Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
OPERATING INSTRUCTIONS
English pp. 1-10
Español pág. 11-17
®
Commercial
Français p. 18-23
TM
Spotter/Carpet Cleaner
Deep cleans carpet fibers by
Model number
applying hot tap water and
Serial number
cleaning solution.
(Located on the data label on the back of the handle.)
Important Safeguards!
When using an electrical appliance, always follow
basic precautions, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
WARNING:To reduce the risk of fire, electric shock, o
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Grounding Instructions This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resis- D B tance for electrical current to reduce the A risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equip- F ment-grounding conductor (C) and grounding plug (A). The plug must be plugged into an appropriate outlet (B) G that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and E ordinances. C A temporary adapter (D)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
1-2 1-3 1-4 Attach upper handle With cord hook to back of cleaner, push upper handle down onto lower handle. Remove clean solution tank (upper tank). Push bolts into holes on front of handle. If bolts will not go through hole easily handle is not pushed completely down. 1-5 1-6 1-7 A Place nuts in recessed areas on back When handle sections are completely Replace clean solution tank (upper tank) of handle. Hold each nut in place while together, squeeze trigger (A) on upper by positioning bottom
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
2. How to use 2-1 Description 1 2 The assembled spotter/carpet cleaner will look like the drawing. 1. Hand grip 3 2. Solution trigger: press to release clean solution. 3. Cord hooks: wrap cord around hooks for storage. 4. Carrying handle 4 5. Clean solution tank handle 6. Clean solution tank cap/ measuring cup 5 7. Clean solution tank: holds cleaning solution. 6 8. Recovery tank lid 9. Recovery tank: holds dirty solution. 7 10.Hood 3 8 11. Agitator speed selector: slide selector to set
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
O OFF FF L LO O H HI I Agitator Speed 2-6 2-7 2-5 D The cleaner may also be lifted by plac- Agitator speed selector To transport ing a hand under the upper clean solu- The ‘SteamVac’ cleaner has three agita- Turn cleaner off before transporting. tion tank handle as shown. tor brush settings To move the cleaner from room to room, HI - for normal cleaning of carpet. put handle in upright and locked posi- LO - for gentle cleaning of carpet tion, tilt cleaner back on wheels, and push forward. OFF -
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Using cap, measure detergent following 2-11 2-12 the chart: For carpet, Fill cap to fill line (I) (5 ounces) with I H HOOVER Carpet/Upholstery Detergent. Do not use any type of wax with your ‘SteamVac’ cleaner. To assure proper performance, it is rec- ommended that only HOOVER detergent be used. It is specifically formulated for use with the cleaner. Carry tank to a sink. Turn cap (H) upside down to serve as a measuring cup. Rotate tank cap counterclockwise and CAUTION: Detergents contain Anioni
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
2-18 2-19 2-20 P N O Unlatch back part of tank lid and The lid replaces in a hinge-like man- Replace tank and press down to ensure remove lid. ner. Position the front of lid under tabs that it is properly seated in place. (P) on front of tank. Empty tank. Pour dirty water out from Rotate latches (N) (one on each side the rear of the tank (O). Rotate lid down onto tank. Make sure of tank) inward to lock tank in place. that the lid is secure on all sides Raise handle to upright position and b
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
2-23 Removable brushes 2-22 B Your deep cleaner is equipped with removable brushes for easy cleaning. To remove brushes Disconnect cleaner from electrical outlet. To prevent possible leaking, remove A clean solution tank and recovery tank. Set tanks aside. B B Press handle release pedal to lower Grasp inner portion of brush (A) and pull handle. Turn cleaner over so bottom is brush assembly out slightly to reveal facing up. latches (B). 2-24 2-26 2-25 C D B B F E B B D C Press all four latches (B
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Picking up spills Service 3. If you have a To obtain approved HOOVER ser- The HOOVER ‘SteamVac’ spotter/carpet cleaner may be used to pick up small vice and genuine HOOVER parts, problem liquid spills (1 gallon or less, never to locate the nearest Hoover Factory exceed 1/4 inch in depth) on carpet. Service Center or Authorized If a minor problem occurs, it usually Hoover Warranty Commercial Ser- Place floor nozzle with brushes turned can be solved quite easily when the OFF in front of the spill.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
HOOVER Commercial/Industrial Products Warranty Your HOOVER‚ Commercial Product is warranted against original defects in material and workmanship for a period of one year from date of purchase. This warranty covers only labor and parts to place this product in correct operating condition and does not cover any other damages including consequential dam- ages. This warranty does not apply to damage or malfunction caused by mis- use, abuse, negligence, accident, or damage due to transport. This w
