Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
® ®
Operating Instructions for Your Cobra microTALK
2-WAY RADIO MODEL PR 945 DX
Instrucciones operativas del
RADIO BIDIRECCIONAL
MODELO PR 945 DX
® ®
Cobra microTALK
FPO
Nothing comes close to a Cobra™
English, pages 1-16
Nada se compara a Cobra™ Español, páginas 17-34
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
PRODUCT FEATURES ENGLISH ENGLISH PRODUCT FEATURES • MEMORY SCAN Product Features CHANNEL • SIGNAL STRENGTH Meter • TWO-WAY RADIO with up to a SELECT Belt Clip six (6) mile (10 km) range • MAXIMUM RANGE Extender Button ON/OFF • 22 CHANNELS (seven (7) • 10 CALL SIGNAL Selections VOLUME Antenna shared with FRS/GMRS, Switch • “ROGER BEEP” Confirmation seven (7) FRS only, Tone (selectable On/Off) eight (8) GMRS only) Backlit LCD • KEYSTROKE TONES Display • 38 CTCSS PRIVACY CODES (selec
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
OPERATION ENGLISH ENGLISH OPERATION Batteries Selecting a Channel Belt Clip To install or replace batteries: Channels 1-7 are shared with FRS/GMRS. Channels 1. Remove belt clip by releasing belt clip latch and sliding 8-14 are FRS only. Channels15-22 are GMRS only. (IMPORTANT: See page 13 for FRS/GMRS frequency clip down. allocations and compatibility chart.) 2. Pull down on the Battery Latch to remove the battery Lock Tab CHANNEL 1. With the radio On, select any of the 22 channels by compartme
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
OPERATION ENGLISH ENGLISH OPERATION To temporarily turn Off Auto Squelch: Calling Another Person CALL 1. Press the LIGHT/MAX RANGE button less than five (5) Button To alert another person that you are calling: LIGHT/ seconds. 1. Press and release the CALL button. The other person will MAX RANGE Button If you hear two (2) beeps, you have turned the Maximum hear a two (2) second ringing tone. (See page 11 on Range Extender On (see below). how to select between ten (10) call tone settings.) You ca
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
ADVANCED OPERATION ENGLISH ENGLISH ADVANCED OPERATION Using the MODE Button Recalling Memory Locations MODE The MODE button allows you to use and program the To recall a channel you have stored in a Button ® various functions of your microTALK radio. If you press and memory location: hold the MODE button, the LCD will cycle through the 1. Press the MODE button until the Memory icon and a different functions. memory location flashes. MODE 2. Select your desired memory location by pushing the Prog
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
ADVANCED OPERATION ENGLISH ENGLISH ADVANCED OPERATION b) Push the CHANNEL SELECT button up or down to Using the Scan Function (continued) CHANNEL resume scanning memory locations. To scan privacy codes: SELECT Button c) Press the MODE button to proceed to other functions. 1. While in Standby mode, press the CHANNEL SELECT button up or down to choose the main channel you If you do not press any button within ten (10) seconds, wish to scan. the radio will automatically resume scanning memory loca
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
ADVANCED OPERATION ENGLISH ENGLISH ADVANCED OPERATION High/Low Power Keystroke Tones HI/LOW When in close proximity to another party, or during With Keystroke Tones turned On, your radio will sound Button favorable conditions, you can switch from High to Low beeps each time you press a button or change a setting. Power to extend battery life. To change Keystroke Tones: (NOTE: This feature applies to GMRS channels 1 through MODE 1. Press the MODE button until the Keystroke Tones icon Button 7 a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
SPECIFICATIONS ENGLISH ENGLISH FCC INFORMATION IMPORTANT NOTICE: FCC LICENSE REQUIRED General Specifications This two-way radio operates on GMRS (General Mobile Radio Service) frequencies which require an FCC (Federal Communications Commission) license. A user must be licensed prior to operating A. FRS/GMRS FREQUENCY B. RECEIVER RADIO NOMINAL on channels 1 through 7 or 15 through 22, which comprise the GMRS channels of this radio. ALLOCATION AND COMPATIBILITY 1. SENSITIVITY Serious penalties
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
CUSTOMER ASSISTANCE • WARRANTY ORDER FORM FOR PRODUCTS PURCHASED IN U.S.A. ® ® Cobra Electronics Corporation warrants that its Cobra PR Radios, and the component parts thereof, will be free of defects in workmanship and materials for period of one (1) year from the date of first consumer purchase. This warranty Name may be enforced by the first consumer purchaser, provided that the product is utilized within the U.S.A. ® Cobra will, without charge, repair or replace, at its option, defective PR
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO ESPAÑOL ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO • RASTREO DE TODOS LOS Características CANALES Y CÓDIGOS CTCSS del producto Pinza para Botones de • RASTREO DE MEMORIA el cinturón • RADIO BIDIRECCIONAL con alcance Interruptor de CAMBIO • Medidor de INTENSIDAD DE SEÑAL ENCENDIDO, máximo de 10 kilómetros (6 millas) DE CANAL APAGADO Y • Extensor de ALCANCE MÁXIMO • 22 CANALES (7 compartidos con Antena VOLUMEN FRS/GMRS, 7 exclusivos para FRS, • 10 SEÑALES
