Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
R
Amplifier
Installation
&
PS475
Operation
Audiovox Electronics Corporation
Manual
150 Marcus Boulevard
Hauppauge, NY 11788
Introduction
1-800-323-4815
Thank you for purchasing a Jensen amplifier. PS series amplifiers offer extreme value and performance. Proper installation
www.jensen.com is essential for optimal performance and long-term reliability. Please read through this manual to familiarize yourself with
your amplifier and its functions.
© 2004 Audiovox
Warranty Service
v.030204
If
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
PS475 PS475 Manual de Instalación y Operación PS475 Manual de Installation Et Operation Contenido Table des Matières Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
PS475 Routing Wires Installation Circuito de Ubicación de los Cables This device is a high-power audio amplifier intended for installation in vehicles with a 12-Volt Cablage negative ground electrical system. Attempting to connect or operate the amplifier in another type of electrical system may cause damage to the amplifier or the electrical system. Supplies and Tools Needed To install the amplifiers, you will need tools, supplies and adapters. It is best to make sure you have everything you
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
PS475 Installation Instalación Este dispositivo es un amplificador de sonido de alta potencia. Este amplificador ha sido Cet appareil est un amplificateur de forte puissance. Cet amplificateur est destiné aux diseñado para ser instalado en vehículos con un sistema eléctrico de 12 voltios y masa véhicules avec une batterie de 12 V, à masse négative. Connecter ou essayer de faire negativa. El intento de conectar o hacer funcionar el amplificador en otro tipo de sistema fonctionner l'amplificateu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
CD2620 40 WATTSx4 CD RECEIVER LOC/DX 1 2 3 4 5 6 VOL INT CD-R/RW AUX IN SUB-W SUB-W MONO MONO M MODE ODE iEQ4 A AUX UX JPTH -BASS AS/PS AS/PS DISP DISP CHANGER RPT iX SCAN iEQ BAND MUTE DN SHF UP E AD PS475 Wiring Wiring Power Wiring Cableado Fuse Speaker Wiring Câblage Fusibles Power Terminal (+12V) Cableado del Altavoz Fusibles Câbleage du Haut-Parleur Connect directly to the vehicle battery positive (+) terminal with a minimum of 10-gauge wire. Remote Terminal (REM) Connect the power antenna
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
PS475 Wiring (continued) L C Four Speakers and Two Subwoofers Inductor Capacitor Speaker Wiring Cuatro Altavoces y Dos Subwoofers The Speaker Wiring diagrams illustrate options for connecting speakers and subwoofers. Quatre Haut-Parleurs et Deux Subwoofers Passive High and Low Pass Filter Chart Important: When running a subwoofer and two full-range Frequency Speaker Impedance speakers together (Trimode operation), high and low Hz. pass “passive crossover” filters must be used. Failure to 2 Oh
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
PS475 Pass-Thru RCA Outputs Input Wiring The output signal allows you to conveniently connect other amplifiers to each other. Cableado de Entrada Input Wiring Low Level Input (RCA Input) Low level (RCA) input is preferred for best performance. Most trunk/hatchback installations will require a 15-20 foot RCA cable, while pickup trucks and under-seat mounting will require a 6-12 foot RCA cable. Connect an RCA cable from your receiver to the RCA input on your amplifier. High Level Input High leve
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
PS475 Câblage Cableado Alimentación Energie Borne électrique (+ 12V) Terminal Eléctrica (+12V) Conecte directamente a el terminal positivo (+) de la batería del vehículo de calibre 10 (PS260 Brancher directement à la borne positive (+) de la batterie du vehicule avec un câble d'alésage 10 y PS285) o de calibre 8 IPS2130) como mínimo. (PS260 et PS285) ou 8 (PS2130). Borne à Distance (REM) Terminal Remota (REM) Conectar la antena o la cabeza de encendido del amplificador desde el receptor a la te
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
PS475 Testing Indicators and Controls Power Indicator Before finishing the installation, perform the following tests to make sure the wiring is correct and The power indicator provides a visual indication that the amplifier is turned on. everything is operating properly. Level Reconnect Battery The input level control matches the output of your radio to the input of the amplifier. After the When wiring is complete, reconnect the battery negative terminal. installation is complete, make sure th
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
PS475 Indicadores y Controles Indicateurs et Contrôles Indicador de energía Indicateur de puissance Proporciona una indicación visual de que el amplificador está encendido. S'allume quand l'amplificateur est en fonction. Nivel de Entrada Niveau El control de nivel de entrada iguala la salida de su radio con la entrada del amplificador. Después que la Le commande de niveau d'entrée egalise la sortie de votre radio avec l'entrée du amplificateur. Après que instalación se complete, asegúrese de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
PS475 Troubleshooting Specifications Problem Possible Cause Corrective Action Amplifier does No power to +12V terminal Check fuse(s) not turn on No power to REM terminal Check head unit fuse(s) and wiring Blown main fuse at battery Replace fuse and identify cause of failure Blown fuse at amplifier Replace fuse and identify cause of failure Faulty ground Reground main power ground to bare metal chassis CEA Power Ratings Volume control Input level control adjusted too Readjust the input level (re
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
PS475 Especificaciones Localización de Problemas Problema Causa Acción Correctiva No hay energía No llega energía a la terminal +12V Verifique fusibles No llega energía a la terminal REM Verifique fusible(s) de la unidad principal y el cableado Fusible quemado en la batería Reemplace el fusible e identifique la causa del fallo Fusible quemado en el amplificador Reemplace el fusible e identifique la causa del Grados de energía de CEA fallo PS475 Conexión a tierra defectiva Conecte nuevamente l
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
PS475 Localisations de Problèmes Spécifications Problèmes Cause Rectifications Pas d'alimen- Pas d'alimentation à la borne +12V Vérifiez les fusibles tation Pas d'alimentation à la borne REM Vérifiez les fusibles d'installations de tête et le câblage Fusible sauté à la batterie Remplacez le fusible et identifiez la cause de l'échec Fusible sauté à l'amplificateur Remplacez le fusible et identifiez la cause de Estimations de puissance de CEA l'échec PS475 Terre défectueuse Reterrez la terre de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
PS475 14