Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. A Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. A - DO NOT OPEN! CAUTION: CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qua
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
FRONT PANEL FEATURES ACTIVE LED INDICATOR (1) Illuminates when compression is taking place. This LED becomes a clip indicator when the rear panel ENABLE/DEFEAT switch is in the DEFEAT position. OPERATION NOTE: It is normal for the DDT LED(s) to flash occasionally during amplifier operation. If the LED(s) remain on continuously, additional headroom is needed. In some cases, this may mean that the particular application requires a more powerful amplifier. POWER LED INDICATOR (2) Illuminates whe
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Back Panel: 6 0 BACK PANEL FEATURES LINE CORD - 120 V products only (5) For your safety, we have incorporated a three-wire line (mains) cable with proper grounding facilities. It is not advisable to remove the ground pin under any circumstances. If it is necessary to use the equipment without proper grounding facilities, suitable grounding A adaptors should be used. Less noise and greatly reduced shock hazard exists when the unit is operated with properly grounded receptacles. SPEAKER OUTPUTS (6
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
SPECIFICATIONS Frequency Response: Output Power: -1 20 Hz to 30 1 W RMS, 8 ohms 4 ohms, 1 at 1% THD: 130 W RMS 8 ohms, 1 at 1% THD: 100 W RMS Damping Factor: 2 ohms not recommended 8 ohms, 1 Greater than 200 Rated Output Power: Hum & Noise: 4 ohms, 20 Hz to 20 0.1% THD: 100 W RMS (below rated output power) 8 ohms, 20 Hz to 20 0.1% THD: 90 W RMS 8 ohms, 100 unweighted Slew Rate: Power Consumption: Stereo mode, each channel: 20 rated output power) Domestic: 600 watts, 60 Hz, 120 V AC To
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
WIRING DIAGRAMS STEREO OPERATIO N BOTH INPUT PLUGS FULLY INSERTED Ei SIGNAL 4 W A SIGNAL INPUT S INPUT A INDEPENDENT CHANNE L 130W RM S 4 OHM S q A SPEAKER JACK S SPEAKER JACK S WIRED IN PARALLE L WIRED IN PARALLE L MONO OPERATIO N BOTH CHANNELS DRIVEN WITH SINGLE INPU T PLUG INSERTED TO FIRST CLICK IN CHANNEL A INPUT ONLY A SIGNA L INPUT A INPUT q I SAME SIGNAL AVAILABL E B FROM EITHER CHANNE L SPEAKE R OUTPU T 13DW RM S 4 OHM S q A SPEAKER JACK S SPEAKER JACK S WIRED IN PARALLE L WIRED IN PARA
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Consulte diagramas panel delantero en la de de este manual. DE FRONTAL ACTIVE LED de actividad de (1) Se ilumina cuando funcionando. Con interruptor “ENABLE/DEFEAT” Anular) en la “DEFEAT” (Anular), LED cuando recortes de de Nota de Es normal que LED del se iluminen ocasionalmente durante la del amplificador. Si permanecen iluminadas continuamente, es que se necesario mas “head- room”. En algunos esto puede significar que es necesario tener un amplificador mas esa det
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Tablero Trasero: DEL TABLERO TRASERO REMOVABLE LINE CORD (Cable de corriente para 120 V solamente) (5) hemos incorporado un cable de 3 polos con polo a tierra. No es remover la del polo a tierra bajo ninguna circunstancia, se recomienda un adaptador en necesario. Esto reducira ruidos y peligrosos corrientazos. A SPEAKER OUTPUTS (Salidas de altavoces) (6) Se han provisto conectar altavoces exteriores. La impedancia total minima es de 4 ohms. A COMPRESSION (7) uno de amplificadores i
