Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
KAC-7203
STEREO/BRIDGEABLE POWER AMPLIFIER 7 page 2-7
INSTRUCTION MANUAL
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE STEREO/COMPATIBLE 7 page 8-13
MODE D’EMPLOI
ESTÉREO/AMPLIFICADOR DE POTENCIA CONECTABLE 7 página 14-19
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Take the time to read through this instruction manual. Familiarity
with installation and operation procedures will help you obtain the
best performance from your new power amplifier.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spac
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Safety precautions Cleaning the unit 2WARNING If the front panel gets dirty, turn off the power and wipe the panel with a dry To prevent injury or fire, take the following precautions: silicon cloth or soft cloth. • When extending the ignition, battery, or ground wires, make sure to use 2CAUTION automotive-grade wires or other wires with a 8 mm2 (AWG 8) or more to prevent wire deterioration and damage to the wire coating. Do not wipe the panel with a hard cloth or a cloth dampened by volatile
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Installation 380 mm Accessories 320 mm Part name External View Number of Items Ø6 Self-tapping screws 4 (ø5 × 18 mm) Terminal cover (Power or speaker 2 terminal) Speaker level input cable 1 Hexagon Wrench 1 Installation procedure Since there are large variety of settings and connections possible according to applications, read the instruction manual well to select the proper setting and connection. 1. Remove the ignition key and disconnect the negative - terminal of the battery to prevent
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
40 30 40 30 40 30 Connection 2WARNING ■ RCA cable or Speaker level input connection To prevent fire caused by a short in the wiring, • RCA cable connections connect a fusible link or breaker nearby the battery’s positive terminal. Power control wire CENTER UNIT RCA cable* (CD receiver, etc.) Left input 2CAUTION • If sound is not output normally, immediately turn power off and check connections. • Be sure to turn the power off before changing the setting of any switch. • If the fuse blows,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
40 30 Controls 15W – 40W 6 Speaker level input terminals $ FILTER switch NOTE This switch allows to apply high-pass or low-pass NOTE The control panel locates under the dressing filtering to the speaker outputs. cover. Remove the cover to access to its controls • The genuine-accessory car stereo shall have a • HPF (High-Pass Filter) position: for adjustment. (See page 3) maximum power output of no more than 40 W. The filter outputs the band of higher • Do not connect the speaker output
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
System examples ■ 2-channel system ■ High-power 2-channel subwoofer system L L L Left subwoofer (Bridged) Left speaker L L R R CENTER UNIT CENTER UNIT Right speaker R R L L R Right subwoofer (Bridged) R R ■ 2-channel + Subwoofer system Left speaker (High pass) L L CENTER UNIT R R Right speaker (High pass) LINE OUT Subwoofer L L (L + R) R R (Bridged) LINE OUT ■ Tri-mode Principle of Tri-mode Subwoofer (High pass) Method of frequency band division using a coil and capacitor…in case of
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Troubleshooting Guide What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No sound. • Input (or output) cables are disconnected. • Connect the input (or output) cables. (No sound from one side.) • Protection circuit may be activated. • Check connections by referring to . (Blown fuse.) • Volume is too high.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Précautions de sécurité Nettoyage de l’appareil 2AVERTISSEMENT Si la surface de l’appareil sale, l’essuyer avec un chiffon au silicone ou un chiffon Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les doux et sec après avoir éteint l’appareil. précautions suivantes: 2ATTENTION • Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse, assurez vous d'utiliser un câble pour automobile ou un câble avec une section de 8 mm2 (AWG8) afin N'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou imp
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Installation 380 mm Accessoires 320 mm Nom de la pièce Vue extérieure Quantité Ø6 Vis taraudeuses (ø5 × 18 mm) 4 Cache de bornier (Borne 2 d’alimentation ou d’enceinte) Câble d'entrée de niveau 1 d'enceinte Clé polygonale 1 Procédure d'installation Etant donné que le nombre de réglages et de raccordements est assez important, il importe de prendre pleinement connaissance du mode d'emploi. 1. Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative - de la batterie pour éviter les court-ci
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
