Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
DEAR CUSTOMER: Selecting fine audio equipment such as the unit you have just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it is time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. We hope you get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blare or distortion, and, more important, without affecting your sensitive hearing. Sound can be misled. Over time y
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
LOCATION AND FUNCTION OF CONTROLS 1 2 24 6 7 8 11 EJECT REL 9 CLK 22 + SEL SCN BND ST 3 21 - COMPACT LUD 23 10 DIGITAL AUDIO MU 3 RPT 4 RDM 5 A.P 2 INT 6 1 TOP MODE 5 4 15 16 17 18 19 20 14 12 13 1. REL BUTTON To remove the front control panel from the main body, press the REL button. 2.3.4. SEL BUTTON (Select) AND V.UP(+)/V.DN(-)BUTTONS a) Press the SEL button briefly, it is activated as selecting each mode of E. VOL. -> VOLUME ->BASS ->TREBLE -> BALANCE -> FADER ->
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
b) When pressed longer 2 seconds, it is activated as cyclical mode of following functions for user s selection. -> BEEP (2nd/ALL/OFF) ->SEEK1/ 2 -> DSP(OFF/POP/ROCK/CLASSIC/ FLAT)-> VOL LAST/VOL ADJ mode. After selecting the desired mode, press the V.UP(+) or V.DN(-) button shortly to select one setup item of the desired mode. BEEP 2ND, BEEP ALL, BEEP OFF MODE The situation of beep sound is selected. The 3 mode is selected
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
b) During CD/MP3 playback mode: Press theUP(^) button briefly to play next track. Press the DOWN(v) button once to play the current track from the beginning of the current track. Press the DOWN(v) button twice continuously to play the previous track. When the UP(^) or DOWN(v) button is pressed long (more than 1 seconds) for skip forwards or backwards. 11. BAND BUTTON Press the BND button briefly to select the radio broadcasting band you wo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Press the V.UP(+) or V.DN(-) button to select and enter the number on the flashing digit from 1 to 9. Then press the SEL button to confirm the entered number and the 0 on the units place digit will be flashing. Press the V.UP(+) or V.DN(-) button to select and enter the number on the flashing digit from 1 to 9. After finishing enter all the number of the song serial number on the flashing digit, press the SEL button t
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
In radio mode, press the ST briefly to select stereo or mono sound mode. 22. CLOCK BUTTON Press the CLK button briefly to display time for 5 seconds on the display, and then returns to its previous display unless the button is pressed again. Then press the CLK button and hold for more than 1 seconds until the real time flashes on the display. Then you can adjust HOUR or MINUTE by pressing the V.UP(+) and V.DN(-) button, respectively. 23. LOUDNESS BUT
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
INSTALLATION METHOD This is an anti-theft installation method. The main unit wears a METAL MOUNTING SLEEVE. Please connect the wiring, eg, the Power Supply, the Speakers and the Antenna according to the requirements of this Instruction Manual, then install the metal mounting sleeve into the car as per the diagram illustrated below. To properly fix the metal mounting sleeve, bend the tabs of the sleeve To raise the anti-skip capability of the unit against the DASH BOARD with a MET
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Cleaning the CD: Before playing a CD, wipe it off with a clean, dust-free cleaning cloth. Wipe the disc in the direction of the arrow. Always insert the CD with the label side facing upwards. If the CD is inserted with the printed side facing downwards, the device may be damaged. Note: If there is already a CD in the CD slot, do not try to insert a second CD. This may damage the device. Always hold CDs by the edge. In order to keep the CD clean do not touch the surface. Pull out
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
If you still have questions after going through the checklist, please consult your local customer service representative. E 9
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
SPECIFICATION GENERAL Supply Voltage DC 14.4V. Negative Ground Current Consumption Max.15A Power Output 40Watts X 4ch. Number of channels 2 STEREO channels. Unit Dimensions 178[W] X 165[D] X 50[H] mm. FM SECTION Frequency range 87.5MHz -107.9MHz Effective sensitivity 3uV. I.F Frequency 10.7MHz. AM SECTION Frequency range 530KHz - 1710KHz Effective sensitivity 40dB. I.F Frequency 450KHz RCA LINE OUT (OPTION) Output 1200mV @ CD MAX. CD PLAYER System MP3 Audio S
