Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SQM5312/27
EN Tilting wall mount 3
FR Support mural inclinable dans tous les sens 10
ES Soporte de pared basculante 17
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Table of contents Important 3 Your tilting wallmount 3 2.1 What’s in the box. 4 2.2 What you’ll also need. 4 3 Installing your wall mount 5 3.1 Mounting the wall plate (drywall) 5 3.2 Mounting the wall plate (concrete) 5 3.3 Attaching the arms to the display 6 4 Mounting and adjusting 7 5 Guarantee and service 8
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
• Safety gear and proper tools must 1 Important be used. Failure to do so can result in property damage and/or serious injury. Take time to read this manual before you • A minimum of two people are required use your wall mount. It contains important for this installation. Do not attempt information and notes regarding operating your to install this mount alone under any wall mount. circumstance. • Follow all instructions and © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. recommendations re
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
. What’s in the box. Wall mount Stud finder Cotter pin Bubble level Bag #1 (A) M4x12 Bolt (x4) (B) M4x30 Bolt (x4) (C) M4 Lock Washer (x4) Bag #2 (D) M5x12 Bolt (x4) (E) M5x30 Bolt (x4) (F) M5 Lock Washer (x4) Bag #3 (G) M6x12 Bolt (x4) (H) M6x35 Bolt (x4) (I) M6 Lock Washer (x4) Bag #4 (J) M8x16 Bolt (x4) (K) M8x40 Bolt (x4) (L) M8 Lock Washer (x4) Bag #5 (M) Small Spacer (x4) (N) Large Spacer (x4) (O) M6 Washer (x4) Bag #6 (P) Concrete Anchor (x6) (Q) M8x63 Lag Bolt (x6) (R) Lag
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
where the mount Is to be Installed. Be sure 3 Installing your wall mount to use the center of each stud. 4 With the help of another person, place the In this chapter, the basic steps to get you started mount against the wall and level it using the are described. bubble guide. 5 While another person holds the mount B Warning in place, mark four locations (two per Carefully readthe safety precautions stud) on the wall where the mount is to in “Section Important”bef ore you be i
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
2 Using the enclosed mounting template, 3.3 Attaching the armsto the display place the diagram against the wall and mark six locations on the wall where the mount B Warning is to be Installed. Usee xtracar eduring this par t of the 3 With the help of another person, place the installation. Avoidla yingy our display mount against the wall and level it using the face down ifpossib le asit may damage bubble guide. thevie wingsurface . 4 While another person holds
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
3 Attach the arms to the back of your display B Warning using the bolts identified in Steps 1 and Insertthe saf etybar at the top of the 2 and the corresponding lock washer mount toa voidha vingthe displa y (C, F, I, or L). You will need to use the M6 accidentally knockedoff the mount. washers (O) if you are using the M4, M5, or M6 bolts. If your display has a curved or 2 This MUST be done in order to secure the recessed back, you may also need to use a display to
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
5 Guarantee and service Please contact Philips directly if you have any questions in the installation process of the wall mount. Call 1-919-573-7854. Limited Two-Year Warranty Philips warrants that this product shall be free from defects in material, workmanship and assembly, under normal use, in accordance with the specications and warnings, for two years from the date of your purchase of this product. This warranty extends only to the original purchaser of the product, and is not trans
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Table des matières Consignes de sécurité importantes 10 Votresupport mural inclinable 10 2.1 Contenu de la boîte 11 2.2 Outils requis 11 3 Installation du support mural 12 3.1 Installation de la plaque murale sur un mur de gypse 12 3.2 Installation de la plaque murale sur un mur de béton 12 3.3 Fixation des bras sur l’écran 13 4 Montage et réglage 14 5 Garantie et service 15
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
• Ne dépassez pas la capacité de charge maximum du support mural, soit 39,91 kg 1 Consignes de sécurité (88 lb). importantes • Pour réduire les risques de dommages matériels et de blessure, portez l’équipe- Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser ment de sécurité nécessaire et utilisez les votre support mural. Il contient des informations outils appropriés. importantes concernant l’installation et l’utilisation • L’installation doit être effectuée par au du support. moins d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
