Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
R
EN
MP3/WMA/AAC CD Receiver
CDA-105
FR
ES
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A.
1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Shinagawa-ku, Victoria 3803, Australia Sul Naviglio (MI), Italy
Tokyo 141-0031, Japan Phone 0
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
ESPAÑOL Ajuste del control de graves ............................13 Índice Ajuste de la frecuencia central de graves ....13 Ajuste del ancho de banda de graves ...........13 Ajuste del nivel de graves ............................13 Manual de instrucciones Ajuste del control de agudos ...........................13 Ajuste de la frecuencia central de agudos ...13 ADVERTENCIA Ajuste del nivel de agudos ...........................13 ADVERTENCIA ........................................3 Ajuste del fil
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Almacenar memorizaciones de canales .......... 19 Configuración del ajuste de sonido en modo Recepción de canales almacenados ................ 20 Manual .........................................................28 Activación/desactivación del subwoofer ......28 Almacenamiento del equipo de deportes preferido (sólo SIRIUS) .............................. 20 Ajuste del sistema de subwoofer .................28 Almacenamiento mientras se recibe la emisión Ajuste de la fase del subwoofer ............
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Manual de instrucciones NO INTRODUZCA LAS MANOS, LOS DEDOS NI OBJETOS ADVERTENCIA EXTRAÑOS EN LAS RANURAS DE INSERCIÓN NI EN LAS ABERTURAS. En caso contrario, pueden producirse lesiones personales o el producto podría resultar dañado. ADVERTENCIA Este símbolo indica que las instrucciones son PRUDENCIA importantes. De no tenerse en cuenta, podrían ocasionarse heridas graves o la muerte. Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podrían NO REALICE
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
No intente realizar nunca lo siguiente Manejo correcto No deje caer los discos mientras los manipule. Sujete los discos de No tire del disco ni lo sujete mientras esté insertándose en el forma que no queden huellas dactilares en su superficie. No pegue reproductor mediante el mecanismo de carga automática. cintas, papeles ni etiquetas adhesivas en los discos. No escriba No intente insertar un disco en el reproductor mientras la sobre los discos. alimentación del mismo esté desconectada. COR
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
� Utilice únicamente llaves de memoria USB certificadas. Tenga Acerca de los soportes de medios que se pueden reproducir en cuenta que incluso las llaves de memoria USB certificadas Utilice únicamente discos compactos cuya cara de la etiqueta podrían no funcionar correctamente en función de su tipo y su muestre debajo las marcas del logotipo del CD. estado. � No se garantiza el funcionamiento de la llave de memoria USB. Utilice la llave de memoria USB según lo descrito en el acuerdo. � Segú
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
3 Sujete el panel frontal firmemente, deslícelo hacia la izquierda y, a continuación, tire para Primeros pasos extraerlo. Codificador rotatorio (OPEN) /ENT /ESC MUTE � El panel frontal puede que se caliente durante el uso normal (especialmente los terminales del conector del panel frontal). Este comportamiento no es síntoma de mal funcionamiento. � Para proteger el panel frontal, métalo en la caja de transporte suministrada. SOURCE/ VIEW F/SETUP � Cuando extraiga el panel frontal, no lo f
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Ajuste del volumen Radio Gire el codificador rotatorio hasta obtener el sonido deseado. SOURCE/ Codificador rotatorio /ENT // /ESC BAND Reducción rápida del volumen TUNE/A.ME Si activa la función de silenciamiento del audio, el nivel del volumen se reducirá de forma instantánea en 20 dB. Pulse MUTE para activar el modo MUTE. El nivel del audio se reducirá en unos 20 dB. Si pulsa MUTE de nuevo, el audio volverá a su nivel anterior. Botones de memorización (del 1 al 6) Ajuste de la hora Esta
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Almacenamiento manual de emisoras Función de búsqueda de frecuencia Puede buscar una emisora de radio por su frecuencia. 1 Seleccione la banda y sintonice la emisora que 1 Mantenga pulsado /ENT durante al menos desee almacenar en la memoria. 2 segundos, en modo Radio para activar el modo de búsqueda de frecuencia. 2 Mantenga pulsado, durante al menos 2 segundos, uno de los botones de memorización 2 Gire el codificador rotatorio para seleccionar la (del 1 al 6) en el que desee almacenar la
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
5 Para hacer una pausa en la reproducción, pulse / . CD/MP3/WMA/AAC Si vuelve a pulsar / se reanudará la reproducción. 6 Después de pulsar (OPEN) para abrir el panel SOURCE/ Codificador rotatorio frontal, pulse para expulsar el disco. /ENT (OPEN) /ESC � No extraiga el CD durante su proceso de expulsión. No cargue más / de un disco a la vez. Cualquiera de estas operaciones puede provocar un mal funcionamiento. � Si el CD no se expulsa, mantenga presionado durante al menos 2 segundos. �
