Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
ײ¬¿´´¿¬·±²
ú Ñ°»®¿¬·±²
Installation et fonctionnement
Instalación y funcionamiento
Einbau und Betrieb
Installazione e funzionamento
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
×ÒÌÎÑÜËÝÌ×ÑÒ Ü»¿® Ý«¬±³»®ô ݱ²¹®¿¬«´¿¬·±² ±² §±«® °«®½¸¿» ±º ¬¸» ©±®´¼ù º·²»¬ ¾®¿²¼ ±º ½¿® ¿«¼·± ¿³°´·º·»®ò ߬ α½µº±®¼ Ú±¹¿¬» ©» ¿®» º¿²¿¬·½ ¿¾±«¬ ³«·½¿´ ®»°®±¼«½¬·±² ¿¬ ·¬ ¾»¬ô ¿²¼ ©» ¿®» °´»¿»¼ §±« ½¸±» ±«® °®±¼«½¬ò̸®±«¹¸ §»¿® ±º »²¹·²»»®·²¹ »¨°»®¬·»ô ¸¿²¼ ½®¿º¬³¿²¸·° ¿²¼ ½®·¬·½¿´ ¬»¬·²¹ °®±½»¼«®»ô ©» ¸¿ª» ½®»¿¬»¼ ¿ ©·¼» ®¿²¹» ±º °®±¼«½¬ ¬¸¿¬ ®»°®±¼«½» ³«·½ ©·¬¸ ¿´´ ¬¸» ½´¿®·¬§ ¿²¼ ®·½¸²» §±« ¼»»®ª»ò Ú±® ³¿¨·³«³ °»®º±®³¿²½» ©» ®»½±³³»²¼ §±« ¸¿ª» §±«® ²»© α½µº±®¼ Ú±
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
ÙÛÌÌ×ÒÙ ÍÌßÎÌÛÜ Welcome to Rockford Fosgate! This manual is designed to provide information for the owner, salesperson and installer. For those of you who want quick information on how to install this product, please turn to the ײ¬¿´´¿¬·±² Í»½¬·±² of this manual. Other information can be located by using the Table of Contents.We, at Rockford Fosgate, have worked very hard to make sure all the information in this manual is current. But, as we are constantly finding new ways to improve our produ
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
ÜÛÍ×ÙÒ ÚÛßÌËÎÛÍ ì ëéè ïï ïí ïì ê ç ïð ïî ì ë êéè ïï ïí ïì ç ïð ïî 1. б©»® ÔÛÜ ø̱° ±º «²·¬ ó Ò±¬ ͸±©²÷ This Blue LED illuminates when the unit is turned on. 2. ̸»®³¿´ ÔÛÜ ø̱° ±º «²·¬ ó Ò±¬ ͸±©²÷ This Red LED illuminates if the amplifier internal components become too hot and engage the thermal protection.The amplifier will shut down to cool if this occurs. 3. Ю±¬»½¬ ÔÛÜ ø̱° ±º «²·¬ ó Ò±¬ ͸±©²÷ This Yellow LED illuminates if a short circuit or too low of an impedance is detected a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
×ÒÍÌßÔÔßÌ×ÑÒ ×ÒÍÌßÔÔßÌ×ÑÒ ÝÑÒÍ×ÜÛÎßÌ×ÑÒÍ The following is a list of tools needed for installation: Fuse-holder and fuse. Battery post wrench (See specifications for fuse rating) Hand held drill w/assorted bits Volt/Ohm Meter 1/8" diameter heatshrink tubing Wire strippers Assorted connectors Wire crimpers Adequate LengthRed Power Wire Wire cutters Adequate LengthRemote Turn-on Wire #2 Phillips screwdriver Adequate LengthBlack Grounding Wire ÒÑÌÛæ We recommend a 4 AWG wire for use on the power
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
×ÒÍÌßÔÔßÌ×ÑÒ Ð¿»²¹»® ݱ³°¿®¬³»²¬ Ó±«²¬·²¹ Mounting the amplifier in the passenger compartment will work as long as you provide a sufficient amount of air for the amplifier to cool itself. If you are going to mount the amplifier under the seat of the vehicle, you must have at least 1" (2.54cm) of air gap around the amplifier's heatsink. Mounting the amplifier with less than 1" (2.54cm) of air gap around the amplifier's heatsink in the passenger compartment will not provide proper cooling and wi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
×ÒÍÌßÔÔßÌ×ÑÒ 6. Prepare the Remote turn-on wire for for attachment to the amplifier by stripping 5/8" of insulation from the end of the wire. Insert the bared wire into the REMOTE terminal and tighten the set screw to secure the wire in place. Connect the other end of the Remote wire to a switched 12 volt positive source.The switched voltage is usually taken from the source unit's remote amp on lead. If the source unit does not have this output available, the recommended solution is to wire a me