40 30 40 30 40 30 Raccordements 2AVERTISSEMENT ■ Câble RCA ou connexion d'entrée de niveau d'enceinte Pour éviter tout incendie dû à un court- • Raccordement d'un câble à fiche Cinch (RCA) circuit, insérer un fusible ou un coupecircuit à Câble de commande de proximité de la borne de la batterie. l’alimentation Unité centrale Câble RCA* (récepteur/ lecteur de CD, etc.) Entrée de la voie gauche 2ATTENTION • En cas d'anomalie, mettre immédiatement l'appareil hors tension et vérifier tous les
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
40 30 Contrôles 15W – 40W 6 Borne SPEAKER LEVEL INPUT $ Commutateur FILTER REMARQUE Ce commutateur permet d'effectuer un filtrage REMARQUE Le panneau de commande se situe sous des graves, ou des aigus, appliqués vers les haut- l’enjoliveur. Retirez le couvercle pour accéder aux • La puissance de sortie maximum de l'autoradio parleurs. commandes de réglage. (Voir page 9) stéréo d'origine ne doit pas dépasser 40W. • Position HPF (Filtre passe-haut): • Ne raccorder pas les bornes de sortie
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Exemple de configuration ■ Système 2 voies ■ Système de subwoofer à 2 canaux haute puissance L L L Subwoofer gauche (Pont) Haut-parleur gauche L L R R Unité centrale Unité centrale Haut-parleur droit R R L L R Subwoofer droit (Pont) R R ■ Système 2 voies + enceinte d'extrêmes graves Haut-parleur gauche (filtre passe-haut) L L Unité centrale R R Haut-parleur droit (filtre passe-haut) LINE OUT Haut-parleurs L L d'extrêmes graves R R (L+R) (Pont) LINE OUT ■ Le Tri-mode Principe du Tri-m
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Absence de sons. • Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont débranchés. • Brancher les câbles d’entrée (ou de sortie). (Pas de son d’un côté) • Le circuit de protection peut être action
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Precauciones de seguridad Limpieza de la unidad 2ADVERTENCIA Si la superficie de la unidad está sucia, apague la unidad y limpie con un paño Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siliconado suave y seco. siguientes precauciones: 2PRECAUCIÓN • Cuando extienda los cables de la batería o de masa, asegúrese de utilizar cables para automóviles u otros cables que tengan un área de 8 mm2 (AWG8) No limpie el panel con un paño áspero o humedecido con disolventes volátiles o más, p
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Instalación 380 mm Accesorios 320 mm Nombre de pieza Vista exterior Unidades Ø6 Tornillo autorroscantes 4 (ø5 × 18 mm) Cubierta de terminales (Terminal 2 de altavoz o de potencia) Cable de entrada del nivel de 1 altavoces Llave hexagonal 1 Procedimiento de instalación Como se puede hacer una gran variedad de ajustes y conexiones según las aplicaciones, lea atentamente el manual de instrucciones para seleccionar el ajuste y la conexión apropiados. 1. Retire la llave de encendido y desconec
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
40 30 40 30 40 30 Conexiones 2ADVERTENCIA ■ Conexión de entrada del cable RCA o del nivel del altavoz Para evitar incendios producidos por • Conexión de cable de RCA cortocircuitos en el cableado, conecte un Cable de control de fusible o cortacircuito entre la batería y los potencia terminales de la batería. APARATO CENTRAL Cable RCA* (reproductor de discos compactos, etc.) Entrada izquierda 2PRECAUCIÓN • Si el sonido no sale normalmente, desconecte inmediatamente la alimentación y compr
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
40 30 Controles 15W – 40W 6 Terminal SPEAKER LEVEL INPUT $ Conmutador FILTER NOTA Este conmutador permite aplicar la filtración NOTA El panel de control se encuentra bajo la cubierta de paso alto o paso bajo a las salidas de los exterior. Extraiga la cubierta para acceder a sus • El equipo estéreo suministrado con el altavoces. controles y realizar el ajuste. (Véase la página 15) automóvil deberá tener una potencia de salida • Posición HPF (filtro de paso alto): máxima no superior a 4
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Ejemplos del sistema ■ Sistema de 2 canales ■ Sistema subwoofer de 2 canales de alta potencia Subwoofer izquierdo L L L Altavoz izquierdo L L (Puenteada) APARATO APARATO R R Altavoz derecho CENTRAL CENTRAL R R Subwoofer derecho L L R (Puenteada) R R ■ Sistema de 2 canales + Altavoz de subgraves Altavoz izquierdo (Paso alto) L L APARATO CENTRAL R R Altavoz derecho (Paso alto) LINE OUT Altavoz de L L subgraves (L + R) R R (Puenteada) LINE OUT ■ Tri-modo Propiedades de las bobinas
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION No hay sonido. • Los cables de entrada (o salida) están desconectados. • Conecte los cables de entrada (o salida). (No hay sonido de un lado.) • El circuito d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20