Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Instruction Manual (page 2-8)
Betriebsanweisung (Seite 9-15)
Instructions d’emploi (page 16-22)
Instrucciones de manejo (pagina 23-29)
Gebruiksaanwijzing (bladzijde 30-36)
Betjeningsvejledning (side 37-43)
UH 4050
UH 4850
UH 5550
UH 6350
Important:
Read this instruction manual carefully before putting the hedge trimmer into operation and strictly observe the safety regulations!
Keep this instruction manual!
Achtung:
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Betriebsanweisung gründlich durch,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Thank you for purchasing a MAKITA product! Table of contents Congratulations on choosing a MAKITA hedge trimmer! EU Conformity Declaration................................................2 We are confident that you will be satisfied with this modern Packaging ............................................................................2 machine. Symbols ...............................................................................2 Models UH 4050, UH 4850, UH 5550 and UH 6350 are very Delivery in
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Delivery inventory 2 1 3 1. Hedge trimmer 2. Cutter 3. Sheath Should one of the parts listed here be missing, please consult 4. Instruction Manual (not shown) your sales agent! SAFETY PRECAUTIONS General precautions - In order to ensure safe operation, the operator must - Wear adequate hearing protection equipment (ear muffs, read this instruction manual to familiarize him or herself ear plugs, etc.). Octave brand analysis upon request. with the operation of the hedge trimmer. Users insufficient
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
- NEVER affix the grip safeties in the down position! - When carrying the hedge trimmer in a vehicle, make sure it is in a secure position. It should be transported only in the - Operate the hedge trimmer only in the manner prescribed trunk or in a transport area separate from the driver. by the instruction manual. - Store the hedge trimmer with the sheath on, in a dry room. - Switch off the hedge trimmer immediately if you notice any Keep it out of reach of children. Never store the trimmer cha
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Working technique - Work only in good lighting and visibility. - Do not use the trimmer to lift, lever, or sweep away cut material or other objects. - Never work on an unstable surface. Pay attention to obstacles in the work area - risk of stumbling! Pay constant - Cut thick branches to length with pruning shears before attention to good footing. trimming the hedge. - Never work while standing on a ladder. - Do not bend too far over while working. - Do not start working until you have made sure
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Technical Data UH 4050 UH 4850 UH 5550 UH 6350 Power consumption Watt 500 Rated voltage V 220…240~ Mains frequency Hz 50…60 Rated current A 2,3 Supply (back-up) fuse A 16 Power-cord length cm 30 Cutter length cm 40 48 55 63 ) n/min 1500 Blade cycles (no 1) Sound pressure level L at the workplace per EN 50144-1 dB (A) 83,8 83,8 83,8 83,8 pA 1) Sound power level L per EN 50144-1 dB (A) 96,8 96,8 96,8 96,8 WA 1) Vibration acceleration a per EN 50144-1 h,w 2 - Bow-type handle at the front m/s 2,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Checking the cutter brake STARTING Check the cutter brake each time before starting work! - Start the trimmer as described above. - Grasp the front handle firmly with one hand. Hold the rear handle with the other hand. - Depress and then release the rear handle grip safety (C/7). The cutter should stop instantly. Important: If the cutter does not stop immediately 2 during this test, do not work with the trimmer! Take the trimmer to a MAKITA service center. 1 A - Hook the extension cord (A/1) in
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Service The maintenance and repair of modern hedge trimmers and their safety devices require qualified technical training and a workshop equipped with special tools and test instruments. We therefore recommend that you consult a MAKITA service centre for all work not described in this instruction manual. The MAKITA service centres have all the necessary equipment and skilled and experienced personnel, who can work out cost- effective solutions and advise you in all matters. Please contact your n
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Inhaltsverzeichnis Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen MAKITA Heckenschere EU-Konformitätserklärung ............................................... 9 und sind überzeugt, daß Sie mit dieser modernen Maschine Verpackung ........................................................................ 9 zufrieden sein werden. Symbole .............................................................................. 9 Die Modelle UH 4050, UH 4850, UH 5550 und UH 6350 sind Lief
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Lieferumfang 2 1 3 1. Heckenschere 2. Schneidvorrichtung 3. Köcher Sollte eines der hier aufgeführten Bauteile nicht im Lieferum- 4. Betriebsanweisung (ohne Abbildung) fang enthalten sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer! SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Hinweise - Zur Gewährleistung der sicheren Handhabung muß die - Zur Vermeidung von Gehörschäden sind geeignete per- Bedienperson unbedingt diese Betriebsanweisung le- sönliche Schallschutzmittel zu tragen. (Gehörschutz, Kap- sen, um sich