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
ÑÐÛÎßÌ×ÑÒ ÎÛÓÑÌÛ ÐËÒÝØ ÛÏ øÑ°¬·±²÷ õîð ÒÑÌÛæPrevious (prior to 2007) Punch Bass and Para-Punch õïè remotes will not work with these amplifiers. õïê õïì ÒÑÌÛ:Use the instructions that came with the õïî õïð remote for a variety of mountings that fit õè your preference. õê ¼Þ õì Ï«·½µ ײ¬¿´´ õî 1. Using the screws supplied, install the mounting óð óî clip. îð ëð ïðð îðð ëðð ÔРئ Ô±© п 2. Slip the remote onto the mounting clip until it snaps into place. 3. Route and connect the cable to the rem
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
ÌÎÑËÞÔÛÍØÑÑÌ×ÒÙ ÒÑÌÛæIf you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Ю±½»¼«®» ïæ ݸ»½µ ß³°´·º·»® º±® °®±°»® ½±²²»½¬·±²ò Ê»®·º§ ¬¸¿¬ ÐÑÉÛÎ ´·¹¸¬ · ±²ò ׺ ÐÑÉÛÎ ´·¹¸¬ · ±² µ·° ¬± ͬ»° íô ·º ²±¬ ½±²¬·²«»ò 1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary. 2. Check fuse(s) on amplifier. Replace if necessary. 3. Verify that Ground connection is connected to clean metal on the vehicles chassis. Repair/replace if necessary. 4. Verify
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
ÍÐÛÝ×Ú×ÝßÌ×ÑÒÍ ÓÑÜÛÔó ÐÑÉÛÎ Ìëððóï¾¼ Ìïëððóï¾¼ ݱ²¬·²«±« б©»® ο¬·²¹ øÎÓÍ÷ ó Ó»¿«®»¼ ¿¬ ïìòì Þ¿¬¬»®§ ʱ´¬ 4 Load Bridged 250 Watts x 1 500 Watts x 1 2 Load Bridged 400 Watts x 1 1000 Watts x 1 1 Load Bridged 500 Watts x 1 1500 Watts x 1 Dimensions: Height 2.14" (5.42cm) 2.14" (5.42cm) Width 8.14" (20.68cm) 8.14" (20.68cm) Length 11.41" (28.97cm) 14.91" (37.86cm) Battery Fuse Rating (Amp) External 100A 200A (Not Supplied) A Weighted Signal to Noise Ratio Referenced to 1 Watt into 4 ohms 80
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Ô×Ó×ÌÛÜ ÉßÎÎßÒÌÇ ×ÒÚÑÎÓßÌ×ÑÒ Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms: Ô»²¹¬¸ ±º É¿®®¿²¬§ ͱ«®½» ˲·¬ô Í°»¿µ»®ô Í·¹²¿´ Ю±½»±® ¿²¼ ÐËÒÝØ ß³°´·º·»® P ï Ç»¿® ÐÑÉÛÎ ß³°´·º·»® P î Ç»¿® ß²§ Ú¿½¬±®§ λº«®¾·¸»¼ Ю±¼«½¬ P ç𠼿§ ø®»½»·°¬ ®»¯«·®»¼÷ ɸ¿¬ · ݱª»®»¼ This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its possessions. Product p
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
×ÒÌÎÑÜËÝÌ×ÑÒ Ý¸»® ½´·»²¬ô ̱«¬» ²± º´·½·¬¿¬·±² °±«® ¿ª±·® ¿½¸»¬ ´¿ ³»·´´»«®» ³¿®¯«» ¼ù¿³°´·º·½¿¬»«® °±«® ¿«¬±³±¾·´»ò ݸ»¦ α½µº±®¼ Ú±¹¿¬» ²±« ±³³» ¼» ³±®¼« ¼» ´¿ ®»°®±¼«½¬·±² ³«·½¿´» ±² ³»·´´»«®ò ÝK»¬ °±«®¯«±· ²±« ±³³» ¸»«®»«¨ ¯«» ª±« ¿§»¦ ½¸±·· ²±¬®» °®±¼«·¬ò Ü» ¿²²» ¼K»¨°»®¬·» »² ·²¹²·»®·»ô ¼» ¿ª±·®óº¿·®» »¬ ¼K»¿· °±« ²±« ±²¬ °»®³· ¼» ½®»® «²» ª¿¬» ¹¿³³» ¼» °®±¼«·¬ ½¿°¿¾´» ¼» ®»°®±¼«·®» ¬±«¬» ´¿ ½´¿®¬ »¬ ´¿ ®·½¸»» ³«·½¿´» ¯«» ª±« ³®·¬»¦ò б«® ±¾¬
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
ßÊßÒÌ ÜÛ ÝÑÓÓÛÒÝÛÎ Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et linstallateur de lappareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour dautres informations. Nous nous efforçons de faire en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à jour. Mais comme nous améliorons constamment nos produits, nous nous réservons le dro
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
ÐßÎÌ×ÝËÔßÎ×ÌÍ ÌÛÝØÒ×ÏËÛÍ ì ëéè ïï ïí ïì ê ç ïð ïî ì ë êéè ïï ïí ïì ç ïð ïî 1. ÜÛÔ ¼ù¿´·³»²¬¿¬·±² ø¿«ó¼»« ¼» ´ù¿°°¿®»·´ ó ²±² ³±²¬®÷ Cette DEL bleue s'illumine lorsque l'appareil est allumé. 2. ÜÛÔ ¬¸»®³·¯«» ø¿«ó¼»« ¼» ´ù¿°°¿®»·´ ó ²±² ·´´«¬®÷ - Cette DEL rouge s'illumine si les composants internes de l'ampli surchauffent et déclenchent la protection thermique. Si cela se produit, l'ampli s'éteint pour refroidir. 3. ÜÛÔ ¼» °®±¬»½¬·±² ø¿«ó¼»« ¼» ´ù¿°°¿®»·´ ó ²±² ³±²¬®÷ - Cette DEL
