Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
français italiano
english deutsch español
Edition Blue-R
Manual 2.0
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
2 Congratulations and thank you for choosing the 1. CHANNELS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 HUGHES & KETTNER EDITION BLUE-R amp! 2. JACKS AND CONTROL FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 A team of guitarists and technicians developed the EDITION BLUE-R amps with a single purpose in mind: To provide you with 3. STANDARD SETUP/CABLE CONNECTIONS . . . . . . . . . . .4 sophisticated guitar sounds and practical features in an
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
english 3 1. CHANNELS LEAD MASTER Determines the LEAD channel volume level in relation to the The EDITION BLUE-R features a newly developed preamp that CLEAN channel volume level. not only produces authentic harmonic overdrive but also responds dynamically to your picking style. Based on semiconductors, this EQ SECTION innovative circuitry simulates the sound-shaping elements of tube Common BASS, MID and TREBLE controls for both channels. amps and delivers sound quality unparalleled in this
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
4 3. STANDARD SETUP/CABLE CONNECTIONS To connect a signal processor: • C onnect the processor‘s INPUT to the EDITION BLUE-R LINE OUT jack and the processor‘s OUTPUT to the EDITION BLUE-R LINE IN jack. • To avoid noise, signal degradation, and interrupted signals, only use high-quality patch cables. • M ake sure the processor is not distorting the signal. Check the processor's gain LEDs (if it is equipped with this type of display) and use the input and output controls to dial in a suitable
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
english 5 6. TROUBLESHOOTING When accessed, the LINE OUT/LINE IN jacks cause annoying hum (60 only): The EDITION BLUE-R will not switch on: • An electrical or magnetic field is causing interference. Use • The amp is not getting any AC power. Check the mains cable to higher-quality cables or re-arrange the cables you are using to see if it is connected properly. reduce interference to a minimum. If this still doesn't improve • The mains fuse is defective. Replace the fuse with another th
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
6 Wir freuen uns, dass Du Dich für einen 1. DIE KANÄLE DES EDITION BLUE-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 HUGHES & KETTNER EDITION BLUE-R 2. ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE . . . . . . . . . . . . . . 7 Amp entschieden hast! 3. STANDARD SET UP UND VERKABELUNG. . . . . . . . . . . . 8 Ein Team aus Gitarristen und Technikern hat die EDITION BLUE-R Amps mit dem Ziel entwickelt, anspruchsvolle Gitarrensounds mit einfachster Bedienung und praxisgerechter Ausstattung zu kombinieren. 4. BED
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
deutsch 7 1. DIE KANÄLE DES EDITION BLUE -R LEAD GAIN Kontrolliert den Übersteuerungsgrad des LEAD-Kanals. Die weiterentwickelte Vorstufe des EDITION BLUE-R realisiert nicht nur harmonischen Overdrive, sondern auch ein besonders LEAD MASTER dynamisches Reagieren auf die Spielweise. Sein innovatives Regelt die Lautstärke des LEAD-Kanals im Verhältnis zum CLEAN- Schaltungskonzept, das alle soundgestaltenden Elemente von Kanal. Röhrenamps in Halbleitertechnik simuliert, verleiht dem EDITION B
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
8 3. STANDARD SET UP / VERKABELUNG Anschluss des Effektgerätes: • Verbinde die LINE OUT-Buchse mit dem Input, die LINE IN- Buchse mit den Output Deines Effektgerätes. • Verwende ausschließlich hochwertige Patchkabel, um Signalverluste, Störgeräusche oder Aussetzer zu verhindern. • Achte stets darauf, dass das Effektgerät nicht übersteuert wird. Beachte dazu ggf. die Aussteuerungsanzeige des Effektgerätes und benutze ”Input” und ”Output” Regler am Effektgerät zum Auspegeln. • ”Verzerrer”
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
deutsch 9 6. MÖGLICHE FEHLERQUELLEN Beim Benutzen der LINE OUT/LINE IN-Buchse entsteht ein Brummgeräusch (nur 60-R): D er EDITION BLUE-R läßt sich nicht einschalten: • E in elektrisches/magnetisches Wechselfeld streut auf die Leitung • E s liegt keine Netzspannung an. Überprüfe den korrekten ein. Benutze ein besseres Kabel und versuche durch geschicktes Anschluss des Netzkabels! Verlegen der Leitung die Einstreuung zu minimieren. Hilft dies • Die Netzsicherung ist defekt. Bitte ersetze
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
10 ¡Nos alegramos de que haya escogido un amplificador 1. LOS CANALES DEL EDITION BLUE-R. . . . . . . . . . . . . . . . 11 EDITION BLUE-R de HUGHES & KETTNER! 2. ACOMETIDAS Y ELEMENTOS DE MANEJO . . . . . . . . . . 11 Un equipo de guitarristas y técnicos ha desarrollado los amplificadores EDITION BLUE-R con el fin de combinar 3. INSTALACION ESTANDAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 excelentes sonidos de guitarra con el manejo más sencillo y un equipamiento que cumple con l
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
