Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
JCV-3001_640045_IM 10/10/05 9:39 Side 1
640-045
SE Dammsugare ............................................................2
DK Støvsuger..................................................................5
NO Støvsuger..................................................................8
FI Pölynimuri ..............................................................11
UK Vacuum Cleaner ....................................................14
DE Staubsauger...............................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
JCV-3001_640045_IM 10/10/05 9:39 Side 2 SE INLEDNING BESKRIVNING: Börja med att läsa hela bruksanvisningen, 1. Lock till fack för dammsugarpåse innan du använder den nya dammsugaren. 2. Slangingång Bruksanvisningen innehåller viktig 3. Pedal för sladdupprullning information om användning, säkerhet och 4. Öppningsmekanism på lock till fack för underhåll av dammsugaren. Spara dammsugarpåse bruksanvisningen på ett säkert ställe för 5. Mikrofilter vid utblås framtida behov och visa bruksanvisning
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
JCV-3001_640045_IM 10/10/05 9:39 Side 3 ANVÄNDNING BYTE AV DAMMSUGARPÅSE: - Dra inte ur stickproppen genom att dra i Ta av dammsugarslangen, öppna frontkåpan sladden eller i dammsugaren. genom att trycka på låsspaken och dra kåpan uppåt. - Kör inte över sladden med Ta ur hållaren för dammsugarpåse. dammsugaren. Ta ut dammsugarpåsen ur hållaren. - Sug inte upp brinnande tändstickor, Sätt i en ny dammsugarpåse genom att fimpar eller het aska. sticka in kartongdelen av dammsugarpåsen - Dammsug
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
JCV-3001_640045_IM 10/10/05 9:39 Side 4 INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA APPARAT Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall, eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter måste kasseras separat. Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärde
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
JCV-3001_640045_IM 10/10/05 9:39 Side 5 DK INTRODUKTION FUNKTIONSOVERSIGT For at De kan få mest glæde af Deres nye 1. Låg til støvpose-beholder støvsuger, beder vi Dem venligst 2. Indtag til slange gennemlæse denne brugsanvisning, før De 3. Knap til ledningsoprul tager støvsugeren i brug. Vi anbefaler Dem 4. Håndtag til åbning af støvpose- yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis beholder De på et senere tidspunkt skulle få brug for 5. Mikrofilter ved udblæsning at få genopfrisket hvilke 6.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
JCV-3001_640045_IM 10/10/05 9:39 Side 6 BRUG AF STØVSUGEREN: og hold igen på ledningen med den anden hånd. - Træk ikke stikket ud af stikkontakten - Tryk på tænd/sluk-knappen for at starte ved at trække i selve ledningen eller støvsugeren. støvsugeren, men kun ved at trække i selve stikket. UDSKIFTNING AF STØVPOSER - Støvsugeren må ikke køre hen over - Fjern slangen fra indsugningsdækslet. ledningen. Åbn topdækslet ved at trykke på - Benyt ikke støvsugeren til at suge topdæksel knappen på
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
JCV-3001_640045_IM 10/10/05 9:39 Side 7 SÆRLIGT UDSTYR GARANTIEN GÆLDER IKKE: Støvsugeren har to baghjul og et svingbart - hvis ovennævnte ikke iagttages. fronthjul, der sikrer let kørsel og - hvis apparatet har været misligholdt, manøvredygtighed. Før støvsugeren sættes været udsat for vold eller lidt anden på plads, skal ledningen rulles op. For at form for overlast. spare plads kan støvsugeren opbevares - for fejl som måtte opstå grundet fejl på stående på endedækslet. ledningsnettet. - h
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
JCV-3001_640045_IM 10/10/05 9:39 Side 8 NO INNLEDNING BESKRIVELSE Les nøye gjennom hele bruksanvisningen før 1. Lokk til støvposekammer du tar støvsugeren i bruk. Her finner du 2. Inntak til slange viktig informasjon om bruk, sikkerhet og 3. Knapp til kabelvinde vedlikehold av produktet. Oppbevar 4. Håndtak til åpning av støvposekammer bruksanvisningen på et trygt sted slik at du 5. Mikrofilter til utblåsningluft kan slå opp i den ved senere anledninger, og 6. Av/på-knapp vis den til eventuel
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
JCV-3001_640045_IM 10/10/05 9:39 Side 9 BRUK - Slå på støvsugeren ved å trykke på av/på-knappen. - Ikke trekk støpselet ut av stikkontakten ved å dra i selve ledningen eller SKIFTE STØVPOSE støvsugeren. Fjern slangen og åpne deretter frontdekselet - Ikke la støvsugeren kjøre over ved å trykke på håndtaket og trekke opp. ledningen. Ta støvposeholderen ut av støvsugeren. - Ikke bruk støvsugeren til å suge opp Ta støvposen ut av holderen. fyrstikker, sigarettstumper eller varm Sett inn en ny
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
JCV-3001_640045_IM 10/10/05 9:39 Side 10 INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV DETTE PRODUKTET Vennligst merk at dette Adexi-produktet er merket med dette symbolet: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat. I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Private husholdn
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
