Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Operation Manual
RANGE HOOD
MODEL: BUF-01
BUF-02
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions .................................................................................................. 2
Name of Parts ......................................................................................................... 4
How to Use ............................................................................................................. 5
Operating the Range Hood ..........................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
SAFETY INSTRUCTIONS ○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Before installation and operation, read these instructions carefully and use this product only in the manner described by the manufacturer in the operation manual. The signal words shown below are used to alert you to potential personal injury and property damage hazards. There are three hazard classifications based on potentially dangerous situations. Obey all safety instructions that show these symbols to avoid p
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
CAUTION 1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive material and vapors. 2. To reduce the risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings or into attics, crawl spaces or garages. 3. Read specification label on this product for further information and requirements. 4. Switch power off at the service panel when you won’t be using the range hood for a long period. If you do not d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
name of parts LIGHT Button ..... LAMP turns ON Hi Button ..... In case of heavy cooking (smoke) Me Button ....... Usual position Lo Button ....... In case of light cooking (smoke) OFF Button..... FAN stops and LAMP turns off 4
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
how to use Before operation, make sure that the screws of the filter and lamp cover are tightened securely. CAUTION During cooking, do not touch the filter or its screw. If the filter is attached incorrectly, it may become detached and fall down. Keep your hand and other objects away from the fan (part) while it is in motion, or it may result in personal injury or damage. Do not use a gas range with nothing on the burners. Otherwise the range hood could become overheated and it might be a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
care and maintenance Clean the range hood as many times as possible (especially, clean the filter once a month) as it becomes dirty and deteriorates in function if it’s left unclean. For a family size of 4 to 5 people and cooking twice a day, clean the filter once every two weeks to avoid grease contamination and grease build-up, which is difficult to clean. CAUTION Before replacing the light bulb or cleaning the range hood, be sure to turn the push button switch OFF and switch off the breaker
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
disassembling Filter First, remove the knob holding the filter, then slide it in the direction of the arrow to disengage from the catches. NOTE: As the filter may be grease built-up, be careful when removing it. cleaning Filter After immersing the filter in water with a mild 1 detergent for 30 to 40 minutes, wash it with a toothbrush or the like to remove dirt. Clean the filter frequently to avoid grease contamination and grease build-up, which is difficult to clean. Front Cover After wiping the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
replacing the light bulb One 40W light bulb can be installed in this range hood. Prior to replacing the light bulb, purchase an ordinary mini-light bulb (in the base diameter 17 mm: intermediate base), rated 120V - 40W or below. Unscrew the knob fixing the lamp cover to open it. 1 Replace the light bulb with a new one. 2 NOTE: When replacing the bulb, wait until it has cooled off before removing, or you may burn your hand. Fasten the knob firmly after closing the lamp cover. 3 8
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
requesting service prior to requesting service Prior to requesting service, do the following check by yourself for common errors. Situation Check Range Hood does not operate. Is power switch on at the service panel? Range Hood is noisier than usual Is the filter contaminated by grease? or vibrating. NOTE Service parts are kept at the manufacturer for a maximum of six years after ceasing the production of this model. Requesting service indirectly can be done through contacting the dealer who
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
specifications Refer to the following table. Voltage Frequency Power Air Flow (CFM) Noise Level Model Speed (V) (Hz) Consumption(W) at 0 Pa at 25 Pa (dB) 120 Hi 60 140 250 240 47.0 BUF-01 120 Me 60 110 200 180 40.0 120 Lo 60 70 100 70 25.0 120 Hi 60 210 380 350 55.5 BUF-02 120 Me 60 140 220 200 43.0 120 Lo 60 95 150 120 33.0 NOTE FUJI INDUSTRIAL CO., LTD. has measured airflow under HVI-916 and noise levels under Japanese Industrial Standard (JIS) C9603 items 8.8 and 8.9. circuit diagram 120V 60H
