Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
9A10303200
Z
-
R 1
FM/AM Radio
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL USUARIO
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended t
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
ENGLISH < Do not expose this apparatus to drips or For U.S.A. splashes. This equipment has been tested and found < Do not place any objects filled with to comply with the limits for a Class B liquids, such as vases, on the apparatus. digital device, pursuant to Part 15 of the < Do not install this apparatus in a confined FCC Rules. These limits are designed to space such as a book case or similar unit. provide reasonable protection against < The apparatus draws nominal non- harmful interference
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Contents Before Use Thank you for choosing TEAC. Read this Read this before operation manual carefully to get the best < As the unit may become warm during performance from this unit. operation, always leave sufficient space around the unit for ventilation. Important Safety Instruction . . . . . . . . . . . . 2 < Do not use any AC adaptors other than Before Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 the one included with this unit to avoid Rechargeable Batteries . . . . . . . . . .
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
ENGLISH Rechargeable Batteries The R-1 uses a Nickel-Metal-Hydride battery Battery Replacement pack stored in the battery compartment. When the batteries are exhausted, replace Leaving the AC adaptor connected to the R- the battery pack with new one. 1 and plugged in AC line, even when not in use, ensures the batteries will be fully charged when you need to use the R-1 on 1. Remove the battery compartment cover. battery power. The R-1 can be used for 6 to 2.Disconnect the connector of the batter
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Connection CAUTION < Switch off the power before making connections. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, do not bundle the connection cords. A B C 12V E D AC outlet 6
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
ENGLISH A FM Telescopic Antenna Stretch the telescopic antenna to it's fullest length and rotate it to the direction that gives the best reception. B FM Antenna You can connect the provided lead-type FM antenna to the terminal. While in FM mode, tune in an FM station and extend the lead to find a position for the best reception. This antenna may need to be repositioned if you move your unit to a new location. C AUX IN jack You can connect a portable audio player to this jack. Connect the LINE OU
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Names of Each Control A B C D E G F A C POWER ON indicator BASS knob This indicator lights when the unit is Turn this knob to adjust the bass level. turned on. This indicator lights when the batteries D TREBLE knob are being charged even though the unit is Turn this knob to adjust the treble level. turned off. After the batteries are fully charged the indicator goes off. E VOLUME knob Turn this knob to adjust the volume. B Function knob Use this knob to turn the unit ON and to F TUNING knob sele
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
ENGLISH Listening to the Radio 3 Turn the TUNING knob to tune in a station. 2 3 1 4 1 To prevent a sudden high-level noise, turn the VOLUME knob counter- 4 Gradually turn up the volume to the clockwise to minimize the volume. required level by turning the VOLUME knob. 2 Turn the FUNCTION knob to select FM or AM. If the AM reception is poor, turn the unit around to find the best position for AM stations. The AM antenna is built in within the cabinet so rotating the cabinet may improve the recepti
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Listening to FM Stereo Listening to an External Source 1 When a stereo FM broadcast is received, you To prevent a sudden high-level noise, can listen to stereo sound by connecting turn the VOLUME knob counter- your stereo headphones to the jack. clockwise to minimize the volume. 2 Connect the PHONES jack (audio output jack) of a portable audio player to the AUX IN jack of the R-1 using the supplied stereo mini plug cable. Also you can listen to stereo sound from an external source that is connec
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
ENGLISH Troubleshooting Specifications In case of any trouble with this unit, please Frequency Range (FM): take the time to look through this chart and 87.50 MHz to 108.00 MHz see if you can solve the problem yourself Frequency Range (AM): before you call your Dealer or a TEAC service 520 kHz to 1,710 kHz center. (U.S.A./Canada model) 522 kHz to 1,620 kHz (Europe model) No power. eIf the batteries are fully discharged, Speaker Type: connect the AC adaptor to recharge the 65 mm (2 1/2”) batteries
