Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SQM5572/27
EN Full motion wall mount 3
FR Support mural inclinable dans tous les sens 10
ES Soporte de pared móvil 17
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Table of contents 1 Important 3 Your full motion wall mount 3 2.1 What’s in the box 4 2.2 What you’ll also need 4 3 Installingy our wall mount 5 3.1 Mounting the wall plate (drywall) 5 3.2 Mounting the wall plate (concrete) 5 3.3 Attaching the arms to the display 6 4 Mounting and adjusting 7 5 Guarantee andser vice 8
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
• A minimum of twopeople are required 1 Important for this installation. Do not attempt to install this mount aloneunder an y Take time to read this manual before you circumstance. use your wall mount. It contains important • Follow all instructions and information and notes regarding operating your recommendations regardingadequate wall mount. ventilationand suitab lelocations f or mounting your display. Consult the © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. owner
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
.1 What’s in the box. Wall mount Stud finder Cotter pin (S) S4 Allen Key (x1) Bag #1 (A) M4x12 Bolt (x4) (B) M4x30 Bolt (x4) (C) M4 Lock Washer (x4) Bag #2 (D) M5x12 Bolt (x4) (E) M5x30 Bolt (x4) (F) M5 Lock Washer (x4) Bag #3 (G) M6x12 Bolt (x4) (H) M6x35 Bolt (x4) (I) M6 Lock Washer (x4) Bag #4 (J) M8x16 Bolt (x4) (K) M8x40 Bolt (x4) (L) M8 Lock Washer (x4) Bag #5 (M) Small Spacer (x4) (N) Large Spacer (x4) (O) M6 Washer (x4) Bag #6 (P) Concrete Anchor (x4) (Q) M8x63 Lag Bolt (x4)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
3 Using the enclosed mounting template, 3 Installing yourwall mount place the diagram against the wall and mark four locations (two per stud) on the wall In this chapter, the basic steps to get you started where the mount is to be installed. Be sure are described. to use the center of each stud. 4 With the help of another person, place the B Warning mount against the wall and level it using the Carefully readthe saf etypr ecautionsin bubble guide. “Section1 Impor tan
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
2 Using the enclosed mounting template, 3.3 Attachingthe arms to the display place the diagram against the wall and mark four locations on the wall where the mount B Warning is to be Installed. Use extracar e during this part ofthe 3 With the help of another person, place the installation.If possib le, avoid placingy our mount against the wall and level it using the display facedownas it may damage the bubble guide. viewingsurface . 4 While another person holds the m
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
2 Determine the correct diameter of bolt to use by carefully trying one bolt each from 4 Mountingand adjusting Bags 1 - 4 of the hardware kit. Do not force 1 With the help of another person, carefully any of the bolts – if you feel resistance stop lift your display and place it on mount. immediately and try a smaller diameter bolt. Place the display in the middle of the 3 Attach the arms to the back of your display mount, and do not release the display until using the bolts ident
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
5 If any of the arms become too lose to hold their position, they can be tightened using the 5Guar antee andser vice alley key provided in your hardware kit. 8 Please contact Philips directly if you have any 8 questions in the installation process of the wall mount. Call 1-919-573-7854. Limited Two-Year Warranty Philips warrants that this product shall be free from defects in material, workmanship and assembly, under normal use, in accordance with the specications and warnings, for
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Table des matières 1 Consignes de sécurité importantes 10 Votre support mural inclinable danstous les sens 10 2.1 Contenu de la boîte 11 2.2 Outils requis 11 3 Installationdu support mural 12 3.1 Installation de la plaque murale sur un mur de gypse 12 3.2 Installation de la plaque murale sur un mur de béton 12 3.3 Fixation des bras sur le téléviseur 13 4 Montage et réglage 14 5 Garantie et service 15 9
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
• Nedépassez pas laca pacité de charge 1 C onsignes de sécurité maximum du produit, soit 90,7 kg import antes (00 lb). • Pour réduire lesrisques de dommages Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser matériels et de blessure, portez votre support mural. Il contient des informations l’équipementde sécurité nécessair e et importantes concernant l’installation et utilisez lesoutils a ppropriés. l’utilisation du support. • L’installation doitêtr eeff e
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
