Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
KAC-8403
4/3/2 CHANNEL POWER AMPLIFIER 7 page 2-7
INSTRUCTION MANUAL
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4/3/2 CANAUX 7 page 8-13
MODE D’EMPLOI
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE 4/3/2 CANALES 7 página 14-19
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Take the time to read through this instruction manual. Familiarity
with installation and operation procedures will help you obtain the
best performance from your new power amplifier.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces
design
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Safety precautions Cleaning the unit 2WARNING If the front panel gets dirty, turn off the power and wipe the panel with a dry To prevent injury or fire, take the following precautions: silicon cloth or soft cloth. • When extending the ignition, battery, or ground wires, make sure to use 2CAUTION automotive-grade wires or other wires with a 8 mm2 (AWG 8) or more to prevent wire deterioration and damage to the wire coating. Do not wipe the panel with a hard cloth or a cloth dampened by volatile
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Installation 380 mm Accessories 320 mm Part name External View Number of Items Ø6 Self-tapping screws 4 (ø5 × 18 mm) Terminal cover (Power or speaker 3 terminal) Speaker level input cable 1 Hexagon Wrench 1 Installation procedure Since there are large variety of settings and connections possible according to applications, read the instruction manual well to select the proper setting and connection. 1. Remove the ignition key and disconnect the negative - terminal of the battery to prevent
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
40 30 40 30 40 30 Connection 2WARNING ■ RCA cable or Speaker level input connection To prevent fire caused by a short in the wiring, • RCA cable connections connect a fusible link or breaker nearby the battery’s positive terminal. Power control wire CENTER UNIT (CD receiver, etc.) RCA cable* 2CAUTION • If sound is not output normally, immediately turn power off and check connections. • Be sure to turn the power off before changing the setting of any switch. • If the fuse blows, check wires
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
40 30 Controls NOTE The control panel locates under the dressing cover. Remove the cover to access to its controls for adjustment. (See page 3) 15W – 40W This is a 4 channel amplifier including 2 stereo 6 Speaker level input terminals # INPUT SELECTOR switch amplifiers in a body. One amplifier is referred This switch selects the input method of the NOTE to as amplifier A and the other is amplifier B. signals to be amplified by amplifiers A and B. • The genuine-accessory car stereo shall h
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
System examples ■ 4-channel system ■ High-power 2-channel system L Front Left speaker L L Left speaker (Bridged) L L A A R CENTER UNIT CENTER UNIT R R R Front Right speaker L L L Rear Left speaker R Right speaker (Bridged) L B B R R R R Rear Right speaker ■ 2-channel + Subwoofer system (1) ■ 2-channel + Subwoofer system (2) Left speaker (High pass) Left speaker (High pass) L L L L A A CENTER UNIT CENTER UNIT R Right speaker (High pass) R Right speaker (High pass) R R L L Subwoofer L L Subwoofe
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Troubleshooting Guide What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No sound. • Input (or output) cables are disconnected. • Connect the input (or output) cables. (No sound from one side.) • Protection circuit may be activated. • Check connections by referring to . (Blown fuse.) • Volume is too high.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Précautions de sécurité Nettoyage de l’appareil 2AVERTISSEMENT Si la surface de l’appareil sale, l’essuyer avec un chiffon au silicone ou un chiffon Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les doux et sec après avoir éteint l’appareil. précautions suivantes: 2ATTENTION • Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse, assurez vous d'utiliser un câble pour automobile ou un câble avec une section de 8 mm2 (AWG8) afin N'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou imp
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Installation 380 mm Accessoires 320 mm Nom de la pièce Vue extérieure Quantité Ø6 Vis taraudeuses (ø5 × 18 mm) 4 Cache de bornier (Borne 3 d’alimentation ou d’enceinte) Câble d'entrée de niveau 1 d'enceinte Clé polygonale 1 Procédure d'installation Etant donné que le nombre de réglages et de raccordements est assez important, il importe de prendre pleinement connaissance du mode d'emploi. 1. Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative - de la batterie pour éviter les court-ci
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