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Sommaire Avant Utilisation Nous vous remercions pour l’achat d’un Lire ceci avant de faire appareil TEAC. Lire ce manuel avec fonctionner l’appareil attention pour obtenir les meilleures < L’appareil pouvant dégager de la chaleur performances possibles de cet appareil. lorsqu’il fonctionne, laisser un dégagement suffisant autour de l’appareil Avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 afin de permettre une ventilation Piles rechargeables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 n
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
FRANÇAIS Piles rechargeables Le R-1 utilise un pack piles au nickel-métal- Mise en place des piles hydrure qui se trouve dans le compartiment Quand les piles sont épuisées, remplacer à piles. Pour que le R-1 fontionne à piles, le pack piles. brancher l'adaptateur CA sur le R-1 et laisser l'adaptateur branché sur la prise secteur jusqu'à ce que les piles soient entièrement 1.Retirer le couvercle du compartiment des chargées. On peut continuer à utiliser le R-1 piles. pendant 6 ou 7 heures après q
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Branchement PRÉCAUTION: < Coupez l’alimentation avant d’effectuer les raccordements. < Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que vous avez l’intention d’utiliser en association avec cet appareil-ci. < S'assurer d'insérer chaque prise jusqu'au fond. Afin d'éviter le bruit, ne pas lier les fils électriques. A B C 12V E D AC outlet 14
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
FRANÇAIS A Antenna FM Téléscopique Etendez entièrement l'antenne téléscopique et orientez-la pour la meilleure réception. B Antenna FM Il vous est loisible de brancher l'antenne FM fournie sur cette prise. Positionnez l’antenne à un endroit approprié tel qu’un encadrement de fenêtre ou mur afin d’obtenir la meilleure réception puis fixez la en utilisant des punaises, épingles ou tout autre fixation approprié. C Prise AUX IN Il vous est loisible de brancher votre lecteur audio portable sur cette
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Nomenclature B Commande de fonction Cette commande sert à mettre A B C D E l'appareil sous tension (ON) et à choisir le mode FM, AM ou AUX. Régler la commande sur OFF pour mettre l'appareil hors tension. L’appareil tire de la prise secteur une puissance faible mais non nulle lorsque la commande de fonction est sur la position OFF. C Commande BASS Tourner cette commande pour régler le bass. D Commande TREBLE Tourner cette commande pour régler le treble. E Commande VOLUME Tourner cette commande po
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
FRANÇAIS Ecoute radio 3 Tourner la commande TUNING pour syntoniser une station radiophonique. 2 3 1 4 1 Pour éviter un bruit à haut niveau inattendu, réduire le volume au 4 En tournant progressivemnt la minimum en tournant la commande commande VOLUME, augmenter le VOLUME en sens inverse des aiguilles volume à un niveau d'écoute d'une montre. agréable. 2 Tourner la commande FONCTION pour mettre l'appareil en mode FM ou en Si on n'écoute bien une émission AM, mode AM. changer l'appareil d'orientat
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Ecoute des émissions FM stéréo Ecoute à partir d’une source externe 1 A la syntonisation sur une émission FM, vous To prevent a sudden high-level noise, pouvez l'écouter en stéréo au casque turn the VOLUME knob counter- d'écoute branché sur la prise marquée . clockwise to minimize the volume. 2 Réaliser un branchement entre la prise PHONES (sortie audio) de votre lecteur portable et la prise AUX IN du R-1 à l'aide du câble stéréo à mini- connecteur fourni. L'écoute sera également en stéréo quand
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
FRANÇAIS Guide de dépannage Spécifications En cas de problème, commencer par Gamme de fréquence (FM): chercher dans ce tableau pour voir si on peut 87,50 MHz à 108,00 MHz trouver soi-même la solution avant de Gamme de fréquence (AM): contacter le revendeur ou le centre de 520 kHz à 1.710 kHz service client TEAC. (Modéle Etats-Unis/Canada) 522 kHz à 1.620 kHz (Modéle Europe) L’appareil ne s’allume pas. eQuand les piles sont entièrement Type: déchargées, brancher l'adaptateur CA 65 mm sur le secte
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Indice Antes de comenzar Enhorabuena por la adquisición de un Leer antes de la operación TEAC. Lea detenidamente este manual a < Debido a que la unidad puede calentarse fin de obtener el mejor rendimiento de durante la operación, siempre deje esta unidad. espacio suficiente encima de la unidad para ventilación. Antes de usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 < No utilice cualquier adaptadores c.a., Pilas recargables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 menos el uno suministra