español 11 1. LOS CANALES DEL EDITION BLUE-R LEAD GAIN Ajusta el grado de distorsión del canal LEAD. El desarrollado preamplificador del EDITION BLUE-R permite un overdrive armónico además de una respuesta dinámica relativa CONTROL DE TONO a la manera de tocar. Su innovador concepto de circuito, que BASS, MID y TREBLE para ambos canales. MID y TREBLE son con su técnica de semiconductores simula todos los elementos de interactivos (como es usual en los amplificadores de válvulas): un configura
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
12 4.3 EL EDITION BLUE-R Y LOS PROCESADORES DE 3. INSTALACION ESTANDAR/CONEXION EFECTOS (solamente 60-R) MEDIANTE CABLES El EDITION BLUE-R está equipado con una vía de efectos de serie. Así la señal del preamplificador del amplificador es conducida y transformada a través del procesador de efectos insertado. Conexión del procesador de efectos: • Conecte los jacks LINE OUT con las entradas (inputs) y los jacks LINE IN con las salidas (outputs) de su procesador de efectos. • U tilice exclu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
español 13 • Verifique siempre la tensión de la red existente antes de conectar el E l canal CLEAN no se puede activar por el pedal externo aparato. En caso de duda diríjase al técnico de escenario, o a otro (solamente 30/60-R): responsable. • ¡No intente hacer las reparaciones usted mismo! Incluso el cambio • El conmutador CHANNEL SELECT en el panel frontal no de fusibles internos es mejor que lo realice un técnico especialista. se encuentran en posición "off". Accione el selector de can
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
14 Nous vous félicitons pour le choix de l’ 1. LES CANAUX DE L’EDITION BLUE-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 EDITION BLUE-R de HUGHES & KETTNER! 2. RACCORDS ET ELEMENTS DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . 15 Une équipe composée de guitaristes et de techniciens a développé les amplis EDITION BLUE-R dans le but de combiner des sons de 3. STANDARD SETUP/CABLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 haute qualité avec une utilisation très simple et des caractéristi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
français 15 1. LES CANAUX DE L’EDITION BLUE -R LEAD GAIN contrôle le niveau de distorsion du canal LEAD. Le préampli de L’EDITION BLUE-R, plus développé, réalise non seulement des Overdrive harmonieux, mais aussi une réaction très REGLAGE DE SONORITÉ dynamique à votre jeu. Son concept de circuit innovatif simule par Bass, Mid et Treble pour les deux canaux. Les contrôles MID une technique semi-conducteur tous les éléments créateurs de et TREBLE s’influencent mutuellement (comme il est normal
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
16 3. STANDARD SETUP/CABLAGE Branchement de l’unité d’effets: • Reliez les prises SEND ou LINE OUT avec l`INPUT et le prise RETURN ou LINE IN avec l`OUTPUTS de votre unité d’effets. • Utilisez uniquement des câbles Patch de haute qualité, afin d’éviter des pertes de signaux, des bruits parasites ou des défaillances au niveau du son. • Faites toujours attention à ce que votre unité d’effets ne soit pas surmodulée. Tenez compte du niveau de modulation de votre unité d’effets, et utilisez l
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
français 17 La surface de l’EDITION BLUE-R se nettoye facilement à l’aide L ’utilisation de la prise LINE OUT/LINE IN produit un d’un chiffon humide bourdonnement (seulement 60-R): • U n champ électrique ou magnétique alternatif interfère dans votre 6. DEPISTAGE DES PANNES circuit. Utilisez un câble de meilleure qualité, et déplacez votre circuit de telle façon que l’interférence soit minimisée. Si ceci n’est pas possible, nous recommandons l’utilisation d’un boîtier de L’EDITION BLUE-R ne
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
18 Congratulazioni e grazie per aver scelto 1. CANALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 l'amplificatore Hughes & Kettner EDITION BLUE-R! 2. CARATTERISTICHE DEI JACK E DEI CONTROLLI . . . 19 Un gruppo di chitarristi e tecnici ha sviluppato gli amplificatori EDITION BLUE-R prefiggendosi un unico scopo: offrirvi la pos- sibilità di utilizzare dei suoni di chitarra molto sofisticati, oltre a 3. CONFIGURAZIONE STANDARD/ . . . . . . . . . . .
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
italiano 19 1. CANALI LEAD GAIN Determina la quantità di distorsione del canale LEAD. L'EDITION BLUE-R possiede un nuovo tipo di preamplificatore che non solo è in grado di produrre una saturazione con armonici EQ SECTION autentici ma offre anche una grande risposta dinamica a seconda Controlli BASS, MID e TREBLE per il canale CLEAN. I controlli dello stile con cui suonate. Basata su una serie di semiconduttori, MID e TREBLE influiscono uno sull'altro, come è di solito negli questa innovativa
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
20 3. C ONFIGURAZIONE STANDARD/ segnale del preamplificatore viene ruotato attraverso l'unità effetti e COLLEGAMENTO DEI CAVI quindi processato. Per collegare un processore di segnale: • Collegate la presa INPUT dell'unità esterna al jack SEND del'EDITION BLUE-R e la presa OUTPUT al jack RETURN del'EDITION BLUE-R. • Per evitare l'insorgere di rumore di fondo, degradazione del segnale e segnali intermittenti, usate solo cavi di alta qualità. • Assicuratevi che il processore non distorca