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Instruciones de operacion ESPAÑOL pág. 11-17 Quitamanchas/Limpia dor de Alfombras TM Número de modelo ____________________________________________ Número de serie ______________________________________________ Comercial (Ubicados en la etiqueta de datos en el reverso del Limpia a fondo las fibras mango del limpiador). de la alfombra por medio de agua caliente de la llave y solución de limpieza. !Salvaguardias importantes! Al usar un aparato eléctrico observe siempre las precauciones básicas,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
ente adecuada por un electricista califi- 1-5 Coloque las tuercas en las áreas ¿Tiene preguntas o cado. Este aparato es para uso en un hundidas del reverso del mango. preocupaciones? circuito nominal de 120 voltios y tiene Sujete cada tuerca en posición mientras un enchufe de conexión a tierra que se ajusta firmemente cada perno con un La compañía Hoover desea resolver parece al enchufe (A) ilustrado en el destornillador Philips. rápidamente toda preocupación con esquema. respecto a su máquina
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
12. Indicador de las escobillas: da 2-5 Cómo llenarlo Para transportar vueltas cuando las escobillas están Desconecte el limpiador de la toma de Apague el limpiador antes de trans- girando. corriente eléctrica. portarlo. Coloque el mango del limpiador en la Para mover el limpiador de un cuarto a 13. Boquilla posición vertical y trabada. otro, coloque el mango en posición ver- 14. Trabas del tanque de recu Para quitar el tanque, presione hacia tical y trabada, incline el limpiador hacia p
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
posición vertical y vuelva a colocar en alos pisos de madera que se encuen- Tanque de recu- posición el tanque superior de solución tran debajo de las alfombras/alfom- peración limpia. bras de pared a pared – mueva las (tanque inferior) alfombras/alfombras de pared a pared a El tanque de recuperación contiene la una superficie expuesta de piso que no Antes de comenzar solución sucia que se aspira de la sea de madera o coloque material la limpieza alfombra. impermeable (por ej. plástico) debajo a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
do pasadas en seco hasta que se vea Para limpiar la Limpieza de poca agua pasando a través de la tapa boquilla alfombras del tanque de recuperación). Si hay pelusa u otros desechos en la Lea las instrucciones de boquilla, no intente quitar la cubierta “Antes de comenzar la Vacíe el tanque de recuperación cuando de la boquilla. limpieza”. el ruido del motor aumente de nivel y se Llene el tanque de solución limpia reduzca la fuerza de aspiración (vea la Vierta una o dos tazas de agua limpia (tanq
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Lubricación 3. Si tiene un PROBLEMA: Las escobillas/el indicador de escobillas no giran problema El motor está equipado con cojinetes durante la limpieza de los pisos que contienen suficiente lubricación Si ocurre un problema menor, general- Causa posible para la vida del motor. Añadir lubricante mente puede resolverse con bastante Solución posible podría causar daños. No añada lubri- facilidad cuando se encuentra la causa, cantes a los cojinetes del motor. • La rejilla del indicador e
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Garantia de los productos HOOVER de uso comercial/industrial Su producto HOOVER® de uso comercial esta garantizado contra defectos origi- nales en el material y la fabricación por un perlodo de un año a contar de la fecha de compra. Esta garantia cubre sola- mente la mano de obra y las piezas nece- sarias para dejar este producto en buen estado de funcionamiento y no cubre ningún otro daño incluyendo los daños emergentes. Esta garantia no ampara los daños o averlas causadas por uso inde- bid
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Guide de l’utilisateur FRANÇAIS pp. 18-23 Détachant/nettoyeuse à tapis TM Numéro de modèle _____________________________________________________ Numéro de série _______________________________________________________ Commercial (Situé sur la plaque signalétique à l’arrière du manche) Nettoie en profondeur les fibres du tapis en appli- quant une solution d’eau chaude et de nettoyant. Consignes de sécurité importantes ! Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les pré
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Questions ? qui dépasse de l’adaptateur doit être 1-8 Appuyer sur le cordon d’alimenta- Commentaires ? raccordée en permanence à un disposi- tion pour le fixer dans la pince à l’arrière La compagnie Hoover veut répondre à tif de mise à la terre, tel que le couvercle de la poignée. toute question et résoudre tout problème d’une boîte de sortie. Si l’adaptateur est Tirer sur le cordon pour éliminer tout jeu relatif à ses produits le plus vite possible. utilisé, il doit toujours être maintenu en
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
2-2 OFF (Arrêt) – si aucune action des l’utilisation du détergent HOOVER est Pédale de brosses n’est désirée (p. ex. pour le recommandée. Il est spécialement Marche/Arrêt ramassage de liquides renversés). conçu pour cet appareil. Brancher l’appareil dans une prise Avant le nettoyage, faire glisser le d’alimentation correctement mise à la sélecteur (D) à la position désirée. MISE EN GARDE : Les détergents terre. contiennent des surfactifs anioniques Appuyer sur la pédale (A) pour mettre et non io