Tighten compression fittings snug but don’t over tighten. When connecting to a compression
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
FILL THE TANK & CONNECT POWER 5 First, open the shutoff valve all the A way and see if your connections are watertight. If there are any leaks carefully re-tighten all connections. Property Damage: Never place a restriction on the delivery of water from the spout. Such a restriction prevents draining the expansion chamber and could damage the tank. Press valve lever down for about 20 B Valve seconds until water freely runs out of Lever the spout. Hold valve open at least 60 seconds to le
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Electric Shock Hazard: Using an ungrounded or improperly connected appliance can result in serious injury or death from electrical shock. This appliance must be grounded. This instant hot water dispenser is equipped with a cord that has a grounding conductor and a grounding pin. The plug must be connected to an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Do not modify the plug provided with the appliance – if it will not fit the o
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
CARE AND USE PROPERTY DAMAGE Electric Shock Hazard: To prevent electrical shock, Regularly inspect the unit for any signs of disconnect power before servicing unit. Use only a leakage. If there are signs of water damage, properly grounded and polarized electric outlet. immediately remove the unit from service. To avoid water damage from leakage, ADJUSTING THE THERMOSTAT replace all cut, loose or split tubing. Factory temperature A drain pan, plumbed to an appropriate pre-set is 190˚
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Please read Troubleshooting Guide and/or visit ™ www.insinkerator.com before calling AnswerLine TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO Water and steam spits • Unit is boiling. • Depress faucet lever to release some water from forcefully from spout the tank. May be normal during initial setup. without turning on the • Adjust water temperature using dial on tank front. dispenser faucet. Remember that at higher altitudes, water boils at lower temperatures. Water is not hot • The unit
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Modelo Hot1 Dispensador de agua caliente instantánea Manual del usuario Instalacion, cuidado & uso Installation, Care & Use Installation, soin et utilisation
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
LO QUE DEBERÍA SABER ANTES DE COMENZAR Para su satisfacción y seguridad, lea todas las instrucciones, precauciones, advertencias y peligros antes de instalar o usar este surtidor de agua caliente al instante. Esta unidad en particular no está diseñada para uso comercial. Asegúrese de que todas las conexiones y cableados eléctricos cumplan con los códigos locales. Se requiere un tomacorriente conectado a tierra estándar de 115 voltios bajo el fregadero para suministrar energía
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
CÓMO USAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Estas instrucciones están separadas en secciones principales, indicadas con números y subsecciones indicadas con letras mayúsculas. El manual está organizado de este modo para que pueda tomar un descanso en cualquier momento después de concluir una sección o subsección sin afectar el proceso de instalación. Lo que usted verá en el manual de instrucciones: 2 1 3 Proporciona una narración paso a paso que describe el paso de instalación, con 1 casillas de c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
DIMENSIONES 16
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
INICIE AQUÍ PREPARACIÓN 1 Identificar la ubicación para el surtidor. A Mínimo requerido a partir del Verificar para asegurarse que haya el centro del orificio hasta la pared espacio libre adecuado para que la 3 3 ⁄4" (9.5 cm) manija del surtidor abra completamente. Verificar para asegurarse que la Grosor máximo de la cubierta cubierta no sea demasiado delgada. (profundidad) Asegurarse que haya bajo el fregadero 2" (5 cm) un tomacorriente eléctrico con conexión a tierra. El toma
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
INSTALACIÓN DEL SURTIDOR 2 Quite el tubo surtidor de agua A aflojando el tornillo de ajuste en el porta-tubo surtidor, aproximadamente 2 vueltas completas y tire del tubo surtidor. Monte la unidad a través del orificio de 1 3/8" de diámetro (35 mm) en el fregadero. Asegúrese de que la palanca de válvula esté en la posición vertical y pase el extremo del tubo surtidor de agua a través del orificio de montaje del fregadero. Mientras sujeta el surtidor en su B sitio con el tubo surtid
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
OPCIONES DE CONEXIÓN DE AGUA 3 Opción de válvula de compresión o conector en T (no incluido): Si la línea de agua fría de su grifo ya tiene una válvula de cierre, se podría agregar un conector en T o una válvula de compresión para dar abasto al surtidor de agua caliente al instante. Conecte el tubo de cobre de 16" (40.6 cm) de largo y 1/4" (6.3 mm) diámetro del surtidor al conector en T, tal como se muestra (Véase el Paso 4). Opción de válvula de asiento (no incluida): Siga las sig
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
CONEXIÓN DE AGUA AL SURTIDOR 4 Doble y coloque la línea de cobre de A 1/4" del surtidor de modo que se ajuste al suministro de agua fría. Con una mano, sostenga la línea de cobre que proviene del tanque y doble el tubo con la otra mano. No haga torcimientos. Doble el tubo con sumo cuidado. Daño a la propiedad: Asegúrese que los dobleces en la tubería sean tenues y no haya retorcidos. No use selladores tipo pasta en las conexiones de la línea de agua. Apriete las conexiones de compresión