Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
B B B B BELT-DRIVE MANUAL TURNTABLE ELT-DRIVE MANUAL TURNTABLE ELT-DRIVE MANUAL TURNTABLE ELT-DRIVE MANUAL TURNTABLE ELT-DRIVE MANUAL TURNTABLE
MANUELLER PLATTENSPIELER MIT RIEMENANTRIEB
GIRADISCOS MANUAL ACCIONADO POR CORREA
TABLE TOURNANTE MANUELLE ENTRAÎNÉE PAR COURROIE
OPERATIONS MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUAL DEL OPERADOR
MANUEL D’INSTRUCTIONS
(1) (1) (1) (1) (1)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
MULTI-LANGUAGE CONTENTS: ENGLISH......................................................................................................................................................................................................................PAGE 5 DEUTSCH......................................................................................................................................................................................................................PAGE 7 ESPAÑOL...........
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
7 9 12 13 11 10 6 14 20 8 18 15 19 1 16 2 5 4C 4 4B 4A 3 22 Figure Figure Figure Figure Figure.1 XL-120MKII 23 17 21 (3) (3) (3) (3) (3)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
2. 1. Figure 2 Figure 3A Figure 3B (4) (4) (4) (4) (4)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Rotate the PLATTER (2) and look through the platter holes to check if INTRODUCTION: belt detached. If the belt is not wrapped tightly around the platter and Congratulations on purchasing a Gemini XL-120MKII turntable. This the MOTOR SPINDLE (4B), you need to reattach it. state of the art turntable includes the latest features. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions. 1. First, place a screwdriver in the center of LOCKING WASHER (4C) around the CENTER SPINDLE (4) and
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
wise will cause the opposite. Turn the COUNTERWEIGHT clockwise or 7. Push the CUE LEVER (20) to the “UP” position. counter clockwise as needed until the TONE ARM (7) is balanced horizontally. You can easily tell this by watching for the point where the 8. Position the tone arm over the desired position on the record and push TONE ARM (7) “floats” freely. the CUE LEVER (20) to the “DOWN” position. The TONE ARM (7) will slowly lower onto the record at which time play will begin. 4. Place TONE ARM
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
WARNUNG: LASSEN SIE DEN PLATTENSPIELER ROTIEREN MIT EINLEITUNG: EINER FALSCHEN SPANNUNGSEINSTELLUNG, DANN KANN DER PLATTENSPIELER SICH BESCHÄDIGEN. Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini XL-120MKII Plattenspielers. Dieses hochentwickelte erstklassige Gerät enthält die neuesten Leistungsmerkmale. Vor Anwendung dieses Plattenspielers WIE MAN DEN PLATTENTELLERRIEMEN ANBRINGT: bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen. Der TURNTABLE BELT (4A) - RIEMEN wird am unteren Ende des PLATTER (2) und
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
2. Das COUNTERWEIGHT (9) gering im Gegenuhrzeigersinn ziehen, um SELECTOR (19) - DREHZAHLTASTE entweder 33 oder 45 auswählen. es auf den hinteren Teil des TONE ARM (7) zu schrauben. 3. Den POWER (14) - LEISTUNGSSCHALTER in die “ON”-Position schalten, HORIZONTALER NULLPUNKTABGLEICH UND woraufhin das (in den POWER (14) eingebaute) Strobelicht und die drehzahlanzeige (für die ausgewählte Drehzahl) aufleuchten wird. REGULIERUNG DES AUFLAGEDRUCKS: 1. Ohne die Nadelspitze zu berühren, entfernen Sie de
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
ASEGURAR LA CORREA DEL TOCADISCO: INTRODUCCIÓN: La TURNTABLE BELT (4A) - CORREA DEL TOCADISCO está Felicitaciones por su compra de un tocadiscos Gemini XL-120MKII. asegurada al PLATTER (2) y al MOTOR SPINDLE (4B) - EJE DEL Este tocadiscos de la más avanzada tecnología está dotado de MOTOR pero a veces se separa durant el envío. Haga girar el características ultramodernas. Antes de usarlo, le recomendamos leer PLATTER (2) y mire por los orificios en el plato para verificar si la cuidadosamente to
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
TONE ARM (7) del ARM REST (11) - DESCANSILLO. 6. Oprima el START STOP (17) - BOTÓN DE ARRANQUE/PARADA. El PLATTER (2) del tocadisco empezará a girar. 3. Si el COUNTERWEIGHT (9) se avanza hacia la izquierda, se bajará el lado del cartucho del TONE ARM (7). Si el COUNTERWEIGHT (9) se avanza hacia la 7. Oprima la CUE LEVER (20) - PALANCA DE INDICACION en la posición derecha ocurrirá lo contrario. Gire el COUNTERWEIGHT (9) hacia la derecha de “ARRIBA”. o la izquierda según sea necesario hasta que el
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
ATTACHER LA COURROIE DE LA PLATINE VINYLE: INTRODUCTION: La TURNTABLE BELT (4A) - COURROIE DE LA PLATINE VINYLE est Nos félicitations à l’occasion de votre achat cette table-tournante généralement attachée au PLATTER (2) - PLATEAU et à MOTOR Gemini XL-120MKII. Ce table-tournante très moderne inclut les SPINDLE (4B) - L’ARBRE MOTEUR mais parfois elle peut se détacher caractéristiques technologiques les plus récentes. Avant de l’employer, durant le transport. Faites tourner le PLATTER (2) et regar
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
2. Desserrez le ARM CLAMP (10) - SERRE-BRAS et soulevez le 5. Libérez le ARM CLAMP (10) qui se trouve sur le ARM REST (11). TONE ARM (7) du ARM REST (11) - PORTE-BRAS. 6. Appuyez sur le START STOP (17) BOUTON MARCHE/ARRET. Le 3. L’avancement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre du PLATTER (2) du table-tournante commencera à tourner. COUNTERWEIGHT (9) produira la descente de la cellule de lecture montée sur le TONE ARM (7). L’avancement dans le sens horaire des 7. Poussez le CUE LEVER
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
NOTES NOTES NOTES NOTES NOTES (13) (13) (13) (13) (13)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
NOTES NOTES NOTES NOTES NOTES (14) (14) (14) (14) (14)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
NOTES NOTES NOTES NOTES NOTES (15) (15) (15) (15) (15)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
In the USA: If you experience problems with this unit, call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service. Do not attempt to return this equipment to your dealer. Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contai