.1 Contenu de la boîte Support mural Détecteur de montants Goupille fendue (S) Clé hexagonale S4 (x1) Sac #1 (A) Boulon M4x12 (x4) (B) Boulon M4x30 (x4) (C) Rondelle frein M4 (x4) Sac #2 (D) Boulon M5x12 (x4) (E) Boulon M5x30 (x4) (F) Rondelle frein M5 (x4) Sac #3 (G) Boulon M6x12 (x4) (H) Boulon M6x35 (x4) (I) Rondelle frein M6 (x4) Sac #4 (J) Boulon M8x16 (x4) (K) Boulon M8x40 (x4) (L) Rondelle frein M8 (x4) Sac #5 (M) Petite rondelle (N) Grande rondelle (O) Rondelle M6 (x4) d’espa
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
3 Placez le gabarit f ourni sur le mur et marquez l’emplacement des 4 trous (deux 3Installation du suppor tm ural par montant) où sera fixé le support mural. Assurez-vous que les marques sont bien au Cette section explique les étapes de base de centre de chaque montant. l’installation. 4 A vec l’aide d’une autre personne, placez la plaque sur le mur et utilisez le niveau fourni B Avertissement pour vous assurer qu’elle est parfaitement Avantd’installer lesuppor t mural,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
2 Placez le gabarit fourni sur le mur et 3.3Fixation des bras sur l’écran marquez l’emplacement des 4 trous où sera fixé le support mural. B Avertissement 3 A vec l’aide d’une autre personne, placez la Prenez toutes les précautions qui plaque sur le mur et utilisez le niveau fourni s’imposentlors de cettepar tiede pour vous assurer qu’elle est parfaitement l’installation. Évitez deposer l’écran horizontale. du téléviseurface au sol, carla surface 4 P endant
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
2 Déterminez quel diamètre de boulon est nécessaire en essayant un boulon des sacs 4 Montageet réglage 1 à 4 de la trousse de matériel. Ne forcez pas 1 Avec l’aide d’une autre personne, soulevez les boulons : si vous sentez une résistance, l’écran avec précautions, puis placez-le sur arrêtez immédiatement et essayez un plus la plaque murale. Installez le téléviseur au petit boulon. centre de la plaque murale et tenez tant 3 Fix ez les bras à l’arrière du téléviseur à que les bras
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
5 Si un des bras n’est pas assez serré pour rester en place, vous pouvez le serrer à l’aide 5Gar antieet service de la clé hexagonale fournie dans la trousse de matériel. 8 Si vous avez des questions au sujet du support mural ou de son installation, communiquez 8 avec le service à la clientèle de Philips au 1 (919) 573-7854. Garantie limitée de deux ans Philips garantit que ce produit est exempt de défauts de matériel et de main-d’œuvre, dans des conditions normales d’utilisat
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Índice 1 Importante 17 Soporte de pared móvil 17 2.1 Contenido del kit 18 2.2 Otros elementos necesarios 18 3 Instalación del soporte 19 3.1 Montaje de la placa de pared (para paredes de cartón yeso) 19 3.2 Montaje de la placa de pared (para paredes de hormigón) 19 3.3 Colocación de los brazos en la pantalla 20 4 Montaje y ajuste 21 5 Garantía y servicio técnico 22 16
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
• Lainstalación debe serr ealizada 1 Importante pordos personaso más. No intente colocar el soportesin a yuda en ninguna Lea este manual con atención antes de utilizar el circunstancia. soporte de pared, pues contiene información y • Siga todas las instrucciones y datos importantes que le servirán de gran ayuda. recomendacionesde v entilación yubicación del sopor te. Paramás © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. información,consulte el manualde
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
.1 Contenido del kit Soporte de pared Detector de vigas Chaveta 1 llave Allen S4 (S) Kit Nº 1 (A) 4 pernos M4 x 12 mm (B) 4 pernos M4 x 30 mm (C) 4 arandelas de bloqueo M4 Kit Nº 2 (D) 4 pernos M5 x 12 mm (E) 4 pernos M5 x 30 mm (F) 4 arandelas de bloqueo M5 Kit Nº 3 (G) 4 pernos M6 x 12 mm (H) 4 pernos M6 x 35 mm (I) 4 arandelas de bloqueo M6 Kit Nº 4 (J) 4 pernos M8 x 16 mm (K) 4 pernos M8 x 40 mm (L) 4 arandelas de bloqueo M8 Kit Nº 5 (M) 4 espaciadores pequeños (N) 4 espaciadores gr
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
3 Utilice la plantilla incluida en el kit, colóquela sobre la pared y realice cuatro 3Instalación del soporte marcas (dos por cada viga) en el lugar donde colocará el soporte. Recuerde En este capítulo se describen los pasos básicos utilizar el centro de la viga. para realizar la instalación. 4 Con la ayuda de alguien, apoye el soporte sobre la pared y nivélelo con la guía del B Advertencia nivel de burbuja. Antes deinstalar el sopor te, lea con 5 Mientras la otra persona
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
2 Utilice la plantilla incluida en el kit, 3.3 Colocación de los brazos en la pantalla colóquela sobre la pared y realice cuatro marcas en el lugar donde colocará el B Advertencia soporte. Sea extremadamentecuidadoso en esta 3 Con la a yuda de alguien, apoye el soporte etapa de la instalación. Para evitar daños, sobre la pared y nivélelo con la guía del no coloquela pantalla boca abajo . nivel de burbuja. 4 Mientras la otra persona sostiene el D Nota soporte en su lug