Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
BELT-DRIVE MANUAL TURNTABLE
MANUELLER PLATTENSPIELER MIT RIEMENANTRIEB
GIRADISCOS MANUAL ACCIONADO POR CORREA
TABLE TOURNANTE MANUELLE ENTRAÎNÉE PAR COURROIE
OPERATIONS MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUAL DEL OPERADOR
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS ENGLISH...........................................................................................................................................................................................................................................................................PAGE 5 DEUTSCH........................................................................................................................................................................................
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
11 13 9 14 7 6 20 12 18 10 8 15 19 16 1 2 4c 5 4b 4 4a 22 3 21 23 17 Figure 1 XL-120 MKII (3)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
2. 1. Figure 2 Figure 3A Figure 3B (4 4)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
2. Remove the PLATTER (2) and wrap the TURNTABLE BELT (4A) INTRODUCTION: around the inner circle under the PLATTER (2). Do not stretch out the Congratulations on purchasing a Gemini XL-120MKII turntable. This belt. state of the art turntable includes the latest features. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions. 3. Replace and rotate the PLATTER (2) until the MOTOR SPINDLE (4B) is visible, then fit your fingers in hole on the top of the PLATTER (2), feel for and
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
4. Place TONE ARM (7) on ARM REST (11) and lock it in place with 7. Push the CUE LEVER (20) to the “UP” position. the ARM CLAMP (10). 8. Position the tone arm over the desired position on the record and 5. With the TONE ARM (7) locked on the ARM REST (11), hold the push the CUE LEVER (20) to the “DOWN” position. The TONE ARM COUNTERWEIGHT (9) steady with one hand while rotating the (7) will slowly lower onto the record at which time play will begin. STYLUS PRESSURE RING (12) until the numeral
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
1. Zuerst einen Schraubenziehen in die Mitte der LOCKING WASH- EINLEITUNG: ER (4C) - Sicherungsscheibe um die CENTER SPINDLE (4) - MIT- Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini XL-120MKII TIGE SPINDEL setzen, und dann behutsam die Scheibe ablösen. Plattenspielers. Dieses hochentwickelte erstklassige Gerät enthält die neuesten Leistungsmerkmale. Vor Anwendung dieses Plattenspielers 2. Das Plattentellerchassis abnehmen, und den Riemen um den bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen. inn
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
2. Die ARM CLAMP (10) - TONARM-KLEMMSCHELLE freigeben 5. Die ARM CLAMP (10) an der ARM REST (11) freigeben. und den TONE ARM (7) von der ARM REST (11) - TONARMAU- 6.Die START/STOP (17) taste drücken. Der PLATTER (2) wird anfan- FLAGE abheben. gen zu drehen. 3. Durch das Verdrehen gegen den Uhrzeigersinn des COUNTER- 7. Den CUE LEVER (20) - CUEING-HEBEL in die “UP”-Position WEIGHT (9) wird die Tonabnehmerseite des TONE ARM (7) gesenkt. schieben. Beim Drehen im Uhrzeigersinn geschieht das Gegentei
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
TER SPINDLE (4) - EJE CENTRAL y quite la arandela cuidadosa- INTRODUCCIÓN: mente. Felicitaciones por su compra de un tocadiscos Gemini XL-120MKII. 2. Quite el PLATO (2) y envuelva la correa alrededor del círculo interi- Este tocadiscos de la más avanzada tecnología está dotado de or debajo del plato. NO HAGA EXTENDER LA CORREA. características ultramodernas. Antes de usarlo, le recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones. 3. Reponga el plato y haga girar el PLATTER (2) hasta que
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
4. Coloque el TONE ARM (7) sobre el ARM REST (11) y asegurelo 7. Oprima la CUE LEVER (20) - PALANCA DE INDICACION en la en posición con el ARM CLAMP (10). posición de “ARRIBA”. 5. Con el TONE ARM (7) enganchado en el ARM REST (11), sosten- 8. Sitúe el brazo de fonocaptor arriba del surco deseado en el disco y ga el COUNTERWEIGHT (9) en una mano y gire el STYLUS PRES- ponga la CUE LEVER (20) en la posición de “ABAJO”. TONE ARM SURE RING (12) - ANILLO DE PRESIÓN DEL ESTILETE hasta que (7) se baj
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
1. Placez d’abord un tournevis au centre de la LOCKING WASHER INTRODUCTION: (4C) - RONDELLE DE VERROUILLAGE située autour de CENTER Nos félicitations à l’occasion de votre achat cette table-tournante SPINDLE (4) - l’ARBRE CENTRAL et enlevez la rondelle tout douce- Gemini XL-120MKII. Ce table-tournante très moderne inclut les ment. caractéristiques technologiques les plus récentes. Avant de l’employer, 2. Enlevez le plateau et enveloppez la courroie autour du cercle lisez attentivement toutes les
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
4. Placez le TONE ARM (7) sur le ARM REST (11) bloquez-le en 8. Positionnez le bras de lecture au-dessus du sillon désiré du disque place avec le ARM CLAMP (10). et poussez le CUE LEVER (20) vers la position “DOWN” (Bas). Le TONE ARM (7) descendra lentement et déposera l’aiguille sur le 5. Le TONE ARM (7) étant verrouillé sur le ARM REST (11), stabilisez disque; à ce moment, vous entendrez l’enregistrement. le COUNTER WEIGHT (9) avec une main tout en tournant STYLUS PRESSURE RING (12) - l'AN
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
NOTES (13)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
NOTEs (14 4)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
NOTES (15)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT, CALL 1-732-738-9003 FOR GEMINI CUSTOMER SERVICE. DO NOT ATTEMPT TO RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER. Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does n o t represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error co