Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
KW-NT500HDT/KW-NT300
Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión 0212NSHCREJEIN
LVT2277-002A
EN, SP, FR
[J]
Manuel d’installation/raccordement
© 2012 JVC KENWOOD Corporation
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant
electrical systems. If your vehicle does not have this system, a sistemas eléctricos de mas
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING) INSTALACION (MONTAJE EN EL TABLERO DE INSTALLATION (MONTAGE DANS LE TABLEAU INSTRUMENTOS) DE BORD) The following illustration shows a typical installation. However, you should make adjustments corresponding to your specific car. If you La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin embargo L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. have any questions or require information regarding installation kits, usted deberá efectuar l
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Install the unit at an angle of less than 30˚ vertically and of less than 5˚ horizontally. Instale la unidad a un ángulo de menos de 30° en sentido vertical, y de menos de 5° en sentido horizontal. Installez l’appareil avec un angle vertical de moins de 30˚ et un angle horizontal de moins de 5˚. 30˚ 5˚ Installing the GPS antenna Instalación de la antena GPS Installation de l’antenne GPS • People who use pacemakers should avoid a physical contact with • Las personas portadoras de marcapasos deben
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
ELECTRICAL CONNECTIONS CONEXIONES ELECTRICAS RACCORDEMENTS ELECTRIQUES To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte el terminal Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher negativo de la batería y que efectúe todas las conexiones eléctricas battery’s negative terminal and make all electrical connections before la borne négative de la batterie et d’effectuer tous les raccordements installing the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Connecting the parking brake lead Conexión del cable del freno de Connexion du fil de frein de stationnement A Connect the parking brake lead to the parking brake system Connectez le fil de frein de stationnement au système de frein de estacionamiento built in the car. stationnement intégré à la voiture. Conecte el cable del freno de estacionamiento al sistema del freno de estacionamiento instalado en el coche. light green verde claro vert clair PARKING BRAKE Crimp co
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Connecting the external amplifiers / Conexión de los amplificadores externos / Connexion d’amplificateurs extérieurs E You can connect amplifiers to upgrade surround system in the car Podrá conectar amplificadores para mejorar el sistema de sonido Vous pouvez connecter des amplificateurs pour donner plus de compartment. envolvente del habitáculo de su automóvil. puissance au système Surround dans la cabine de votre voiture. • Puede suministrar alimentación a los amplificadores conectando los •
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Connecting the SiriusXM tuner / Conexión al sintonizador SiriusXM / Connexion du tuner SiriusXM H When connecting the SiriusXM tuner, refer also to the manual Lors de la connexion du tuner SiriusXM, reportez-vous également au Cuando conecte el sintonizador SiriusXM, consulte también el manual supplied for it. suministrado con él. manuel l’accompagnant. CAUTION: PRECAUCIÓN: PRECAUTION: Before connecting the SiriusXM tuner, make sure that the unit is Antes de conectar el sintonizador SiriusXM, c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Removing the unit Extracción de la unidad Enlèvement de l’unité 1 Engage the catch pins on the removal tool and remove the two 1 Enganche los pasadores fiadores de la herramienta de extracción y 1 Engagez les goupilles de blocage dans l’outil d’enlèvement et retirez locks on the lower level. extraiga los dos seguros del nivel inferior. les deux verrous du côté inférieur. Lower the frame and pull it forward as shown in the figure. Baje el marco y tire de él hacia delante como se muestra en la f