. Contenu de la boîte Support mural Détecteur de montants Goupille fendue Niveau à bulle d’air Sac #1 (A) Boulon M4x12 (4) (B) Boulon M4x30 (4) (C) Rondelle frein M4 (4) Sac #2 (D) Boulon M5x12 (4) (E) Boulon M5x30 (4) (F) Rondelle frein M5 (4) Sac #3 (G) Boulon M6x12 (4) (H) Boulon M6x35 (4) (I) Rondelle frein M6 (4) Sac #4 (J) Boulon M8x16 (4) (K) Boulon M8x40 (4) (L) Rondelle frein M8 (4) Sac #5 (M) Petite rondelle (N) Grande rondelle (O) Rondelle M6 (4) d’espacement (4)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
3 Placez le gabarit fourni sur le mur et marquez 3 Installation du support mural l’emplacement des 4 trous (deux par montant) où sera fixée la plaque murale. assurez-vous Cette section explique les étapes de base de que les marques sont bien au centre de chaque l’installation. montant. 4 Avec l’aide d’une autre personne, placez la pla- B Avertissement que sur le mur et utilisez le niveau fourni pour Avant d’installerle support mural, lisez vous assurer qu’elle est parfaitement horizo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
2 Placez le gabarit fourni sur le mur et arquez 3.3Fixation des bras sur l’écran l’emplacement des 6 trous servant à fixer la plaque murale. B Avertissement 3 Avec l’aide d’une autre personne, placez la Prenez toutesles précautions qui plaque sur le mur et utilisez le niveau fourni s’imposent lors de cette partiede pour vous assurer qu’elle est parfaitement l’installation.Ne posez pasl’écran horizontale. du téléviseur face au sol, lasurface 4 Pendant que l’autre
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
3 Fixez les bras à l’arrière du téléviseur à B Avertissement l’aide des boulons identifiés aux étapes 1 et Vousdevez serrezla barre de sûreté 2 avec les rondelles frein correspondantes pourempêcher que le téléviseur (C, F, I ou L). Vous aurez besoin des tombeaccidentellement du support. rondelles M6 (O) si vous utilisez les boulons M4, M5 ou M6. Si l’arrière de 2 Cette étape DOIT être effectuée pour fixer votre écran est courbé ou en retrait vous l’écran sur le su
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
5 Garantie et service Si vous avez des questions au sujet du support mural ou de sons installation, communiquez avec le service à la clientèle de Philips au 1 919 573-7854. Garantie limitée de deux ans Philips garantit que ce produit est exempt de défauts de matériel et de main-d’œuvre, dans des conditions normales d’utilisation conformes aux spécifications et aux avertissements, pour une période de deux ans à compter de la date d’achat du produit. Cette garantie s’applique uniquement
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Índice Importante 17 Soporte depared basculante 17 2.1 Contenido del kit. 18 2.2 Otros elementos necesarios. 18 3 Instalación del soporte 19 3.1 Montaje de la placa de pared (para paredes de cartón yeso) 19 3.2 Montaje de la placa de pared (para paredes de hormigón) 19 3.3 Colocación de los brazos en la pantalla 20 4 Montaje y ajuste 21 5 Garantíay servicio técnico 22 6
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
• Utilice equipos de seguridad y 1 Importante herramientas apropiadas. De no hacerlo, podría ocasionar serios Lea este manual con atención antes de utilizar el daños materiales o sufrir lesiones soporte de pared, pues contiene información y graves. datos importantes que le servirán de gran ayuda. • La instalación debe ser realizada por dos personas o más. No intente © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. colocar el soporte sin ayuda en Todos los derechos reservados. Queda ningu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
. Contenidodel kit. Soporte Detector de vigas Chaveta Nivel de burbuja Kit #1 (A) 4 pernos M4x12 (B) 4 pernos M4x30 (C) 4 arandelas de bloqueo M4 Kit #2 (D) 4 pernos M5x12 (E) 4 pernos M5x30 (F) 4 arandelas de bloqueo M5 Kit #3 (G) 4 pernos M6x12 (H) 4 pernos M6x35 (I) 4 arandelas de bloqueo M6 Kit #4 (J) 4 pernos M8x16 (K) 4 pernos M8x40 (L) 4 arandelas de bloqueo M8 Kit #5 (M) 4 espaciadores pequeños (N) 4 espaciadores largos (O) 4 arandelas M6 Kit #6 (P) 6 tarugos (Q) 6 tirafon
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
3 Utilice la plantilla incluida en el kit, colóquela 3 Instalación del soporte sobre la pared y realice cuatro marcas (dos por cada viga) sobre la pared, en el lugar donde En este capítulo se describen los pasos básicos para colocará el soporte. Recuerde utilizar el realizar la instalación. centro de la viga. 4 Con la ayuda de alguien, apoye el soporte B Advertencia sobre la pared y nivélelo con la guía del nivel Antesde instalar el soporte,lea de burbuja. con atenciónla
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
2 Utilice la plantilla incluida en el kit, 3.3 Colocaciónde losbrazos en la colóquela sobre la pared y realice pantalla seis marcas sobre la pared, en el lugar donde colocará el soporte. B Advertencia 3 Con la ayuda de alguien, apoye el Sea extremadamentecuidadoso en soporte sobre la pared y nivélelo esta etapa dela instalación. Para con la guía del nivel de burbuja. evitardaños, nocoloque la pantalla 4 Mientras la otra persona sostiene el bocaabajo.