Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
YL10564/8284829B 8/7/01 3:32 PM Page 1
Installation Instructions and
Use and Care Guide
36" (91.4 cm)
42" (106.7 cm)
48" (121.9 cm)
Wall-Mount
™
Pro Line Range Hood
Quick Reference
IMPORTANT:
Table of Contents:
Read and save
Pages
2
Before you start
these instructions.
3 Product dimensions
3
Cabinet dimensions
3 Venting requirements
IMPORTANT:
5
Electrical requirements
Installer: Leave Installation Instructions with
the homeowner.
5 - 7
Installation steps
Homeowner: Keep Installation Instr
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
YL10564/8284829B 8/7/01 3:32 PM Page 2 Parts needed: WARNING — TO REDUCE THE Before you start... RISK OF FIRE, ELECTRIC 2 U.L.- or C.S.A.- listed, 1/2" (12.5 mm) SHOCK, OR INJURY TO conduit connectors PERSONS, OBSERVE THE power supply cable Your safety and the safety of FOLLOWING: 1 wall or roof cap others is very important. Installation work and electrical metal vent system We have provided many important wiring must be done by qualified safety messages in this manual and person(s) in accor
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
YL10564/8284829B 8/7/01 3:32 PM Page 3 Product dimensions Cabinet dimensions 12-1/32" (30.6 cm) vent cover (if used) 12" (30.5 cm) 36" (91.4 cm) hood: 36" (91.4 cm) 42" (106.7 cm) hood: 42" (106.7 cm) 48" (121.9 cm) hood: 48" (121.9 cm) 2-7/32" min. cabinet opening widths (5.6 cm) 18-3/16" (46.2 cm) canopy 1-3/8" (3.5 cm) 13" (33 cm) cabinet depth 25-3/16" 36" (91.4 cm) hood: 35-7/8" (91.1 cm) 18" (45.7 cm) 30" (76.2 cm) min. bottom of (64 cm) 42" (106.7 cm) hood: 41-7/8" (106.4 cm) m
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
YL10564/8284829B 8/7/01 3:32 PM Page 4 Horizontal venting Vertical venting Venting methods This canopy range hood is factory set for roof cap vertical venting. For rear vent applications, the blower must be turned inside the range hood so 3-1/4" x 10" (8.3 cm x 25 cm) that the blower vents to the rear as indicated. vertical venting The blower is turned by removing two screws (roof or wall) 3-1/4" x 10" on each side of the blower, rotating the blower (8.3 cm x 25 cm) horizontal venting with t
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
YL10564/8284829B 8/7/01 3:32 PM Page 5 Electrical requirements (COPPER WIRE ONLY) and separate 15-amp circuit, fused on Important: Observe all governing connections must conform with the both sides of the line. codes and ordinances. rating of the appliance as specified Do not ground to a gas pipe. It is the customer’s responsibility: on the model/serial rating plate. Check with a qualified electrician if •To contact a qualified electrical Wire sizes must conform to the you are not sure range
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
YL10564/8284829B 8/7/01 3:32 PM Page 6 Vent and Electrical openings 1-1/4" (3.2 cm) C L All vent openings are 3-1/4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 1-1/8" 2-7/8" (2.9 cm) (7.5 cm) 9-11/16" Electrical (24.6 cm) opening 6-3/32" (15.5 cm) 36" (91.4 cm) hood 6-3/32" 42" (106.7 cm) hood (15.5 cm) Electrical opening C L 48" (121.9 cm) hood 10-1/2" (26.7 cm) top of hood 5.The hood attaches to the wall 5a. Optional vent cover 18-9/16" 18-9/16" with the mounting screws located installation: Attach the full
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
YL10564/8284829B 8/7/01 3:32 PM Page 7 5b. If chimney extension is 12. The brackets are also used WARNING used: Attach the extension brackets to adjust the level of the canopy. Excessive Weight Hazard as shown. Using a Phillips screwdriver, rotate the screw V2 to adjust the level of Use two or more people to move ceiling 10-5/8" the canopy. (27 cm) and install range hood. Failure to do so can result in back or other injury. 13. Connect vent system to brackets hood. Seal all joints with duct t
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
YL10564/8284829B 8/7/01 3:32 PM Page 8 16. Install the filters. If range hood does not operate: 18. The canopy hood • Remove the filters from the box controls are located on the right- Check that the circuit breaker and remove the white protective hand underside of the canopy. is not tripped or the house coating from the filters. fuse blown. • Grasp one of the filters so that Disconnect power supply. controls the knob faces down and toward Check that wiring is correct. the back of the h
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
YL10564/8284829B 8/7/01 3:32 PM Page 9 Replacing the Halogen Opening the canopy hood Cleaning lamps: control panel: Filters: The hood controls are located on The filters should be washed the right-hand underside of the frequently. Place metal filters in canopy. dishwasher or hot detergent solution to clean. controls To remove filters: • Pull knob forward, toward the front of the hood, while turning the knob to the left (counter- clockwise) to release the locking lever. To reinstall filters,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
YL10564/8284829B 8/7/01 3:32 PM Page 10 Wiring diagrams For 36" (91.4 cm) and For 48" (121.9 cm) hoods 42" (106.7 cm) hoods Warranty ® KitchenAid Range Hood Warranty LENGTH OF WARRANTY KitchenAid WILL PAY FOR LIMITED ONE-YEAR WARRANTY Labor and any parts of your range hood (except light bulbs and From Date of Purchase filters) which are defective in materials or workmanship. KitchenAid WILL NOT PAY FOR A. Consumable parts such as light bulbs and filters. B. Service calls to: 1. Correct the i
