Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
®
GARDENA
ErgoCut 48-Li Art. 8878
D Betriebsanleitung GR Οδηγίες χρήσεως
Accu-Heckenschere Θαμνοκοπτικό μπαταρίας
GB Operating Instructions RUS Инструкция по эксплуатации
Cordless Hedge Trimmer Электрические кусторезы
F Mode d’emploi SLO Navodilo za uporabo
Taille-haies sur Accu Akumulatorske škarje za živo mejo
NL Instructies voor gebruik HR Upute za uporabu
Accu-heggenschaar Škare za živicu s akumulatorom
S Bruksanvisning SRB Uputstvo za rad
Accu Häcksax
BIH Baterijske makaze za živicu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
GARDENA Cordless Hedge Trimmer ErgoCut 48-Li Translation of the original instructions from German. Please read these operating instructions carefully and observe the notes given. Use these operating instructions to familiarise yourself with the hedge trimmer, its proper use and the notes on safety. For safety reasons, children under the age of 16 and people not familiar with these operating instructions must not use this hedge trimmer. Persons with reduced physical A or mental abilities ma
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
General Power Tool Safety Warnings c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power WARNING ! Read all safety warnings and all source and /or battery pack, picking up or carrying instructions. Failure to follow the warnings and the tool. Carrying power tools with your finger on the instructions may result in electric shock, fire and /or switch or energising power tools that have the switch serious injury. on invites accidents. Save all wa
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
5. Battery tool use and care Power tool use and care a) Recharge only with the charger specified by the Know how to stop the product quickly in an manufacturer. A charger that is suitable for one type emergency. of battery pack may create a risk of fire when used Never hold the product by the guard. with another battery pack. Do not use the Hedge Trimmer if the protection b) Use power tools only with specifically equipment (hand protection, 2-hand safety switch, designated battery packs.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
3. Initial Operation Charging the battery: WARNING ! Overvoltage damages batteries and the battery A charger. V Ensure the correct mains voltage. Before using for the first time, the battery must be fully charged. Charging time (for uncharged battery) see 9. Technical Data. The lithium-ion battery can be charged in any state of charge, 1 and the charging process can be interrupted at any time without harming the battery (no memory effect). So that the fully charged battery is not discharge
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
4. Operation Working positions: The hedge trimmer can be operated in 3 working positions. Side trimming: High trimming: Low trimming: Cutting unit in 0° position 0° position 90° position Rotate cutting unit For sideways cutting, the cutting unit can be rotated through 90°. through 90°: The cutting unit can be turned to the right or left for right-handed or left-handed users respectively. 1. Remove the battery from the handle (see 3. Initial Operation). 8 2. Keep button pressed. 7 3. Turn
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
5. Storage Storage: The hedge trimmer must be stored out of the reach of children. 0 1. Remove battery (see 3. Initial Operation). 2. Clean the hedge trimmer (see 6. Maintenance) and slide the 9 protective cover over the cutter blade . 9 0 3. Store the hedge trimmer in a dry, frost free place. Disposal: The product must not be added to normal household waste. It (in accordance with must be disposed of in line with local environmental regulations. RL2002/96/EC) v Important: Make sure that
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
7. Troubleshooting DANGER ! Risk of physical injury! Cutting injuries can be caused if the hedge trimmer A does switch on unintentionally. V Remove the battery before maintenance (see 3. Operation) and slide the protective cover 0 over the cutter blade. Fault Possible cause Remedy Hedge trimmer does not start Battery is flat. v Charge battery (see 3. Initial Operation). Battery not pushed onto v Push battery onto the handle the handle properly. and make sure that the locking buttons sn
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
9. Technical Data ErgoCut 48-Li (Art. 8878) Strokes 2,300/min. Length of cutter blade 48 cm Tooth gap of cutter blade 16 mm Weight including battery 3,2 kg Workplace related 1) sound pressure level L 76 dB (A) pA 2) Noise emission value L measured 88 dB (A) / guaranteed 90 dB (A) WA 2 1) Hand / arm vibration a < 2.5 m/s vhw Battery lithium ion (18V) Battery capacity 1.6 Ah Battery charging time approx. 3 hrs Idling time approx. 60 mins (with full battery) Battery charger Mains vo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Produkthaftung D Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör. GB Product Liabi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Odpowiedzialnoњж za produkt PL Zwracamy Paсstwa uwagк na fakt, iї nie odpowiadamy za szkody wyrz№dzone przez nasze urz№dzenia, jeїeli powstaіy one na skutek nieodpowiedniej naprawy albo zastosowania podczas wymiany nieoryginalnych czкњci GARDENA lub czкњci nie polecanych przez nas oraz jeїeli naprawa nie zostaіa dokonana przez serwis GARDENA lub autoryzowanego fachowca. Podobne ustalenia obowi№zuj№ w przypadku czкњci uzupeіniaj№cych lub osprzкtu. H Termйkfelelхssйg Nyomatйkosan utalunk arra, h
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
EU-Konformitätserklärung EU azonossбgi nyilatkozat D H Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, Alulнrott, GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, D-89079 Ulm, bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von igazolja, hogy az alбbb felsorolt, бltalunk forgalomba hozott termйkek megfelelnek az uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU elvбrбsoknak, EU biztonsбgi normбknak йs a termйkspecifikus
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Bezeichnung des Gerätes: Akku-Heckenschere Schall-Leistungspegel: gemessen/garantiert Description of the unit: Cordless Hedge Trimmer Noise level: measured / guaranteed Désignation du matériel : Taille-haies sur Accu Puissance acoustique : mesurée /garantie Omschrijvingvanhetapparaat: Accu-heggenschaar Geluidsniveau: gemeten/gegarandeerd Produktbeskrivning: Accu Häcksax Ljudnivå: uppmätt/garanterad Beskrivelse af enhederne: Accu hækkeklipper Lydtryksniveau: afmålt/garanti Laitteiden nimit
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Deutschland / Germany Croatia Ireland Romania GARDENA GmbH SILK ADRIA d.o.o. McLoughlin’s RS Madex International Srl Central Service Josipa Lončara 3 Unit 5, Soseaua Odaii 117-123, Hans-Lorenser-Straße 40 10090 Zagreb Northern Cross Business Park RO 013603, Bucureєti, S1 Phone: (+40) 21 352.76.03 D-89079 Ulm Phone: (+385) 1 3794 580 North Road, Finglas Produktfragen: silk.adria@zg.t-com.hr Dublin 11 madex@ines.ro (+49) 731 490-123 Cyprus Italy Russia Reparaturen: ООО „Хускварна“ FARMO