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
OPERACIÓN ESPAÑOL ESPAÑOL OPERACIÓN cambia automáticamente a la modalidad de ahorro de Pinza para Baterías el cinturón carga de las baterías y aparece el mensaje “POWER Para instalar o reemplazar las baterías: SAVER” en la pantalla. Esto no afecta la capacidad de la 1. Quite la pinza para el cinturón, liberando el mecanismo de unidad para recibir transmisiones. enganche de la pinza y deslizando la pinza hacia abajo. 2. Baje el cerrojo del compartimiento de las baterías para Selección del canal
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
OPERACIÓN ESPAÑOL ESPAÑOL OPERACIÓN rápidamente por los números de código. Reducción automática de ruido de Botones de CAMBIO 3. Cuando aparezca en la pantalla el código de fondo y alcance máximo DE CANAL ® comunicación privada que quiere utilizar, oprima y El radio microTALK está equipado con una función de suelte el botón de BLOQUEO. reducción automática de ruido de fondo, que cancela automáticamente las transmisiones débiles y el ruido Para llamar a otra persona Botón de indeseable provo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
OPERACIÓN ESPAÑOL ESPAÑOL OPERACIÓN BLOQUEO, ILUMINACIÓN Y ALCANCE MÁXIMO, Para programar las localidades de memoria: TRANSMISIÓN Y interruptor de ENCENDIDO, APAGADO Y 1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que aparezca el Botón de VOLUMEN que siguen funcionando normalmente icono de la memoria y comience a parpadear el número MODALIDAD aunque la unidad esté bloqueada. de una localidad de memoria. 2. Para desbloquear los botones, vuelva a oprimir y soltar 2. Seleccione la localidad de memoria q
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
OPERACIÓN ESPAÑOL ESPAÑOL OPERACIÓN b) Oprima los botones de CAMBIO DE CANAL para Uso de datos en localidades reanudar el rastreo de los canales principales. de memoria c) Oprima el botón de MODALIDAD para pasar al rastreo Para utilizar un canal almacenado en una de los códigos de comunicación privada (vea más localidad de memoria: adelante). 1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que aparezca el Botón de Si no oprime ningún botón en un lapso de diez segundos, icono de la memoria y comience a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
OPERACIÓN ESPAÑOL ESPAÑOL OPERACIÓN Para rastrear las localidades de memoria: Aviso sonoro de cambio Botón de Botón de 1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que aparezca el La persona con la que está hablando oirá una señal cuando MODALIDAD MODALIDAD icono de rastreo, el icono de la memoria y el número usted suelte el botón de transmisión. Esta señal le avisa a de una localidad de memoria. la persona que usted ha terminado de hablar y que la otra 2. Oprima los botones de CAMBIO DE CANAL para
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
OPERACIÓN ESPAÑOL ESPAÑOL OPERACIÓN Sonido de teclas Botón de Potencia alta y baja Botón de POTENCIA Si la función de sonido de teclas está encendida (ON), el Al estar cerca de la persona con la que hablará, o cuando MODALIDAD ALTA/BAJA radio emitirá un sonido cada vez que oprima un botón o las condiciones son favorables, puede cambiar de alta a cambie el valor de una función. baja potencia para prolongar la vida útil de las baterías. (NOTA: Esta función se aplica exclusivamente a los Para ca
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
ESPECIFICACIONES ESPAÑOL LICENCIAS AVISO IMPORTANTE: REQUISITO DE LICENCIA DE LA FCC Especificaciones generales Este radio bidireccional funciona en frecuencias GMRS (Servicio General de Radio Móvil) que requieren una licencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de Estados Unidos. El usuario debe tener licencia antes B. RECEPTOR UNIDAD NOMINAL A. ASIGNACIÓN DE FRECUENCIAS de utilizar el radio en los canales 1 a 7 o 15 a 22, que son los canales GMRS de este radio. El uso sin licencia 1
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
AYUDA Y GARANTIA FORMULARIOS DE PEDIDOS Y ACCESORIOS GARANTIA LIMITADA DE UN ANO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN EE.UU. ® ® Cobra Electronics Corporation garantiza que sus radios Cobra GMRS, así como las piezas componentes de los mismos, estarán libres de defectos de mano de obra y materiales durante un período de un año a partir de la fecha de compra por parte Nombre del primer consumidor. Esta garantía podrá ser ejercida por el primer comprador consumidor, siempre y cuando el producto se ® haya ad
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
® The Cobra line of quality products includes: CB radios ® microTALK radios Radar/Laser Detectors ® Safety Alert Traffic Warning Systems Accessories HighGear™ Accessories For more information about our products or to order online, please visit our website: www.cobra.com ® Click “shop Cobra ” Nothing comes close to a Cobra™ Printed in China Part No. 480-056-P La línea de productos de calidad ® Cobra también incluye: Radios de banda civil (CB) ® Radios microTALK Detectores de radar y láser Sis