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
- Das Feststellen der Sicherheitsschalter ist verboten! - Beim Transport im KFZ ist auf sichere Lage der Hecken- schere zu achten. Sie darf nur im Kofferraum oder einer - Heckenschere nur wie in der Betriebsanweisung beschrie- vom Fahrer abgetrennten Transportfläche untergebracht ben einschalten. sein. - Heckenschere sofort ausschalten bei spürbaren Verände- - Die Heckenschere mit aufgesetztem Köcher sicher in rungen im Geräteverhalten. einem trockenen Raum lagern. Kindern unzugänglich ma- -
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Arbeitsverhalten und -technik - Nur bei guten Sicht- und Lichtverhältnissen arbeiten. - Heckenschere nicht zum Abhebeln und Wegschaufeln beim Entfernen von Schnittgut und sonstigen Gegenstän- - Nie auf instabilen Untergründen arbeiten. Auf Hindernisse den verwenden. im Arbeitsbereich achten, Stolpergefahr. Auf sicheren Stand muß laufend geachtet werden. - Sehr dicke Zweige müssen vor dem Schneiden der Hecke mit einer Astschere auf entsprechende Länge gekürzt - Nie auf Leitern stehend arbeiten. w
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Technische Daten UH 4050 UH 4850 UH 5550 UH 6350 Leistungsaufnahme Watt 500 Nennspannung V 220…240~ Netzfrequenz Hz 50…60 Nennstromstärke A 2,3 Stromnetzsicherung A 16 Kabellänge cm 30 Schnittlänge cm 40 48 55 63 Hubzahl (n ) n/min 1500 o 1) Schalldruckpegel L am Arbeitsplatz nach EN 50144-1 dB (A) 83,8 83,8 83,8 83,8 pA 1) Schalleistungspegel L nach EN 50144-1 dB (A) 96,8 96,8 96,8 96,8 WA 1) Schwingbeschleunigung a nach EN 50144-1 h,w 2 - Bügelgriff vorne m/s 2,3 2,3 2,3 2,3 2 - Handgriff
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
INBETRIEBNAHME Messerbremse prüfen Die Prüfung der Messerbremse muß vor jedem Arbeitsbe- ginn durchgeführt werden! - Heckenschere wie beschrieben starten. -Bügelgriff fest mit einer Hand umfassen, andere Hand am Handgriff. - Handgriffsicherheitsschalter (C/7) betätigen und wieder loslassen. Die Schneidvorrichtung muß jetzt sofort zum Stillstand kommen. Achtung: Sollte die Schneidvorrichtung nach dieser 2 Prüfung nicht sofort zum Stillstand kommen, darf auf keinen Fall mit der Arbeit begonnen wer
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Wartung und Reparaturen Die Wartung und die Instandsetzung von modernen Heckenscheren sowie sicherheitsrelevanten Baugruppen erfordern eine qualifizierte Fachausbildung und eine mit Spezialwerkzeugen und Testgeräten ausgestattete Werkstatt. MAKITA empfiehlt daher, alle nicht in dieser Betriebsanweisung beschriebenen Arbeiten von einer MAKITA-Fachwerkstatt ausführen zu lassen. Der Fachmann verfügt über die erforderliche Ausbildung, Erfahrung und Ausrüstung, Ihnen die jeweils kostengünstigste Lösu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Sommaire Nous vous remercions de votre confiance! Déclaration de conformité européenne .........................16 Félécitations pour votre nouveau taille-haies MAKITA. Nous sommes convaincus que vous serez satisfaits de cet appareil Emballage ..........................................................................16 moderne. Symboles ...........................................................................16 Les modèles UH 4050, UH 4850, UH 5550 et UH 6350 sont des Etendue de la fourniture
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Etendue de la fourniture 2 1 3 1. Taille-haies 2. Dispositif de coupe 3. Carquois Si un des composants indiqués ici ne devait pas être dans la 4. Instructions d’emploi (sans illustration) fourniture, veuillez vous adresser à votre vendeur! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Instructions générales - En vue d’une manipulation sûre, la personne utilisant - Pour éviter des dommages auditifs, il faut porter des la taille-haies doit impérativement lire le présent mode moyens de protection acoustiques personnels
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
- Il est interdit de maintenir les commutateurs de sécurité lors du transport en voiture. Elle ne doit être logée que dans enfoncés! le coffre ou sur une surface de transport séparée du conducteur. - Mettre uniquement la taille-haies en marche comme décrit dans le mode d’emploi. - Stocker la taille-haies avec précaution dans une pièce non humide, le carquois doit reposer sur le sol. Ne pas la laisser - Arrêter immédiatement la taille-haies en cas de modifications à la portée des enfants. La tail
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Comportement et technique de travail - Ne travailler que sous de bonnes conditions de visibilité et - Ne jamais toucher le sol le dispositif de coupe étant en d’éclairage. marche. Tout corps étranger détériore le dispositif de coupe et risque de causer des blessures. - Ne jamais travailler sur un fondement instable. Faire attention aux obstacles dans la zone de travail (risque de - Ne pas utiliser la taille-haies pour soulever et enlever les trébucher). Continuellement veiller à avoir une assis
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Caractéristiques techniques UH 4050 UH 4850 UH 5550 UH 6350 Puissance absorbée Watt 500 Tension nominale V 220…240~ Fréquence du secteur Hz 50…60 Courant nominal A 2,3 Fusible de sécurité du rréseau A 16 Longueur du câble cm 30 Longueur de coupe cm 40 48 55 63 Nombre de courses (no) n/min 1500 1) Niveau sonore L au poste de travail selon EN 50144-1 dB (A) 83,8 83,8 83,8 83,8 pA 1) Puissance sonore L selon EN 50144-1 dB (A) 96,8 96,8 96,8 96,8 WA 1) Accélération d’oscillation a selon EN 50144-1