40 30 40 30 40 30 Raccordements 2AVERTISSEMENT ■ Câble RCA ou connexion d'entrée de niveau d'enceinte Pour éviter tout incendie dû à un court- • Raccordement d'un câble à fiche Cinch (RCA) circuit, insérer un fusible ou un coupecircuit à proximité de la borne de la batterie. Câble de commande de l’alimentation Unité centrale (récepteur/ lecteur de CD, etc.) Câble RCA* 2ATTENTION • En cas d'anomalie, mettre immédiatement l'appareil hors tension et vérifier tous les raccordements. • Veiller
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
40 30 Contrôles REMARQUE Le panneau de commande se situe sous l’enjoliveur. Retirez le couvercle pour accéder aux commandes de réglage. (Voir page 9) 15W – 40W Ceci est un amplificateur à 4 canaux avec deux de cet appareil car ce dernier risquerait d'être • Position A B: amplificateurs stéréophoniques en un élément; endommagé ou de mal fonctionner. Les signaux d'entrée des amplificateurs A et B l’un appelé Amplificateur A, l’autre Amplificateur • Ne pas raccorder des câbles ou conducteu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Exemple de configuration ■ Système 4 voies ■ Système 2 voies, puissance élevée L Haut-parleur avant gauche L L Haut-parleur gauche (Pont) L L A A R Unité centrale Unité centrale R R R Haut-parleur avant droit L L L Haut-parleur arrière gauche R Haut-parleur droit (Pont) L B B R R R R Haut-parleur arrière droit ■ Système 2 voies + enceinte d'extrêmes graves (1) ■ Système 2 voies + enceinte d'extrêmes graves (2) Haut-parleur gauche Haut-parleur gauche (filtre passe-haut) (filtre passe-haut) L
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Absence de sons. • Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont débranchés. • Brancher les câbles d’entrée (ou de sortie). (Pas de son d’un côté) • Le circuit de protection peut être action
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Precauciones de seguridad Limpieza de la unidad 2ADVERTENCIA Si la superficie de la unidad está sucia, apague la unidad y limpie con un paño Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siliconado suave y seco. siguientes precauciones: 2PRECAUCIÓN • Cuando extienda los cables de la batería o de masa, asegúrese de utilizar cables para automóviles u otros cables que tengan un área de 8 mm2 (AWG8) No limpie el panel con un paño áspero o humedecido con disolventes volátiles o más, p
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Instalación 380 mm Accesorios 320 mm Nombre de pieza Vista exterior Unidades Ø6 Tornillo autorroscantes 4 (ø5 × 18 mm) Cubierta de terminales (Terminal 3 de altavoz o de potencia) Cable de entrada del nivel de 1 altavoces Llave hexagonal 1 Procedimiento de instalación Como se puede hacer una gran variedad de ajustes y conexiones según las aplicaciones, lea atentamente el manual de instrucciones para seleccionar el ajuste y la conexión apropiados. 1. Retire la llave de encendido y desconec
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
40 30 40 30 40 30 Conexiones 2ADVERTENCIA ■ Conexión de entrada del cable RCA o del nivel del altavoz Para evitar incendios producidos por • Conexión de cable de RCA cortocircuitos en el cableado, conecte un fusible o cortacircuito entre la batería y los Cable de control de potencia APARATO CENTRAL terminales de la batería. (reproductor de discos compactos, etc.) Cable RCA* 2PRECAUCIÓN • Si el sonido no sale normalmente, desconecte inmediatamente la alimentación y compruebe las conexione
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
40 30 Controles NOTA El panel de control se encuentra bajo la cubierta exterior. Extraiga la cubierta para acceder a sus controles y realizar el ajuste. (Véase la página 15) 15W – 40W Este es un amplificador de 4 canales con dos • No conecte los conductores de salida de los # Conmutador INPUT SELECTOR (selector amplificadores estéreo en un mismo cuerpo. altavoces desde un amplificador de potencia de entrada) Uno de los amplificadores recibe el nombre (opcional) a los terminales de entra
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Ejemplos del sistema ■ Sistema de 4 canales ■ Sistema de 2 canales de alta potencia L Altavoz izquierdo Altavoz delantero izquierdo L L L L APARATO A (Puenteada) APARATO A R R R R Altavoz delantero derecho CENTRAL CENTRAL Altavoz derecho L L L Altavoz trasero izquierdo R L B B (Puenteada) R R R R Altavoz trasero derecho ■ Sistema de 2 canales + Altavoz de subgraves (1) ■ Sistema de 2 canales + Altavoz de subgraves (2) Altavoz izquierdo (Paso alto) Altavoz izquierdo (Paso alto) L L L L APARA
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION No hay sonido. • Los cables de entrada (o salida) están desconectados. • Conecte los cables de entrada (o salida). (No hay sonido de un lado.) • El circuito d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20