Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
3-865-888-21 (2)
FM/AM
Cassette Car
Stereo
GB
Operating Instructions
ES
Manual de instrucciones
CT
!"
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Con respecto a la instalación y las conexiones, consulte el manual de Instalación/
Conexiones suministrado.
!"#$%&'()*+,-./#$0&'()*12345
XR-1900
1999 by Sony Corporation
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Features Precautions • If your car is parked in direct sunlight General resulting in a considerable rise in • Detachable-front panel enables you to take temperature inside the car, allow the unit to the front panel away with you when you cool off before operating it. leave your car (page 4). • If no power is being supplied to the unit, • Caution alarm will be activated if you turn check the connections first. If everything is in off the ignition key without removing the order, check the fuse. fr
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Notes on Cassettes Table of Contents Cassette care Detaching and Attaching the Front Panel ............ 4 • Do not touch the tape surface of a cassette, as Setting the Clock ...................................................... 5 any dirt or dust will contaminate the heads. • Keep cassettes away from equipment with Cassette Player built-in magnets such as speakers and amplifiers, as erasure or distortion of the Listening to the Tape ............................................... 5 recorded tap
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
• Before removing the front panel, be sure to turn the power off. However, if you press the RELEASE button to Detaching and Attaching detach the panel while the unit is still turned on, the power will be automatically turned off in order to protect the Front Panel the speakers from being damaged. • Do not expose the front panel to direct sunlight, heat The front panel of this unit can be detached in sources such as hot air ducts or leave it in a humid place. order to prevent the unit from being
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Cassette Player Setting the Clock Cassette Player The clock has a 12-hour digital indication. For example, setting it to 10:08 1 Display the time. DSPL Listening to the Tape (Press the button during unit operation.) After inserting the cassette, playback DSPL will start automatically. 2 Press the button for more than two seconds. The hour digit blinks. To change the tape direction, Set the hour digits. press both the 0 and the ) buttons at the same time. (to go back) (to go forward) GB Indica
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Fast-winding the Tape Radio Direction To advance To rewind indicator* ( Searching for Stations Automatically — Automatic Tuning 9 1 Select the desired band. A MEM TUNER To resume playback, press the other fast- FM1 n FM2 n AM n FM1 winding button partially until the locked button is released. * The 9 or ( indicator will flash while fast-winding the 2 Press either side of the SEEK/MANU tape. button momentarily to search for the next station (automatic tuning). SEEK SEEK MANU MANU GB Radio Recep
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Cassette Player/Radio Tuning in by Adjusting the Memorizing Only the Frequency — Manual Tuning Desired Stations 1 Select the desired band. 1 Select the desired band. A MEM A MEM TUNER TUNER FM1 n FM2 n AM n FM1 FM1 n FM2 n AM n FM1 2 Press and hold either side of the SEEK/ 2 Tune in the station which you wish to MANU button. store on the preset number button. Release the button when the desired station is received. 3 Press and hold the desired preset ATA SEEK SEEK MANU MANU 6 1 number button (
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Maintenance Other Functions Fuse Replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the fuse. If the fuse blows, check the power Adjusting the Sound connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an Characteristics internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. 1 Select the item you want to adjust by SEL pressing the button repeatedly. VOL (volume) n BAS (bass) n TRE (treble) n BAL (ba
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Other Functions Dismounting the Unit 1 Release key (supplied) 2 3 GB 4 9
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Button Locations DIR DSPL ATA LCL 13 2 4 5 6 RELEASE A MEM SEEK SEL LOUD TUNER OFF MANU Refer to the pages in r for details. GB 1 Display window 8 RELEASE (front panel release) button 48 2 SEL (control mode select) button 58 3 DSPL (display mode change/time set) 9 (volume/bass/treble/ button 5 balance/fader control) buttons 58 46 (eject) button 5 0 SEEK/MANU button 67 5 During radio reception: !¡ Frequency Select switch (located on the Preset number buttons 7 bottom of the unit) See “Frequency
