Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
VACUUM CLEANER
Aspirateur
Aspiradora
MC-UG787
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación
Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
CONSUMER INFORMATION Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities.Your vacuum cleaner is intended only for household use.The vacuum cleaner should be stored in a d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Renseignements importants Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction. L'assemblage approprié et l'utilisation adéq
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Información para el consumidor P Po or r ffa av vo or r,, lle ea a “ “IIn ns sttr ru uc cc ciio on ne es s iim mp po or rtta an ntte es s d de e s se eg gu ur riid da ad d” ” e en n lla a p pá ág giin na a 7 7 a an ntte es s d de e u us sa ar r s su u a as sp piir ra ad do or ra a.. L Le ea a y y c co om mp pr re en nd da a tto od da as s lla as s iin ns sttr ru uc cc ciio on ne es s.. A A N NU UE ES ST TR RO O E ES ST TIIM MA AD DO O C CO ON NS SU UM MIID DO OR R Nos
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. Use your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic recommended attachments. 2. Disconnect electrical supply before servicing or cleaning out the agitator area. Failure to do so could resu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Importantes mesures de sécurité Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles: Il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur, comprenant celles énumérées ci-dessous: Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler votre aspirateur. AVERTISSEMENT 1. Utiliser l'aspirateur seulement de la manière décrite dans ce manuel. Utiliser seulement les accessoires recommandés par Panasonic. 2. Débranche
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Instrucciones importantes de seguridad C Cu ua an nd do o u us se e s su u a as sp piir ra ad do or ra a,, lla as s p pr re ec ca au uc ciio on ne es s b bá ás siic ca as s d de eb be en n s se eg gu uiir rs se e s siie em mp pr re e,, iin nc cllu uy ye en nd do o lla as s s siig gu uiie en ntte es s:: L Le ea a todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. P Pa ar ra a r re ed du uc ciir r e ell r riie es sg go o d de e iin nc ce en nd diio o,,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION .......................................................................................... 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................... 5 PARTS IDENTIFICATION ................................................................................................ 10 FEATURE CHART............................................................................................................ 11 ASSEMBLY .......
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Table des matières Tabla de contenido Renseignements importants ...................... 3 Información para el consumidor ................ 4 Importantes mesures de sécurité .............. 6 Instrucciones importantes de seguridad .... 7 Nomenclature ............................................ 10 Identificación de piezas ..............................10 Tableau des caractéristiques...................... 11 Diagrama de características........................11 Assemblage ............................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas On-Off Switch Interrupteur Handle Interruptor de Poignée encendido-apagado Mango Carpet/Floor Selector Sélecteur tapis/plancher Selector de pisos con alfombra y sin alfombra Performance Dirt Sensor Indicator Détecteur Indicateur de de poussière performance Indicador Indicador de de polvo funcionamiento Dust Cover (Dust Bag Inside) Secondary Filter Couvercle Cord Hook (Inside Dust (du sac à poussière) Crochet de Compartment) Cubierta de b
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
FEATURE CHART Thermal Cord Dirt Power Protector Length Sensor Tools Yes 10.6 m (35Ft.) Yes Yes 120V AC(60 Hz) Tableau des caractéristiques Protecteur Longueur Détecteur de thermique poussière Alimentation du cordon Accessoires Oui 10.6 m (35 pi) Oui Oui 120V c.a.(60 Hz) D Diia ag gr ra am ma a d de e c ca ar ra ac ctte er ríís sttiic ca as s P Pr ro otte ec ctto or r E Ex xtte en ns siió ón n S Se en ns so or r d de e tte er rm ma all V Vo olltta ajje e d de e c co or rd dó ón n b ba as
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
