Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
TB2040 XP
2-Cycle Trimmer
Operator’s Manual
Removing Unit From Carton Assemble The Unit
Electric Starter or
Power Start Bit Optional! Starter Rope
THESE OPTIONAL ACCESSORIES
ARE SOLD SEPARATELY!
Fuel Cap
This unit has an alternate starting method
that many find easier to use than pulling a
Min. 6"
rope. Please contact a local retailer or call
1-800-828-5500 for more information.
Information may also be found at
www.troybilt.com
On/ Off Switch
1 1 2 3 4
Remove all contents from Place the s
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
TABLE OF CONTENTS RULES FOR SAFE OPERATION Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 • Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kill. Only operate this unit in a well-ventilated outdoor area. Know You
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
KNOW YOUR UNIT OIL AND FUEL INFORMATION Spark Plug APPLICATIONS Gasoline is extremely flammable. Ignited vapors WARNING: Starter Rope Grip As a trimmer: Muffler may explode. Always stop the engine and allow it to cool • Cutting grass and light weeds. before filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank. Keep sparks and open flames at a distance from the area. • Edging Choke Lever • Decorative trimming around trees, fences, etc. The bottle of 2-cycle oil contains a fuel additive whic
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Trimmer Line Fig. 15 OPERATING INSTRUCTIONS MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS HOLDING THE UNIT AIR FILTER MAINTENANCE WARNING: Always wear eye, hearing, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating To avoid serious personal injury, always turn the unit off and allow it to cool before you WARNING: this unit. clean or service it. Before operating the unit, stand in the operating position (Fig. 9). Check Cleaning the Air Filter Air Filter for the following: Housing Failure
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
OPTIONAL ACCESSORY SPECIFICATIONS ELECTRIC STARTER AND POWER START BIT™ FEATURES Engine Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air-Cooled, 2-Cycle This unit is designed to be started with an optional Stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10 in. (2.8 cm) electric starter or Power Start Bit™ that are sold Displacement . .
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
TB2040 XP Désherbeuse à 2-temps Manuel de L'utilisateur Cordon de démarrage Retirer l’appareil du carton Assembler l’appareil Démarreur Electric Starter ou Power Start Bit en option ! CES ACCESSOIRES OPTIONNELS SONT VENDUS SÉPARÉMENT ! Il est possible de démarrer cet appareil avec une autre méthode de démarrage que beaucoup Min. 6" trouvent plus facile que de tirer sur le cordon. Bouton (15 cm) Veuillez contacter votre distributeur local ou appeler Bouchon de marche/ arrêt réservoir de le
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT Bougie APPLICATIONS • Utilisez toujours un mélange de carburant frais selon le manuel de l'utilisateur. Poignée de la Utilisation comme désherbeuse : Silencieux • Agitez toujours le mélange de carburant avant d'alimenter l'appareil. corde de • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes démarrage • Videz le réservoir et faites marcher le moteur jusqu'à l’assécher avant d'entreposer l'appareil. légères. Levier d'étrangleur Utilis
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Fig. 15 SI VOUS UTILISEZ LE DEMARREUR ELECTRIQUE OU POWER START BIT™ DISPONIBLES EN OPTION INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE : L’appareil est suffisamment chaud lorsque le moteur accélère sans accrocs. 2. Utilisant 16 pi (4.8 m) de 2,41 mm (0,095 po.) ligne poussée de rechange les deux extrémités de la ligne par les trous dans le bouton de bosse jusqu'à ce qu'ils dépassent par les oeillets des deux SI… le moteur fait des accros, remettez le levier d’étranglement en Position 2 (Fig
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE TABLEAU DE DÉPANNAGE NETTOYAGE LE MOTEUR REFUSE DE SE METTRE AU RALENTI Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant bien mélangé. Pour éviter des blessures graves, éteignez toujours la désherbeuse et laissez-la AVERTISSEMENT : refroidir avant tout nettoyage ou entretien. Presser la poire d’amorçage 10 fois ou jusqu’à ce que le La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort carburant soit visible Moteur noyé Utilisez la procédure de démarrage Nettoyez l'ext
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
TB2040 XP Recortador de 2 Ciclos Manual del Operador Sacar la unidad de la caja Ensamblado de la unidad Cuerda de arranque ¡Arranque eléctrico o accesorio de arranque eléctrico opcional! ¡ESTOS ACCESORIOS OPCIONALES SE VENDEN POR SEPARADO! Esta unidad posee un método de arranque Interruptor de Mín: Encendido/Apagado alternativo que, para muchas personas, resulta 6 pulg. Tapa de más sencillo de usar que tirar la cuerda de combustible arranque. Comuníquese con el distribuidor local o lla
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
INDICE DE CONTENIDOS NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Llamadas a apoyo al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Normas para una operación segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 • Siempre mezcle y agregue el combustible en un área exterior bien ventilada, donde no haya chispas ni llamas. No fume. Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
CONOZCA SU UNIDAD INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT Bujía de encendido APLICACIONES INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE Como recortadora; Mango de la Silenciador El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. cuerda de • Corte de césped y hierbas delgadas arranque Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar • Recorte de bordes correctamente el aceite y el com
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Fig. 15 SI VA A UTILIZAR EL ARRANCADOR ELÉCTRICO O ACCESORIO DE POWER START BIT™ OPCIONAL INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 2. Llene el tanque de combustible con gasolina limpia y fresca. Consulte Cómo llenar la unidad de ELIMINACIÓN DE LA LÍNEA combustible. ADVERTENCIA: No use nunca línea reforzada con metal, alambre, cadena ni soga, etc. Estos NOTA: No hay necesidad de arrancar la unidad. El control de Encendido/Apagado está en la posición elementos pueden desprenderse y convertirs
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO CAUSA ACCIÓN 1. Apague el motor y espere que se enfríe. Tome el alambre de la bujía con firmeza y sáquelo de la EL MOTOR NO ARRANCA bujía de encendido. El tanque de combustible está vacío Remplissez-le de carburant bien mélangé. 2. Limpie alrededor de la bujía de encendido. Saque la bujía de encendido de la cabeza del cilindro Oprima la pera del cebador 10 veces o hasta que se vea girando una lla
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC (Troy-Bilt) with respect to new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. Troy-Bilt warrants this product against defects in material and workmanship for a period of three (3) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of cha