JCV-3001_640045_IM 10/10/05 9:39 Side 11 FI JOHDANTO KUVAUS Lue kaikki ohjeet huolellisesti, ennen kuin 1. Pölypussisäiliön kansi käytät uutta pölynimuriasi. Ohjeissa on 2. Imuaukko tärkeää tietoa laitteen käytöstä, 3. Virtajohdon kelauspainike turvallisuudesta ja huollosta. Säilytä ohjeet 4. Pölypussisäiliön kannen avausvipu myöhempää tarvetta varten ja näytä ne 5. Ilmanpoistoaukko, jossa mikrosuodatin tarpeen vaatiessa muille käyttäjille. 6. Virtapainike TÄRKEÄÄ 7. Pölypussin täyttymisen me
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
JCV-3001_640045_IM 10/10/05 9:39 Side 12 TOIMINTA – Kytke imuriin virta painamalla virtapainiketta. – Älä irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä johdosta tai kiskomalla PÖLYPUSSIN VAIHTAMINEN: imuria. Irrota imuletku. Avaa pölypussisäiliön kansi – Älä kisko imuria virtajohdon yli. painamalla avausvipua ja vetämällä kantta – Älä imuroi sytytettyjä tulitikkuja, ylöspäin. tupakantumppeja tai kuumaa tuhkaa. Irrota pölypussin pidike. – Älä imuroi märkiä pintoja. Irrota pölypussi pidikkeestä
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
JCV-3001_640045_IM 10/10/05 9:39 Side 13 HUOLTAMINEN Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi Irrota pistoke ja puhdista imurin ulkopinta varaamme itsellemme oikeuden muuttaa tarvittaessa kostealla rätillä. tuotetta ilman etukäteisilmoitusta. Älä koskaan upota imuria veteen tai muuhun nesteeseen! MAAHANTUOJA: TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ Adexi Group JA KIERRÄTYKSESTÄ Emme vastaa painovirheistä. Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: Tuotetta e
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
JCV-3001_640045_IM 10/10/05 9:39 Side 14 UK INTRODUCTION DESCRIPTION: Please read all instructions before operating 1. Dustbag compartment cover your new vacuumcleaner. They contain 2. Hose inlet important information on the operation, 3. Cable rewind pedal safety and maintenance of the appliance. 4. Dustbag compartment lid release Keep these instructions in a safe place for 5. Exhaust microfilter outlet future reference and show them to other 6. On/Off power foot pedal users if necessary. 7.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
JCV-3001_640045_IM 10/10/05 9:39 Side 15 OPERATION - Press the ON/OFF button to switch the appliance on. - Do not remove the plug from the socket by pulling the cable or the appliance REPLACING THE DUSTBAG: itself. After removing the hose, open the front - Do not run the appliance over the cover by pressing the lock lever and pulling power cable. upwards. - Do not use the appliance to vacuum up Remove the dustbag-holder. lit matches, cigarette ends or hot ashes. Remove the dustbag from the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
JCV-3001_640045_IM 10/10/05 9:39 Side 16 MAINTENANCE IMPORTER: Pull out the plug and if necessary clean the Adexi Group appliance on the outside with a damp cloth. Never immerse the appliance into water or We take reservations for printing errors. other liquids! INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as electrical and elec
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
JCV-3001_640045_IM 10/10/05 9:39 Side 17 DE EINLEITUNG - Falls Reparaturen erforderlich sind oder Zubehör benötigt wird, nehmen Sie bitte Bitte lesen Sie die gesamte mit Ihrem Händler oder einem Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, autorisierten Servicecenter Kontakt auf. bevor Sie Ihren neuen Staubsauger in - Der flexible Schlauch enthält eine Betrieb nehmen. Die Gebrauchsanweisung elektrische Leitung: enthält wichtige Informationen über die Bedienung, die Sicherheit und die Wartung - Sollte
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
JCV-3001_640045_IM 10/10/05 9:39 Side 18 BESCHREIBUNG: - Saugen Sie mit dem Gerät keine brennenden Streichhölzer, 1. Staubbeutelfachabdeckung Zigarettenkippen oder heiße Asche auf. 2. Schlauchanschluss - Verwenden Sie das Gerät nicht auf 3. Kabeleinzugspedal nassen Oberflächen. 4. Entriegelung für Staubbeutelfachdeckel - Blockieren Sie niemals die Luftansaug- 5. Mikrofilter-Abluftausgang oder ausblasöffnungen. 6. Strom Ein/Aus-Pedal - Verwenden Sie das Gerät nicht zum 7. Staubbeutelfüllanzei
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
JCV-3001_640045_IM 10/10/05 9:39 Side 19 AUSTAUSCH DES STAUBBEUTELS: WARTUNG Entfernen Sie den Schlauch und öffnen Sie Ziehen Sie den Netzstecker, und reinigen Sie die Frontabdeckung, indem Sie den das Gerät erforderlichenfalls mit einem Verriegelungshebel drücken und nach oben feuchten Tuch. ziehen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser Entfernen Sie den Staubbeutelhalter. oder andere Flüssigkeiten ein! Entfernen Sie den Staubbeutel aus dem INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG Halter. UND DAS R
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
JCV-3001_640045_IM 10/10/05 9:39 Side 20 DIE GARANTIE ERLISCHT Wenn die obigen Hinweise nicht befolgt wurden. Bei nicht ordnungsgemäßer Wartung, bei Beschädigung durch unsachgemäße Behandlung oder Beschädigungen sonstiger Art. Bei Mängeln oder Defekten, die durch Fehler im Distributionssystem verursacht wurden. Wenn das Gerät von einer nicht autorisierten Person repariert oder verändert wurde. Aufgrund der kontinuierlichen Weiterentwicklung von Funktionalität und Design unserer Produkte behal