ASSEMBLY Attaching Handle ➢➢ DO NOT plug in until assembly is complete. ➢➢ Remove handle screw from body. Handle Screw Vis de la poignée Tornillo del mango ➢➢ Position the handle assembly as Handle Poignée shown in the illustration. Mango ➢➢ Remove body hose from holder. ➢➢ When installing the handle, firmly Handle press the handle onto the body. Poignée Mango ➢➢ Insert and tighten handle screw. Handle Screw Visdelapoignée Tornillo del mango Power Cord ➢➢ Push power cord into cord clip. Cord Cl
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Montaje Assemblage Montage du manche Colocación del mango ➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblage ➢ No enchufe hasta que el montaje esté terminé. completo. ➢ Localiser la vis de la poignée in le ➢ Localize el tornillo del mango en la aspirateur. aspiradora. ➢ Positionner la poignée tel que démontré ➢ Coloque el mango como se ve en la ci-dessous illustración. ➢ Dégager le tuyau du support. ➢ Quite la manguera del soporte. ➢ Lors de l'installation du manche, appuyer ➢ Cuando instale la manija, ap
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Tool Storage ➢➢ Some tools may already be stored on vacuum cleaner. Crevice Tool ➢➢ Place wand on the rear location of Suceur plat the wand holder. Herramienta para hendiduras ➢➢ Refer to PARTS IDENTIFICATION Combo Brush section for tool location. Brosse combinée Cepillo combinación Telescopic Wand Tube télescopique Tubo telescópico - 14 -
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Rangement des accessoires Almacenaje de herramientas ➢ Certains des accessoires peuvent être ➢ Es posible que ya se almacenen unas déjà rangés sur l'aspirateur. herramientas en la aspiradora. ➢ Ranger le tube dans la endroit arrière ➢ Coloque el tubo en parte posterior del du porte-accessoires. soporte para herramientas. ➢ Se reporter à l’illustration de la section ➢ Véase la sección de “Identificación de « Nomenclature » pour le rangement piezas” para la ubicación de las approprié des accessoir
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
FEATURES Automatic Self Adjusting Nozzle ➢➢ The nozzle of your Panasonic upright Shallow vacuum cleaner automatically Pile Carpet Nozzle Moquette à Tête d'aspiration adjusts to any carpet pile height. poils courts Boquilla Alfombra de pelo corto ➢➢ Feature allows nozzle to float evenly Deep Pile over carpet pile surfaces. Carpet Pivot Point Point Moquette à d’articulation ➢➢ No manual adjustments required. poils longs Botónde Alfombra de liberación pelo largo Carpet/Floor Selector ➢➢ Selector sh
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Caractéristiques Características Tête d’aspiration autoréglable Boquilla de ajuste automático ➢ Cet aspirateur Panasonic incorpore un ➢ La boquilla de su aspiradora vertical dispositif qui règle automatiquement la Panasonic se ajusta automáticamente hauteur des brosses selon la longueur a la altura de cualquier pelo de des fibres de la moquette. alfombra. ➢ La característica permite que la ➢ L’aspirateur peut donc passer facilement boquilla flote fácilmente en las d’une moquette à l’autre. super
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Performance Indicator ➢➢ When the vacuum cleaner is running Performance with normal air flow, the light on the Indicator performance indicator is off. The Indicateur de light comes on whenever the airflow performance Indicador de becomes blocked. If that occurs, funcionamiento check the dust bag clean/replace clogged filters, and check other possible clog locations shown in CLOG REMOVAL.The light may also come on when using attachments, due to reduced airflow through the attachment. In
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Indicateur de performance Indicador del funcionamiento ➢ Lorsque l'appareil fonctionne avec un ➢➢ Cuando la unidad esté funcionando débit d'air normal, le voyant de con el flujo normal de aire, el performance est éteint. Le voyant indicador de rendimiento está s'active lorsque le débit d'air est apagado. Se enciende la luz cuando compromis. Dans ce cas, vérifier le sac el flujo de aire esté obstruído. Si eso à poussière, nettoyer ou remplacer les ocurre, chequee la bolsa de la filtres obstr
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Overload Protection ➢➢ The OVERLOAD PROTECTION RESET button stops the nozzle motor when the brush jams to OVERLOAD PROTECTION prevent belt breakage. RESET button Bouton de remise en circuit de NOTE: The vacuum cleaner motor will la protection continue to run. de surcharge Protector contra sobrecargas TO CORRECT PROBLEM: (Botónde ➢➢ Unplug electrical cord. restauración) ➢➢ Check nozzle areas for excessive lint buildup or jamming. ➢➢ Clean jammed area. TO RESET: ➢➢ Press reset button on top of the