Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Artisan IB
Range Hood
Hotte
Installation Instructions
Use and Care Guide
Instructions d’installation
Mode d’emploi et d’entretien
FBI 362 XS IB
FBI 482 XS IB
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
INDEX WARNINGS AND REQUIREMENTS .....................................................................................................................................3 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS......................................................................................................................6 DIMENSIONS and MAIN PARTS...........................................................................................................................................7 INSTALLATION
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The Installer must leave these instructions with the homeowner. The homeowner must keep these instructions for future reference and for local electrical inspec- tors’ use. READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. Alw
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
W A R N I N G Venting system MUST terminate outside the home. DO NOT terminate the ductwork in an attic or other enclosed space. DO NOT use 4" laundry-type wall caps. Flexible-type ductwork is NOT recommended. DO NOT obstruct the flow of combustion and ventilation air. Failure to follow venting requirements may result in a fire. ELECTRICAL REQUIREMENTS A 120 volt, 60 Hz AC-only electrical supply is required on a separate 15 amp fused circuit. A timedelay fuse or circui
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Installation Work And Electrical Wiring Must Be Done By Qualified Person(s) In Accordance With All Applicable Codes And Standards, In- cluding Fire-Rated Construction. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standard
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accord- ingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incor- rect or improper installation. Check that the main voltage corresponds to that indicated on the rating plate fixed to the inside of the hood. The electrical supply must be properly
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
DIMENSIONS and MAIN PARTS Dimensions 7 EN 7
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters 10 1 Damper Ref. Q.ty Installation Components 12a 4 Screws M3/16” x 1 “ 9/16 Q.ty Documentation 1 Instruction Manual Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters 10 2 Damper Ref. Q.ty Installation Components 12a 4 Screws M3/16” x 1 “ 9/16 Q.ty Documentation 1 Instruction Manual Hood sup
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
INSTALLATION Prepare Location Cover countertop or cooking surface with a thick, protective covering to prevent damaging them. 1. Mark the locations of the four 1/4 " holes on the hood support as shown. A B 2" 3/4 17" 5/16 1/4 " HOOD size A B 36" 31" 7/16 15" 3/4 48" 43" 7/16 21" 11/16 2. Drill the four holes. 3. Provide a rectangular clearance hole for the blower motor housing. A B 2" 3/4 C HOOD size A B C 36" 28” 14" 16” 48" 36” 18” 14
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
4.If using the rear electrical knockout, drill a 1”1/4 hole through the wall at the location shown. Centerline of hood A 2” Hood support (front view) HOOD size A 36” 14” 3/16 48” 20” 1/4 5. If using the top electrical knockout, drill a 1“ 1/4 hole through the hood support at the loca- tion shown. Hood support (top view) 2” Right rear hood mounting hole 1”1/2 6. Remove the filters one at a time holding them up with one hand and pulling the handle d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
ELECTRICAL CONNECTION Remove the cover from the Field Wiring Compartment with a phillips screwdriver. Feed the Power Supply Cable through the electrical knockout.
Connect the Power Supply Cable to the range- hood cable. At- tach the Power Supply Cable grounding lead to the green screw provided. Attach the White lead of the power supply to the White lead of the rangehood with a twist-on type wire connec- tor. Attach the Black lead of
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
USE Control board L Light Switches the lighting system on and off M Motor Switches the extractor motor on and off V Speed Sets the operating speed of the extractor: 1. Low speed, used for a continuous and silent air change in the presence of light cooking vapour. 2. Medium speed, suitable for most operating conditions given the optimum treated air flow/noise level ratio. 3. Maximum speed, used for eliminating the highest cooking vapour emis- sion, including long p
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
CARE Grease filters CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS The filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher. Remove the filters one at a time holding them up with one hand and pulling the handle downwards with the other hand at the same time. Wash the filters, taking care not to bend them. Allow them to dry before refitting. When refitting the filters, make sure that the handle i
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENT ET CONDITIONS N ÉCESSAIRES ......................................................................................................15 CONSEILS ET SUGGESTIONS ..........................................................................................................................................18 DIMENSIONS et PRINCIPALES PIÈCES............................................................................................................................19 INSTALL
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS L’installateur doit laisser ces instructions au propriétaire. Le propriétaire doit conserver ces instructions en vue d’une utilisation subséquente et pour le bé- néfice de l’inspecteur en électricité. LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D’UTILISER LA HOTTE AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISI- NIÈRE : Ne jamais laisser un élément de la surface fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
AVERTISSEMENT Le système d’évacuation DOIT se terminer à l’extérieur. N’ÉVACUEZ PAS le conduit dans un grenier ou dans tout autre espace fermé. N’UTILISEZ PAS un clapet de sécheuse à 4 pouces. ON DÉCONSEILLE l’emploi de conduit d’évacuation flexible. N’ENCOMBREZ PAS la circulation d’air. Le fait de ne pas respecter ces avertissements pourrait occasionner un incendie. FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE Le raccordement électrique doit se faire avec un circuit séparé de 15 ampères
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRI- QUES OU BLESSURES, OBSERVER CETTE RÈGLE : l’installation et le raccordement électrique ne doivent être effectués que par un technicien(s) qualifié, selon tous les codes municipaux. Afin d’obtenir un rendement maximal en ce qui a trait à la combustion ainsi qu’à l’évacuation des gaz par la conduite de cheminée et pour qu’il n’y ait pas de reflux des gaz de combus- tion, une bonne aération est nécessaire pour tous les appare
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
CONSEILS ET SUGGESTIONS Les instructions d’utilisation s’applique à plusieurs versions de ce type d’appareil. En conséquence, il est possible que vous trouviez des descriptions de caractéristiques ne s'appliquant pas à votre appareil. INSTALLATION Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installa- tion inadéquate ou non conforme aux règles de l’art. Vérifiez que la tension du secteur correspond à la valeur qui figure sur la pla- quette apposée à l’intér
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
DIMENSIONS et PRINCIPALES PIÈCES Dimensions 1 FR 19 9
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Composantes Réf. Qté Pièces du produit 1 1 Corps de la hotte équipé de : commandes, lumière, groupe ventilateur, filtres 10 1 Clapet d’air Réf. Qté Pièces servant à l’installation 12a 4 Vis M3/16” x 1 “ 9/16 Qté Documentation 1 Manuel d’instructions Composantes Réf. Qté Pièces du produit 1 1 Corps de la hotte équipé de : commandes, lumière, groupe ventilateur, filtres 10 1 Clapet d’air Réf. Qté Pièces servant à l’installation 12a 4 Vis M3/16” x 1 “ 9/16 Q