Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Amplifier Manual
Manual del Amplificador
Manuel del’amplificateur
Model: SD800.4, SD1100.5
Features: Características: Caractéristiques:
• Compact Size for Easy Installation • Tamaño compacto para fácil instalación • Topologie de classe D de gamme complète
• High Efficiency Class D Topology • Alta eficiencia de clase D Topología • Petit format pour faciliter l’installation
• High and Low Pass Crossovers • Crossovers paso alto y bajo • Filtres croisés passe-haut et passe-bas
• ADAPT Si
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Amplifier Owner’s Manual SPECIFICATIONS SD800.4 SPECIFICATIONS Frequency Response: ± 1dB from 20Hz to 20kHz RMS Power Output 125w x 4 @ 4 ohms Stereo Signal to Noise Ratio: >100dB 200w x 4 @ 2 ohms Stereo High and Low Pass Crossovers: 12dB per Octave 400w x 2 @ 4 ohms Bridged Crossover Range: 40Hz to 400Hz Bass Boost @ 45Hz: 0 to +18dB Power/Ground Wire Size: 4 Gauge Low Level Input Range:
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Amplifier Owner’s Manual Key Features BALANCED DIFFERENTIAL INPUTS ULTRA HIGH SPEED IR CLASS D CHIPSET A C Provides maximum rejection of unwanted noise from upstream State of the art IR20957 chipset switches at more than 300kHz components. for blistering audio performance. All four or five chipsets are sync’d together in unison to eliminate unwanted harmonics or AUDIOPHILE NJM2068M OP-AMPS distortion. B Most mobile amplifiers today use the standard NJM4558 op-amp which POST FILTER FEEDBACK
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Amplifier Owner’s Manual SD800.4 4 Channel Power Amplifier FRONT AND REAR INPUTS SENS Connect preamp signal cables from headunit to these inputs. The front Used to reach maximum amplifier power with a wide variety of headunits. AND rear inputs must be used, if only the front input is used then the rear speaker outputs will have no output signal. CONFIG FLAT: Crossovers are turned off CROSSOVER FREQUENCY HP: High pass crossover is on Controls the crossover point for the speaker outputs. LP: Lo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Amplifier Owner’s Manual SD1100.5 5 Channel Power Amplifier FRONT, REAR AND SUB INPUTS SENS Connect preamp signal cables from headunit to these inputs. Used to reach maximum amplifier power with a wide variety of headunits. SUB INPUT SWITCH BASS BOOST Determines which input will feed signal to the subwoofer channel. Variable bass boost from 0 to +18dB @ 45Hz. “IN” or SUB = Use the Sub Input “OUT” or F/R = Use the Front and Rear inputs as its signal will be summed REMOTE BASS LEVEL CONTROL (RB
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Amplifier Owner’s Manual System tuning 1. Install all system fuses. 12. R epeat sensitivity level adjustments for all other amplifiers. 2. Set the amplifier’s input sensitivity controls to their minimum positions (full counterclockwise). 13. R educe the headunit’s volume to a comfortable level. 3. Set all amplifier crossover switches according to your system’s design. 14. Listen to various musical selections to check overall system balance. Compare front to rear, midbass to midrange, etc.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Manual del Amplificador SD800.4 Amplificador de Potencia de 4 Canales ENTRADAS DELANTERA y TRACERA SENS Conectar cables de señal de preamp del radio a estas entradas. Ambas Usado para alcanzar el máximo poder amplificado con una gran variedad de entradas, Front y Rear deben ser usadas, si solo se usa el Front no habrá radios. señal en el Rear output. FRECUENCIA de CROSSOVER CONFIGURACION Controla el nivel de frecuencia de crossover. FLAT: El crossover es off HP: El crossover high pass es “
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Manual del Amplificador SD1100.5 Amplificador de Potencia de 5 Canales ENTRADAS SENS Conectar cables de señal de preamp del radio a estas entradas. Las Usado para alcanzar el máximo poder amplificado con una gran variedad de entradas frontales, traseros y sub debe ser utilizado. Si una entrada no se radios. utiliza no habrá salida para ese conjunto de canales. BASS BOOST HPF/LPF FRECUENCIA de CROSSOVER Bajo variable de 0 a +18dB @ 45Hz. Controla el nivel de frecuencia de crossover. CONTROL R
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Manual del Amplificador INSTALLATION NOTES: SISTEMA TUNING 1. Instalar todos los fusibles del sistema 12. Repita los ajustes de niveles de sensibilidad para todos los otros amplificadores. 2. Ajustar los controles de sensibilidad (input sensibility controls) del amplificador a la posición mínima(Contra reloj) 13. Reduzca el volumen del radio al nivel más confortable. 3. Ajustar todos los switches de crossover de acuerdo al diseño de 14. Escuche varias diferentes selecciones de música para c
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Manuel de l’amplificateur SD800.4 amplificateur de puissance ENTRÉE NIVEAU Sert à atteindre une puissance d’amplificateur maximale avec une grande variété Reliez les câbles de signal préampli de l’unité principale sur ces bornes. d’unités principales. FRÉQUENCE DE FILTRE PASSIF PASSE-BAS et CONFIG PASSE-HAUT FLAT : Croisé est éteint. Contrôle les points de filtre pour les sorties du haut-parleur. HP : L’haute passe croisée est sur. LP : Le niveau bas passe croisé est sur. AMPLIFICATION DES
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Manuel de l’amplificateur SD1100.5 amplificateur de puissance ENTRÉE NIVEAU Sert à atteindre une puissance d’amplificateur maximale avec une grande variété Reliez les câbles de signal préampli de l’unité principale sur ces bornes. d’unités principales. FRÉQUENCE DE FILTRE PASSIF PASSE-BAS et COMMANDE À DISTANCE DU NIVEAU DES BASSES PASSE-HAUT Ce port sert à connecter la télécommande de niveau. Cela permet un ajustement du Contrôle les points de filtre pour les sorties du haut-parleur. volume
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Phoenix Gold A Division of AAMP of America™ 13190 56th Court Clearwater, Florida 33760 P: 888-228-5560 info@phoenixgold.com www.phoenixgold.com © 2013 AAMP of Florida, Inc Designed and Engineered in the USA LIMITED WARRANTY ON AMPLIFIERS Phoenix Gold warrants this product to be free of defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the original date of purchase. This warranty is not transferable and applies only to the original purchaser from an authorized Phoenix Gold