Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
MANT950
E EN N User manual 1
S SP P Manual De Utilizador 9
1
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
EN Contents 3 3 S Sa af fe et ty y I In ns st tr ru uc ct tiio on ns s 5 5 I In nc cllu ud de ed d w wiit th h A An nt te en nn na a 5 5 M Mo ou un nt tiin ng g A An nt te en nn na a 6 6 C Co on nn ne ec ct tiin ng g t to o y yo ou ur r T TV V 7 7 W Wa ar rr ra an nt ty y 8 8 T Te ec ch hn niic ca all S Su up pp po or rt t 2
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
EN Safety Instructions Antenna grounding and safety warning 1. Outdoor antennas and lead-in conductors from antenna to a build- ing, should not cross over open conductors of electric light or power circuits.They should be kept away from all circuits to avoid ANTENNA LEAD-IN WIRE the possibility of accidental contact. GROUND CLAMP TO ROTATOR CONTROL UNIT ANTENNA DISCHARGE 2. Each conductor of a lead-in from an outdoor antenna should be UNIT* (NEC connected with an antenna discharge unit.Antenn
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
EN Safety Instructions work on the antenna on the ground. Raise the completed antenna after assembly. Do NOT work on a wet, snowy or windy day or if a thunderstorm is approaching. Do NOT use a metal ladder. If the antenna assembly starts to fall, get away from it and let it fall. Remember that the antenna mast and cable are all excellent conduc- tors of electrical current. Do NOT install the antenna by yourself. Be sure that there are two other people available for help. If any part of the anten
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
EN Included with Antenna Parts included: 1. MANT950 Antenna 1 2. 12VDC, 200mA Power Injector 1 3. Main Bracket 1 4. 1/2" screws & washers) 6 5. U-Bolts 2 6. Mast clamps 2 7.Wing-nuts 4 7.L-Bracket 2 8. 2" Wood Screws 2 9. 20' RG-59U cable with connectors 1 10. Weather Boot 1 Mounting Antenna Determining signal strength Before Installation determine the best location for optimum recep- tion. It is important for the antenna to have an unobstructed path to the transmitter.To determine the transmitt
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
EN Mounting Antenna screws into the wall but leave about 1/2” to allow for the last step. 4. Attach the cable to the F connector on the underside of the unit and slide the weather protection boot over the connection. 5. Hook the top of the L brackets onto the wood screws through the keyholes. Make sure the screws are at the top of the keyhole.At this point tighten the wood screws fully into position and tighten the L bracket screws. Mast Mounting or Attic Mounting Fig B (Mast not included) Do a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
EN Connecting to your TV S Sa af fe et ty y N No ot te e - - T Th he e p po ow we er r iin njje ec ct to or r a an nd d p po ow we er r s su up pp plly y iis s f fo or r iin nd do oo or r u us se e o on nlly y!! Alternate connections 1. If your TV has separate inputs for UHF and VHF you will need to purchase a signal splitter that will separate the two different sig- nals 2. If your TV has only two screw type antenna inputs you will need to purchase a 75 Ohm to 300 Ohm transformer. A note abou
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
EN Technical Support Technical Support For Technical support send an email with the model number of the product and a detailed description of your problem to: Email: tech.support@philips.com ©2005 Accessories Service Center Philips Accessories and Computer Peripherals, Ledgewood, NJ 07852 USA Quality assured in USA Printed in China 8
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
SP Contenido 3 Instrucciones de seguridad 5 Partes incluidas: 13 Montaje de la antena 15 Conexión de su TV 15 Garantía limitada por vida 15 Asistencia Técnica: 9
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
SP Instrucciones de seguridad Conexión a tierra de la antena y advertencia de seguridad. 1. Las antenas exteriores y los conductores de bajada de antena a un edi- ficio, no deben atravesar conductores abiertos de luz eléctrica o cir- Cable de bajada de antena cuitos de transmisión de energía. Deben mantenerse alejados de Grapa de puesta a tierra Unidad de cualquier circuito para evitar la posibilidad de contacto accidental. descarga de antena* (NEC SECTION A la unidad de 810-20) control del ro
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
SP Instrucciones de seguridad Las restricciones sobre altura y otras restricciones para antenas pueden ser aplicables a su instalación dependiendo de su proximidad a un aeropuer- to,o según lo dispongan las ordenanzas locales. Tómese su tiempo para planear el procedimiento de instalación. Realice todo el trabajo de ensamblaje de la antena en el suelo.Levante la antena completa luego del ensamblaje. NO trabaje en días con humedad,nieve o viento ni si se aproxima una tor- menta. NO use una escaler
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
SP Instrucciones de seguridad Es fundamental para el funcionamiento adecuado de este sistema de antena que el inyector de energía esté conectado entre la antena y dispositivos como divisores, amplificadores adicionales, transfor- madores correspondientes, redes, etc.VÉASE EL DIAGRAMA a la izquierda. El no cumplimiento de este aviso puede causar daños al inyector de energía o funcionamiento inadecuado bajo rendimiento. Partes incluidas: Partes incluidas: 1. Antena MANT950 1 2. Inyector de energía
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
SP Montaje de la antena Realice todo el trabajo de ensamblaje de la antena en el suelo. Levante la antena completa luego del ensamblaje. 1.Una el soporte principal al ensamblaje de la antena mediante los tornillos y las arandelas 6-1/8”,tal como se muestra arriba en la Figura A 2.Una los soportes en L a la unidad tal como se muestra abajo en la figura B. Observe que los soportes son lateralmente ajustables para un mejor montaje. Fig A 3.Usando los soportes en L como guía,marque la posición de l
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
SP Montaje de la antena 4. Coloque las 4 tuercas mariposa en la rosca de los pernos en forma de U y deje espacio suficiente para la torre. 5. Deslice el extremo superior de la torre debajo de los pernos y ajuste bien las tuercas mariposa. El ensamblaje completo debe verse como en la figura C. 6. Una el cable al conector F debajo de la unidad y deslice la cubierta para protección contra el clima sobre la conexión. 7. Una la torre a la base del mismo y ajuste las piezas metálicas de la torre (no e
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
SP Conexión de su TV para sus necesidades, recomendamos que para lograr la mejor inte- gridad de señal posible no extienda este cable. Una mejor opción es reemplazar el cable con cable RG-6 o RG-6 Quad Shield. Estos dos cables han sido diseñados para una pérdida mínima de señal con respecto a cables más largos. Esto asegurará la mejor imagen posible y el mejor rendimiento general. Garantía limitada de por vida Garantía limitada de por vida El fabricante garantiza que este producto carece de defe
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Specifications are subject to change without notice Trademarks are property of Philips Accessories and Computer Peripherals 2005© Philips Accessories and Computer Peripherals, Ledgewood, NJ USA www.philips.com 000 000 00000 16