Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
USER MANUAL
Gas String Trimmer
STOP
Model : MCT3362VA
For problems or questions, DO NOT return
ARRÊT
this product to the store. Contact your
Customer Service Agent .
SAFETY
ALTO
OPERATION
MAINTENANCE
En cas de problèmes ou pour des questions,
NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser
au préposé du Service à la clientèle en composant.
Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda
Contacte a su Agente de Servicio al Cliente.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
INTRODUCTION 1 - GENERAL INFORMATION PLEASE READ TABLE OF CONTENTS Dear Customer, 1 GENERAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1-1. General Identification Thank you for purchasing a McCulloch product. With prop- 1-2. Safety Features er operation and maintenance, it will provide you with years 1-3. Specifications of service. 8 2 SAFETY PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 In order t
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
1 - GENERAL INFORMATION 2 - SAFETY PRECAUTIONS 1-3. SPECIFICATIONS 2-1. WHAT TO DO 2-2. WHAT NOT TO DO READ YOUR USER MANUAL AND ALL SUPPLEMENTS 1. DO NOT USE ANY OTHER FUEL than that rec- Engine Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Air-cooled, 2-Cycle, Chrome Cylinder (IF ANY ENCLOSED) THOROUGHLY BEFORE OPERAT- ommended in your manual. Always follow Displacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
2 - SAFETY PRECAUTIONS 3 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2-3. INTERNATIONAL SYMBOLS 3-1. “P” HANDLE ASSEMBLY F 1. To install handle onto unit, you will need the following E components from your user kit: “P” handle (A & B), screws (C) and nuts (D). (Figure 3-1). D Use of these personal safety items is highly recommended to 2. Install the handle (B) on the shaft 6.0” to 7.87” (160- reduce the risk of accidental injury. 200mm) from throttle and tighten the 2 screws (C) and nuts (D). C A 3-2B C
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
4 - FUEL AND LUBRICATION 5 - OPERATING INSTRUCTIONS 4-1. FUEL 4-4. RECOMMENDED FUELS 5-1. STARTING A COLD ENGINE NOTE: To minimize load on engine during starting and Use regular grade unleaded gasoline mixed with Genuine Some conventional gasolines are being blended with oxy- warm-up, trim excess cutting line to 5” (13cm) (Fig. 5-1A). McCulloch 40:1 2-cycle engine oil for best results. Use mix- genates such as alcohol or an ether compound to meet ing ratios in Section 5-3.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
5 - OPERATING INSTRUCTIONS 6 - TRIMMING INSTRUCTIONS 5-2. WARM ENGINE START 5-4. IDLING/CARBURETOR ADJUSTMENT 6-1. ADDITIONAL SAFETY PRECAUTIONS Before operating your unit, review ALL SAFETY PRECAU- 1. Occasionally, due to atmospheric conditions such as 1. Move ignition switch to the “RUN (I)” position. BUMP altitude it might be necessary to make slight adjustment TIONS in this manual. 2. Place choke in START “ ” position (Fig. 5-2). to idle speed. 3. Grasp throttle han
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
6 - TRIMMING INSTRUCTIONS 7 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS CLOSER TRIMMING WARNING HOURS OF Position trimmer straight ahead with a slight tilt so bottom MAINTENANCE CHECKLIST OPERATION of stringhead is above ground level and string contact DO NOT SWEEP WITH TRIMMER EACH USE occurs at proper cutting point. Always cut away from oper- Sweeping refers to tilting stringhead to sweep away debris ator. Do not pull trimmer in toward operator. from walkways, etc. Your trimmer
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
7 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 7 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 7-1. REPLACING CUTTING LINE 7-2. AIR FILTER 7-3. FUEL CAP / FUEL FILTER 1. Turn knob (A) COUNTERCLOCKWISE and remove CAUTION CAUTION (Figure 7-1A). NEVER operate trimmer without the air filter. The air filter Remove fuel from unit and store in approved container 2. Remove spool (B) and spring (C) from spindle (D). must be kept clean. If it becomes damaged, install a new fil- before starting this procedure. Open
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
7 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 8 - TROUBLESHOOTING THE ENGINE 7-4. CARBURETOR ADJUSTMENT 7-7. DEBRIS SHIELD KNIFE SHARPENING PROBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The carburetor was pre-set at the factory for optimum per- 1. Remove cutter knife (A) from debris shield (B) (Figure formance. The only adjustment should be to idle speed see 7-7A). section 5-4, Idling/Carburetor adjustment. 2. Place knife in a bench vise. Sharpen knife using a flat file, being careful to maintain the
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
9 - TROUBLESHOOTING THE STRINGHEAD 10 - ONE YEAR LIMITED WARRNATY 1. DURATION The duration of the warranty for this McCulloch product is as follows: ONE (1) YEAR from date of original purchase only PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION when used for personal, family, household, farm or ranch, purposes, provided the unit is not used for rental purposes; NINETY (90) DAYS from date of original purchase when used for commercial, professional, institutional or rental purpos- es. This