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
YL10564/8284829B 8/7/01 3:32 PM Page 11 Requesting Assistance or Service To avoid unnecessary service calls, please check the “Check Operation” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. If you need assistance or service in U.S.A. Call the KitchenAid Customer Interaction Use and maintenance procedures • Center toll-free at 1-800-235-0665. Accessory and repair parts sales • Our consultants are available to assist you. Specialized
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
YL10564/8284829B 8/7/01 3:32 PM Page 12 Requesting Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check the “Check Operation” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. If you need assistance or service in Canada ✝ 2. If you need service ... 1. If the problem is not due to one of the items ✝ Contact your nearest KitchenAid Canada Appli- listed in “Check Operation” ... ance Service branch or authorized ser
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
YL10564/8284829B-Fre 8/7/01 3:30 PM Page 1 Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Hotte d’aspiration pour cuisinière ™ Pro Line - montage mural 91,4 cm (36 po) 106,7 cm (42 po) 121,9 cm (48 po) Référence rapide IMPORTANT: Table des matières : Lire et conserver Pages 2 Avant de commencer... ces instructions. 3 Dimensions du produit 3 Dimensions des placards 3 Circuit de décharge de l’air IMPORTANT: 5 Alimentation électrique Installateur : Remettre les instructions
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
YL10564/8284829B-Fre 8/7/01 3:30 PM Page 2 tiennent compte des dégagements de Pièces fournies : séparation nécessaires. Avant Vis de montage: d’effectuer un découpage, consulter Avant de 91,4 cm (36 po) = 2 les instructions d’installation fournies 106,7 cm (42 po) = 4 par le fabricant de la cuisinière ou commencer. . . 121,9 cm (48 po) = 4 table de cuisson. Plaquettes d'obturation Une prise de courant électrique reliée (orifices de sortie) : à la terre est nécessaire. Voir Votre sécurité et
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
YL10564/8284829B-Fre 8/7/01 3:30 PM Page 3 Dimensions du produit Dimensions des placards 30,6 cm (12 1/32 po) 30,5 cm garniture (12 po) cache-conduit (option) 5,6 cm hotte 91,4 cm (36 po) : 91,4 cm (36 po) (2 7/32 po) 46,2 cm hotte 106,7 cm (42 po) : 106,7 cm (42 po) (18 3/16 po) hotte 121,9 cm (48 po) : 121,9 cm (48 po) distance libre min. entre les placards 3,5 cm hotte (1 3/8 po) hotte 91,4 cm (36 po) : 64 cm 91,1 cm (35 7/8 po) (25 3/16 po) profondeur distance min. entre hotte 106,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
YL10564/8284829B-Fre 8/7/01 3:30 PM Page 4 Configurations de Décharge à travers le toit Décharge horizontale à travers le mur circuit de décharge bouche de décharge La hotte d’aspiration est configurée à l’usine pour la décharge à travers le toit ou un mur. Pour conduit de 8,3 x 25 cm l’évacuation par l’arrière, il faut modifier l’orientation (3 1/4 x 10 po) - du ventilateur à l’intérieur de la hotte pour que le décharge à conduit de ventilateur rejette l’air par l’arrière. Pour cela, ôte
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
YL10564/8284829B-Fre 8/7/01 3:30 PM Page 5 Alimentation électrique Important : Respecter les prescriptions seulement, 15 A, avec un fusible sur d’alimentation. Le calibre des de tous les codes et règlements en chaque conducteur. conducteurs (CUIVRE SEULEMENT) et vigueur. les pièces de connexion doivent être Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz compatibles avec la demande de C’est au client qu’incombe la pour la liaison à la terre. courant de l’appareil spécifiée sur la responsabilité de : En
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
YL10564/8284829B-Fre 8/7/01 3:30 PM Page 6 • Déterminer la hauteur d’installation Ouvertures pour conduit d’évacuation et câble électrique de la hotte. 3,2 cm 1-1/4" • Positionner la hotte contre le mur en (1 1/4 po) (3.2 cm) faisant coïncider le bord inférieur de C L la hotte avec le sommet du dosseret. Dimensions des ouvertures de décharge All vent openings are 8,3 x 25,4 cm (3 1/4 x 10 po) 3-1/4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) Marquer la position des quatre trous 2,9 cm 7,5 cm 1-1/8" 2-7/8"
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
YL10564/8284829B-Fre 8/7/01 3:30 PM Page 7 Raccordement au 7. Déterminer la hauteur appropriée tringle mur pour l’orifice de passage du câble réseau électrique d’alimentation; percer un trou de 32 mm (1 1/4 po) à cet endroit. Faire passer le câble à travers le trou selon V1 les prescriptions du Code national des AVERTISSEMENT installations électriques ou de la V2 norme CSA, ou des codes ou règlements locaux en vigueur. La longueur du câble devra être vis de suffisante pour qu’il soit possible
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
YL10564/8284829B-Fre 8/7/01 3:30 PM Page 8 vitesse), puis à la position « 2 » Contrôle du 16. Installer les filtres. (vitesse moyenne), puis à la position « 3 » (haute vitesse). • Sortir les filtres de la boîte et enlever fonctionnement la pellicule de protection blanche des Placer les commutateurs filtres. d’éclairage et du ventilateur à la 17. Mettre la hotte sous tension. position « 0 » pour commander • Saisir l’un des filtres de telle sorte l’arrêt du ventilateur et l’extinction que le