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Veuillez vous au “front panel art” situ6 dans la section en langue anglaise de ce manuel. CARACTERISTIQUES DU PANNEAU AVANT ACTIVE LED (DEL de (1) S’allume lorsque circuit de compression DDT intervient. Si I’interrupteur “Enable/Defeat” est en position “Defeat”, la DEL temoin indique lorsqu’il y a de la distorsion par Remarque : II est normal que la ou les temoins de DDT clignotent occasionnellement durant fonctionnement de I’amplificateur. Si la ou temoins resent continuellement cec
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Panneau Arriere : la sortie (cable en court-circuit ou impedance de charge trop faible) ou ventilation insuffisante. CARACTBRISTIQUES DU PANNEAU REMOVABLE LINE CORD (Cordon d’alimentation pour appareils 120V seulement) (5) Pour votre avons incorpore un cable d’alimentation secteur a 3 fils a-terre appropriee. II pas recommande d’enlever la de mise-a-terre en aucune circonstance. est necessaire d’utiliser I’equipement mise-a-terre appropriee, utilisez A des adapteurs de mise-a-terre co
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Siehe Diagramm der Frontplatte im englischen Teil des Handbuchs. DER FRONTPLATTE ACTIVE LED aktiv LED) (1) Leuchtet auf, die DDT-Schaltung entsprechende Pegel aktiviert wird. ausgeschalteter Kompression (Enable/Defeat-Taste nicht zeigt ein Aufleuchten an, zu Zeitpunkt Verzerrungen (Clipping) entstehen. ANWENDUNGS-HINWEIS: Ein zeitweiliges Aufleuchten der DDT-LED(s) ist normal. Ein Aufleuchten der LED(s) hingegen bedeutet, die Ubersteuerungsreserve der Endstufe ist, und diese Anwen
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Riickplatte: 6 0 BESCHREIBUNG DER RiiCKPLATTE REMOVABLE LINE CORD (Nur 120 Volt-Geraten) (5) Zu ihrer Sicherheit wir das mit einem dreiadrigen geerdeten Netzkabel versehen. Es ist unter keinen Umstanden empfehlenswert den Erdungskontakt des zu l&en. Falls es notwendig sein sollte, das Equipment ohne die A vorgesehene Erdung zu betreiben empfiehlt sich die Verwendung eines Grounding Adaptors. Die geringsten und die Sicherheit vor elektrischen wird jedoch die Benutzung der vorgesehenen Erdu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
For further information on other Peavey products, ask your Authorized Peavey Dealer for the appropriate Peavey catalog/publication. Bass Guitars Bass Amplification Guitar Amplification Sound Reinforcement Enclosures Microphones Keyboards DJ Lighting Mixers, Powered/Non-Powered Effects Processors Wear The Peavey Beat’” Monitor@ Magazine Key Issues’” Low Down’” PM’” Magazine 13 Axcess’” Accessories/Cables Guitars
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
THIS LIMITED WARRANTY VALID ONLY WHEN PURCHASED AND REGISTERED IN THE UNITED STATES OR CANADA. ALL EXPORTED PRODUCTS ARE SUBJECT TO WARRANTY AND SERVICES TO BE SPECIFIED AND PROVIDED BY THE AUTHORIZED DISTRIBUTOR FOR EACH COUNTRY. Ces clauses de garantie sont vaiables qu’aux Eta&-Unis et au Canada. Dans tour les autres pays, les clauses de garantie et de maintenance sont fixees par distributeur national et assuree par lul seion la legislation l l Diese Garantie ist in den USA and Kanada Prod
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following. 1. Read all safety and operating instructions before using this product. 2. All safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Obey all cautions in the operating instructions and on the back of the unit. 4. All operating instructions should be followed. 5. This product should not be used near water, i.e., a bathtub, sink, swimming
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Commercial AUdirJ Equipment UL @ 25E9 0 WXED Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation 711 A Street / Meridian, MS 39301 I U.S.A. I (601) 483-5365 / Fax 486-1278 Printed in U.S.A. 1 01995 #80304240 l/95