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
INTRODUCTION A LIRE ATTENTIVEMENT TABLE DES MATIERES Cher Client, 1 GENERALITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Nous vous remercions de l’achat d’un produit McCulloch. 1-1. Identification des principaux Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des 1-2. Idispositifs de securite années de satisfaction. MANUEL DE UTILISATION 1-3. Caracteristiques Il est IMPERATIF que vous preniez connaissance de LA 2 MEAS
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
1 - GENERALITES 1 - GENERALITES 1-3. CARACTERISTIQUES Type de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Refroidi par air, 2 temps, Cylindre Chrome Cylindrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26cc / 1.8ci Poids à sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.78 lbs. / 4.9 kg 8 Capacité du réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
3 - MEASURES DE SECURITE 3 - MEASURES DE SECURITE 13. GARDER TOUJOURS le pare-débris, la tête de 2-3. SYMBOLES INTERNATIONAUX 2-1. CHOSES A FAIRE coupe et le moteur exempt de débris. LIRE LE MANUEL D’UTILISATION ET (LE CAS 14. L’USAGE DE L’EQUIPEMENT doit être exclusivement ECHEANT) TOUS LES SUPPLEMENTS AVANT D’U- confié à des personnes mûres familiarisées avec son TILISER LE COUPE-HERBE. fonctionnement. 1. HABILLAGE - Portez toujours des pantalons longs, L’utilisation des ces disp
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE 4 - CARBURANT ET LUBRIFICATION 3-1. INSTALLATION DE LA “P” POIGNÉE 4-1. CARBURANT 4-4. CARBURANTS RECOMMANDES F Certains carburants conventionnels sont mélangés avec Utilisez un mélange d'essence sans plomb standard et 1. Pour installer la poignée sur l'unité, vous aurez besoin E des oxydisants tels l’acool ou l’éther afin de se conformer d'huile moteur deux temps Genuine McCulloch 40:1 des composants suivants de votre kit utilisateur : aux sta
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
5 - FONCTIONNEMENT 5 - FONCTIONNEMENT 5-1. DEMARRAGE D’UN MOTEUR FROID 5-2. DEMARRAGE DU MOTEUR CHAUD 5-4. RÉGLAGE DU RALENTI/DU CARBURA- TEUR REMARQUE : Pour minimiser la charge su le moteur pen- 1. Déplacer le commutateur de l'allumage en position dant le démarrage et le réchauffage, couper le fil de coupe «DEMARRAGE (I) » 1. Occasionnellement, dû aux conditions atmo- à 13cm (5") (Fig. 5-1A). 2. Placer les gaz en position MI-GAZ « » (Fig. 5-2). sphériques telles que l'altitud
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
6 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE 6 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE 6-1. MESURES DE SECURITE SUPPLEMEN- 6-2. AVANCE DU FIL DE COUPE 6-3. INSTRUCTIONS POUR LA COUPE POUR TAILLER AUTOUR DES ARBRES TAIRES Correctement équipe d’un pare-débris et d’une tête de Approcher la base de l’arbre lentement de manière à ce AVERTISSEMENT / ATTEN- coupe à fil, l’outil permet de tailler les hautes herbes et les que le fil de coupe ne fouette pas l’écorce. Faire le tour de Avant d’utili
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
7 - ENTRETIEN 7 - ENTRETIEN 7-1. REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE HEURES LISTES DES VERIFICATIONS D’ENTRETIEN 1. Tourner le bouton (A) VERS LA GAUCHE et le retirer D’OPERATION CHAQUE (Fig. 7-1A). USAGE 2. Retirer la bobine (B) et le ressort (C) de l’axe (D). 10 20 PIECE ACTION 3. Retirer le restant de fil (H). 4. Doubler une longueur de 4,3m (14') de fil de coupe de 0,24 ou 0,20cm (0,095” ou 0,080"). Glisser le centre VIS / ECROUS / BOULONS INSPECTER / RESSERRER 4 bouclé d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
7 - ENTRETIEN 7 - ENTRETIEN 7-2. FILTRE A AIR 7-3. BOUCHON DU RESERVOIR / FILTRE A 7-4. REGLAGE DU CARBURATEUR 7-7. AFFUTAGE DE LA LAME PARE-DEBRIS CARBURANT Le carburateur a été réglé en usine pour une performance 1. Retirer la lame (A) du pare-débris (B) (Fig. 7-7A). ATTENTION optimale. Veuillez consulter la section 5-4, pour des infor- 2. Serrer la lame dans un étau d’établi. L’affûter a l’aide ATTENTION NE JAMAIS utiliser le coupe-herbe sans filtre à air. L
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
8 - DEPANNAGE DU MOTEUR 9 - DEPANNAGE DE LA TETE DE COUPE PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION Voir les instructions du manuel Retirer la bobine et la démonter (voir la Procédure de démarrage incorrecte. d’utilisation. Section 7-1). Démêler la ligne et Le fil est emmêlé dans la tête de coupe. l’enrouler correctement sur la bobine Faire régler le carburateur par un dans la sens indiqué. Mauvais reglagle du carbureteur. L’outil ne démarre pas ou démarre et McCu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
10 - GARANTIE LIMITÉE DE UN ANNÉE 1. DURÉE La durée de la garantie des produits McCulloch s'établit comme suit: un (1) ANNÉE à compter de la date initiale de l'achat à condition que l'appareil soit utilisé à des fins personnelles, domestiques, pour des travaux de ferme ou de ranch, et qu'il ne soit pas utilisé à des fins de location; QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS à compter de la date d'achat initial lorsque les produits sont utilisés à des fins commerciales, professionnelle