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
parts list No. Component / Part 2 1 Enclosure 2 Exhaust Pipe Unit 3 Earth Wire Unit 4 Motor 5 Wire Holder 6 Seal 7 Sirocco Fan 1 8 Wire Box Unit 9 Wire Cover 10 Motor Wire Cover 11 Partition Board 12 Bellmouth 13 Lamp Box Unit 4 14 Front Cover Front Cover (White) Front Cover (Black) 3 Front Cover (Biscuit) 7 Front Cover (Silvertone) 8 Front Cover (Silver Metallic) Front Cover (Clear Coated Stainless
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
limited product warranty The Fujioh product warranty is to the original purchaser (consumer) of its products only and is not transferable. Fujioh warrants that its products will be free from defects in materials or workmanship for a period of three years from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this three year warranty period, Fujioh will,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Hotte D’aspiration MODE D’EMPLOI MODÈLE: BUF-01 BUF-02 TABLE DES MATIÈRES Instructions de sécurité ........................................................................................... 2 Nomenclature.......................................................................................................... 4 Utilisation ................................................................................................................ 5 Fonctionnement de la hotte d’aspiration ...................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Lisez attentivement ces instructions avant d’installer et de faire fonctionner l’appareil et utilisez celui-ci uniquement de la manière indiquée par le fabricant dans le mode d’emploi. Les termes ci-dessous sont utilisés pour vous avertir des blessures personnelles ou des dégâts pouvant être éventuellement occasionnés. Les avertissements ont été classifiés en trois catégories sur la base de situations potentie
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
PRÉCAUTION 1. Pour ventilation générale uniquement. Ne pas utiliser pour évacuer des substances ou des vapeurs dangereuses ou explosives. 2. Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer correctement l’air, veillez à conduire l’air vers l’extérieur. N’évacuez pas l’air dans des espaces comportant des murs et des plafonds ou dans les greniers, les espaces confinés ou les garages. 3. Lisez l’étiquette des spécifications de cet appareil pour des informations et renseignements supplémentaires
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
nomenclature Bouton Lumière ...... La lampe s’allume. Bouton Haut ....Pour les préparations dégageant beaucoup de fumée. Bouton Moyen .... Position habituelle. Bouton Bas .....Pour les préparations légères sans beaucoup de fumée. Bouton d’arrêt .....Le ventilateur s’arrête et la lampe s’éteint. 4
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
utilisation Avant l’utilisation, assurez-vous que les vis du filtre et du couvercle de lampe sont bien serrées à fond. PRÉCAUTION Pendant la cuisson, ne touchez pas au filtre ni à ses vis. Si le filtre n’est pas fixé correctement, il risque de se desserrer et de tomber. Eloignez vos mains ou les objets du ventilateur (pièce) lorsqu’il tourne pour éviter les blessures personnelles ou les dégâts matériels. N’utilisez pas de fourneau à gaz sans rien mettre sur les brûleurs. La hotte d’aspirat
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
entretien et maintenance Nettoyez la hotte d’aspiration le plus souvent possible (et en particulier le filtre une fois par mois), car elle se salit et devient moins performante si elle n’est pas entretenue. Pour une famille de 4 à 5 personnes et en cuisinant deux fois par jour, nettoyez le filtre une fois tous les quinze jours pour éviter la contamination et la formation d’une couche de graisse difficile à retirer par la suite. PRÉCAUTION Avant de remplacer l’ampoule ou de nettoyer la hotte d’
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
démontage Filtre Retirez tout d’abord le bouton fixant le filtre, puis déplacez-le dans le sens de la flèche pour le déloger des cliquets. REMARQUE: Faites attention lorsque vous retirez le filtre car il peut comporter des dépôts de graisse. nettoyage Filtre Après avoir immergé le filtre dans de l’eau avec un 1 détergent doux pendant 30 à 40 minutes, lavez-le avec une brosse à dents ou un objet similaire pour retirer la saleté. Nettoyez le filtre fréquemment de façon à éviter toute contamination
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
remplacement de l’ampoule Une ampoule de 40 W peut être installée sur cette hotte d’aspiration. Avant de remplacer l’ampoule, achetez une mini-ampoule ordinaire (avec diamètre de base de 17 mm, base intermédiaire), de 120 V - 40 W ou moins. Dévissez le bouton de fixation du couvercle de lampe pour ouvrir le couvercle. 1 Remplacez l’ampoule par une neuve. 2 REMARQUE: Lorsque vous echangez l’ampoule, attendez qu’elle ait refroidi avant de la retirer car sinon vous risquez de vous brûler les doigts