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
×ÒÍÌßÔÔßÌ×ÑÒ ÝÑÒÍ×ÜÎßÌ×ÑÒÍ ÝÑÒÝÛÎÒßÒÌ ÔK×ÒÍÌßÔÔßÌ×ÑÒ Voici la liste doutils requis pour linstallation : Clé de borne de batterie Porte-fusible et fusible. (Voir les spécifications concernant la Perceuse à main avec mèches assorties capacité des fusibles) Tube thermorétrécissable de 1/8 po de Voltmètre-ohmmètre diamètre Pince à dénuder Connecteurs assortis Pince à sertir Longueur adéquate Fil dalimentation rouge Coupe-fils Longueur adéquate Fil dallumage à distance o Tournevis à embout
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
×ÒÍÌßÔÔßÌ×ÑÒ Ó±²¬¿¹» ¼¿² ´K¸¿¾·¬¿½´» Le montage de lampli dans lhabitacle passager est acceptable à condition quil reçoive suffisamment dair pour se refroidir. Si vous comptez installer lampli sous le siège du véhicule, prévoyez un écartement dau moins 2,54 cm (1 po) autour du dissipateur thermique de lampli. Un écartement inférieur à cela nassure pas un refroidissement satisfaisant, nuit à la performance de lampli et est, pas conséquent, fortement déconseillé. ÞßÌÌÛÎ×Û ÛÌ ÝØßÎÙÛ Les a
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
×ÒÍÌßÔÔßÌ×ÑÒ 6. Préparez le fil d'activation REM qui devra être relié à l'ampli en dénudant 1,6 cm 5/8 po (1,6 cm) de son extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne REM, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Connectez l'autre extrémité du fil REM à une source positive commutée de 12 volts. La tension commutée provient généralement du câble d'allumage d'ampli de la source audio. Si la source audio ne comporte pas une telle sortie, nous recommandons de raccorder un interrupteur mé
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
ÚËÒÝ×ÑÒßÓ×ÛÒÌÑ ÌÔÝÑÓÓßÒÜÛ ÜùÙßÔ×ÍÛËÎ ÐËÒÝØ ø»² ±°¬·±²÷ õîð ÎÛÓßÎÏËÛ æ Les modèles précédents (antérieurs à 2007) de õïè télécommandes de basses Punch et Para- õïê Punch ne fonctionneront pas avec ces õïì amplificateurs. õïî õïð ÎÛÓßÎÏËÛ æ Suivez le mode d'emploi livré avec õè la télécommande pour choisir õê parmi les différents types de ¼Þ õì õî montage celui que vous préférez. óð ײ¬¿´´»¦ Ê·¬» óî îð ëð ïðð îðð ëðð ÔÐ 1. Servez-vous des vis fournies pour installer l'attache de fixation. ئ Ô
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
ÜÐßÒÒßÙÛ ÎÛÓßÎÏËÛ æ si vous éprouvez des difficultés après linstallation, appliquez les procédures de dépannage ci-dessous. Ю±½¼«®» ï 檮·º·»¦ ¯«» ´» ½±²²»¨·±² ¼» ´K¿³°´· ±²¬ ¾·»² ³·»ò Ê®·º·»¦ ¯«» ´» ª±§¿²¬ ÐÑÉÛÎ »¬ ¿´´«³òÍ· ½ù»¬ ´» ½¿ô°¿»¦ ´ù¬¿°» íô ·²±² °±«®«·ª»¦ò 1. Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de batterie.Effectuez un remplacement au besoin. 2. Vérifiez les fusibles de l'ampli.Effectuez un remplacement au besoin. 3. Vérifiez que la connexion de mise à l
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
ÝßÎßÝÌÎ×ÍÌ×ÏËÛÍ ÓÑÜ7ÔÛ ó ÐÑÉÛÎ Ìëððóï¾¼ Ìïëððóï¾¼ Ы·¿²½» ²±³·²¿´» »² ½±²¬·²« øÎÓÍ÷ ó Ó»«®» ïìôì Ê ø¾¿¬¬»®·»÷ Charge de 4 pontée 250 watts x 1 500 watts x 1 Charge de 2 pontée 400 watts x 1 1000 watts x 1 Charge de 1 pontée 500 watts x 1 1500 watts x 1 Dimensions : Hauteur 5,42 cm 5,42 cm Largeur 20,68 cm 20,68 cm Longueur 28,97 cm 37,86 cm Capacité du fusible de la batterie 100A 200A (Ampères) externe (non fourni) Rapport signal/bruit (pondéré A) À 1 watt dans 4 Ohms 80 dB Rapport si