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Modo MP3/WMA/AAC: Búsqueda de texto de CD : sólo se reproduce varias veces un archivo. En los discos que utilicen texto de CD, se pueden buscar y reproducir canciones por sus títulos grabados. En los discos sin texto de CD, las : sólo se reproducen varias veces los archivos búsquedas se realizan por el número de pista asociado a cada canción. incluidos en una carpeta. 1 Pulse /ENT durante la reproducción. : se repite varias veces un disco. De esta forma, se activará el modo de búsqueda. 2
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Índices de muestreo y velocidades de bits de reproducción admitidos Búsqueda rápida MP3 Es posible buscar pistas (o archivos). Índices de 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, muestreo: 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz 1 Mantenga pulsado /ENT durante, al menos, Velocidades de 8 - 320 kbps bits: 2 segundos en el modo CD/Changer/MP3/WMA/AAC para activar el modo de búsqueda rápida. WMA Índices de 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz muestreo: 2 Gire el codificador rotatorio para seleccionar la Velo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Orden de archivos Los archivos se reproducen en el orden en que el software de Ajuste del sonido escritura los graba en el disco. Por tanto, el orden de reproducción puede no ser el esperado. Compruebe el orden de grabación en la documentación del software. El orden de SOURCE/ Codificador rotatorio (AUDIO/LOUD) reproducción de las carpetas y archivos se muestra a continuación. /ENT /ESC BAND Carpeta raíz SOUND SETUP Ajuste de nivel del subwoofer/nivel de graves/nivel de agudos/balance (en
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Ajuste del nivel de graves Ajuste del nivel de subwoofer 5 3-3* Gire el codificador rotatorio para seleccionar el Puede cambiar el nivel de subwoofer para crear sus propias preferencias tonales. nivel de graves que desee (–7~+7). Puede aumentar o reducir el nivel de graves. 1 Pulse SOUND SETUP para activar el modo de 4 Si mantiene pulsado /ESC durante al menos ajuste de sonido. 2 segundos, volverá al modo normal. 2 Gire el codificador rotatorio para seleccionar el � Si no se realiza ninguna
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
• Dependiendo de los dispositivos conectados, algunas funciones e indicaciones del visualizador no funcionarán. No obstante, el nivel Activación/desactivación del subwoofer de agudos se puede seguir ajustando si se conecta un procesador de audio con función de ajuste de agudos. Si el subwoofer está activado (ON), puede ajustar el nivel de salida del � Cuando el subwoofer está ajustado en OFF y DEFEAT en ON, si se subwoofer (consulte la página 13). pulsa el botón SOUND SETUP temporalmente no
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Los datos de las demás etiquetas se ignorarán. Si el ajuste de desplazamiento (página 17) se ajusta en “SCROLL Otras funciones AUTO,” la información de la etiqueta se desplaza de forma automática. Si no hay información de etiqueta, se muestra “ARTIST”/ “ALBUM”/“SONG”. 6 * Cuando se recibe una señal de AUDIO BT, se muestra información de texto, como el nombre del artista, del álbum o de la canción. Si no hay información de texto, se mostrará “ARTIST”“ALBUM”“SONG”. Acerca del visualizador Cu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Acerca de “Text” Texto: AJUSTES Los CD compatibles con texto contienen texto informativo como el nombre del disco y el nombre de las pistas. Este texto Puede personalizar con flexibilidad la unidad para que se ajuste a sus informativo se denomina “texto”. propias preferencias de utilización. Desde el menú SETUP, se puede � Dependiendo del tipo de caracteres, algunos caracteres podrán no modificar la configuración de un dispositivo externo, la configuración visualizarse correctamente con es
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Ajuste de fuentes de idioma ENTRADA DE BLUETOOTH LANGUAGE 1 (ajuste inicial) / LANGUAGE 2 Ajuste de la conexión Bluetooth Es posible seleccionar dos tipos de fuentes. BT IN ADAPTE / BT IN OFF (ajuste inicial) LANGUAGE 1: fuente normal Si hay conectada una caja de INTERFAZ Bluetooth opcional LANGUAGE 2: fuente europea (KCE-400BT), podrá realizar llamadas en modo manos libres si dispone de un teléfono móvil con Bluetooth. Realice este ajuste si hay conectada Demostración una caja de INTERFAZ B
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Ajuste de la entrada digital externa POWER IC ON: los altavoces reciben la señal desde el D-AUX ON / D-AUX OFF (ajuste inicial) amplificador incorporado. Si hay conectados un procesador de audio digital (PXA-H701) Altavoces compatible con ALPINE Ai-NET y un reproductor de DVD (DVE-5207) no compatible con Ai-NET, ajuste AUX DIGITAL en ON ALTAVOZ FRONTAL DERECHO Frontal para disfrutar del sonido envolvente del canal 5,1. derecho Puede cambiar la visualización del D-AUX NAME cuando D-AUX es