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
CHERS CLIENTS : Votre choix d’un système audio de qualité, comme l’appareil que vous venez d’acheter, constitue le premier pas pour apprécier vos sélections musicales. Il est temps à présent d’examiner comment il vous est possible de profiter au maximum des possibilités et des innovations que ce système vous offre. Nous vous souhaitons une utilisation en toute sécurité de votre appareil. Que le son qu’il procure soit fort et clair sans aucun bruit strident ou déformation et surtout sans da
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
EMPLACEMENT ET FONCTION DES COMMANDES 1 2 24 6 7 8 11 EJECT REL CLK 9 22 + SEL SCN BND ST 3 21 - COMPACT LUD 23 10 DIGITAL AUDIO MU 3 RPT 4 RDM 5 A.P 2 INT 6 1 TOP MODE 5 4 15 16 17 18 19 20 14 12 13 1. TOUCHE REL Pour retirer le panneau avant du boîtier principal, appuyez sur la touche REL. 2. 3. 4. TOUCHES SEL (Sélectionner) ET V.UP(+)/V.DN(-) a) Appuyez brièvement sur la touche SEL, et les modes suivants peuvent être sélectionnés -> VOLUME ->BASS ->TREBLE -> BALANCE -> FADER -
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
CONTROLE DE L’EQUILIBREUR 1) Appuyez sur la touche SEL pour sélectionner le mode d’équilibrage jusqu’à ce que FAD apparaisse à l’écran. 2) Appuyez sur la touche V.UP(+) ou la touche V.DN(-) pour ajuster l’équilibrage entre les haut-parleurs avant/arrière. b) Quand vous appuyez pendant plus de 2 secondes, le mode alterne de façon cyclique entre les fonctions suivantes, que l’utilisateur doit sélectionner : -> BEEP (2nd/ALL/OFF) ->SEEK1/ 2 -> DSP(OFF/POP/ROCK/CLASSIC/FLAT)->
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
8. TOUCHE EJECTER (EJECT) Lorsque l’appareil est allumé, le disque chargé peut être éjecté en appuyant sur la touche EJ. 9. 10. TOUCHES SYNTONISATION, RECHERCHE, PISTE, EN HAUT/EN BAS (TUNE, SEEK, TRACK, SKIP UP) / DOWN a) En mode RADIO : Appuyez brièvement sur la touche UP(^) ou DOWN(v) pour rechercher manuellement la station de radio désirée. Appuyez et maintenez la touche UP(^) ou DOWN(v) pendant plus de 0,5 seconde pour rechercher automatiquement une station de radio
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
2) Lorsque vous appuyez brièvement sur la touche, la radio recherche chaque station préréglée sur la bande en cours. Lorsque l’intensité de la force de champ est supérieure au niveau d’arrêt, la radio s’arrête à ce chiffre préréglé pendant 5 secondes, en désactivant la sourdine, et se remet à chercher. En mode MP3 : Appuyez brièvement sur la touche A.P pour activer le mode de sélection cyclique des chansons ci-dessous :-> TRACK SEARCH -> DIRECTORY SEARCH -> THE FIRST CHARACT
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Appuyez et maintenez la touche TOP/ pendant approximativement 0,5 seconde pour lire la première piste du disque en cours. Appuyez sur la touche INT pour lire les 10 premières secondes de chaque piste. Appuyez de nouveau sur la touche pour interrompre le balayage, et la piste sélectionnée sera lue. En mode MP3, appuyez et maintenez la touche INT pendant plus de 0,5 seconde pour lire les 10 premières secondes de chaque piste du dossier en cours. Appuyez sur la touche RPT pour lire la
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
SCHEMA DE CABLAGE Bleu - Antenne automatique - - - - 1. Utilisez un haut-parleur chargé d’une impédance de 4 ohm. 2. Assurez-vous que le câble d’antenne automobile et le câble de mise à terre ne se touchent pas. F 7
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
METHODE D’INSTALLATION Ceci est une méthode d’installation anti-vols. L’appareil principal porte UN MANCHON METALLIQUE DE MONTAGE. Veuillez raccorder les câbles, c’est-à-dire l’alimentation, les haut-parleurs et l’antenne selon les indications du manuel d’instructions, puis installez le manchon métallique de montage dans la voiture en suivant le schéma illustré ci-dessous. Afin d’augmenter la probabilité que l’appareil ne saute pas, assurez-vous que l’équerre en Afin de fixer c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
CONSIGNES A RESPECTER POUR LA LECTURE D’UN DISQUE : Pour nettoyer le disque : Avant de lire un disque, essuyez-le avec un chiffon propre et non pelucheux. Essuyez le disque dans le sens de la flèche. Insérez toujours le CD face étiquetée tournée vers le haut. Si le CD est inséré face imprimé tourné vers le bas, ceci risque d’endommager l’appareil. Note: Si un CD se trouve déjà dans le logement, n’essayez pas d’insérer un second CD. Ceci risquerait d’endommager l’appareil. Ten