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Specifications Cassette player section General Tape track 4-track 2-channel stereo Outputs Line out rear Wow and flutter 0.13 % (WRMS) Power antenna relay Frequency response 30 – 15,000 Hz control lead Signal-to- noise ratio 55 dB Power amplifier control lead Tone controls Bass ±8 dB at 100 Hz Tuner section Treble ±8 dB at 10 kHz FM Power requirements 12 V DC car battery Tuning range FM tuning interval: (negative ground) 50 kHz/200 kHz switchable Dimensions Approx. 186 × 57 × 176 mm 87.5 – 108.0
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Troubleshooting Guide The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures. General Problem Cause/Solution No sound • Adjust the volume with the button. • Set the fader control to the center position for 2-speaker systems. Indications do not appear in the Remove the front panel and clean the connectors. See “Cleaning display window. the Connectors”
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
GB 13
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Particularidades Precauciones • Si dejó el automóvil aparcado bajo luz solar Generales directa y aumentó considerablemente la • Panel frontal desmontable para poder temperatura interior del mismo, antes de llevarlo consigo cuando abandone el emplear la unidad deje que se enfríe. automóvil (página 4). • Si la unidad no recibe alimentación, • Alarma de precaución, que se activará compruebe en primer lugar las conexiones. Si cuando ponga en OFF la llave de encendido todo está en orden, compruebe el
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Notas sobre los cassettes Indice Cuidado de los cassettes Extracción e inserción del panel frontal ............... 4 • Evite tocar la superficie de la cinta de los Puesta en hora del reloj ........................................... 5 cassettes, ya que el polvo o la suciedad ensuciarán los cabezales. Reproductor de cassettes • Mantenga los cassettes alejados de equipos con imanes potentes, tales como altavoces y amplificadores, ya que las cintas grabadas Escucha de la reproducción de cintas ....
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
• Antes de extraer el panel frontal, cerciórese de desconectar la alimentación. Sin embargo, si presiona la Extracción e inserción del tecla RELEASE para extraer el panel frontal con la alimentación de la unidad conectada, ésta se desconectará panel frontal automáticamente a fin de proteger los altavoces contra daños. Podrá extraer el panel frontal de esta unidad a • No exponga el panel frontal a la luz solar directa, fuentes fin de evitar que se la roben. térmicas tales como conductos de aire c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Operación del reproductor de cassettes Reproductor de Puesta en hora del reloj cassettes El reloj posee una indicación digital de 12 horas. Por ejemplo, para ajustarlo a las 10:08 1 Muestre la hora. Escucha de la DSPL (Presione la tecla durante el reproducción de cintas funcionamiento de la unidad.) Después de insertar el cassette, la DSPL 2 Presione la tecla durante más de dos reproducción se iniciará segundos. automáticamente. Los dígitos de la hora parpadean. Ajuste los dígitos de la hora.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Para que la cinta avance Radio rápidamente Indicador Para hacer Para de sentido* que avance rebobinarla Búsqueda automática de ( emisoras — Sintonía automática 1 Seleccione la banda deseada. A MEM 9 TUNER FM1 n FM2 n AM n FM1 Para reanudar la reproducción, presione la otra tecla de avance rápido hasta que se libere 2 Presione cualquier lado de la tecla SEEK/ la tecla bloqueada. MANU brevemente para buscar la siguiente emisora (sintonía automática). * Durante el bobinado rápido de la cinta parpa
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Operación del reproductor de cassettes/Radio Sintonía mediante el Memorización de las ajuste de la frecuencia emisoras deseadas — Sintonía manual 1 Seleccione la banda deseada. A MEM 1 Seleccione la banda deseada. TUNER FM1 n FM2 n AM n FM1 A MEM TUNER FM1 n FM2 n AM n FM1 2 Sintonice la emisora que desee almacenar en la tecla numérica de memorización. 2 Mantenga presionado cualquier lado de la tecla SEEK/MANU. Suelte la tecla cuando se reciba la emisora 3 Mantenga presionada la tecla numérica
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Mantenimiento Otras funciones Sustitución del fusible Al sustiuir el fusible, asegúrese de utilizar uno que coincida con el amperaje indicado en dicho fusible. Si el fusible salta, compruebe la Ajuste de las conexión de alimentación y sustitúyalo. Si después de sustituirlo vuelve a saltar, es características del sonido posible que exista un funcionamiento interno defectuoso. En tal caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. 1 Seleccione el elemento que desee ajustar presionando