Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
O W N E R ’ S M A N U A L
MM2084
MM2104
MM2124
MM2154
MM2084DVC
MM2104DVC
MM2124DVC
MM2154DVC
W W W . P O L K A U D I O . C O M
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Polk/MOMO MM Subwoofers Safe Limits Of Operation • Four Single Voice Coil (SVC) Subs: 8" (MM2084), Your Polk Audio Loudspeakers are constructed of the highest 10" (MM2104), 12" (MM2124) & 15" (MM2154). quality materials for years of trouble-free performance. • Four Dual Voice Coil (DVC) Component Subs: 8" However, damage to loudspeakers can occur when an ampli- (MM2084DVC), 10" (MM2104DVC), fier, regardless of its wattage, is made to play at higher lis- 12" (MM2124DVC) & 15" (MM2154DVC). tening
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Polk/MOMO MM Subwoofers Limites d’Opération Les haut-parleurs Polk Audio sont fabriqués de matériaux • Quatre subwoofers à bobine acoustique simple (SVC): de la plus haute qualité pour leur assurer une grande fiabi- 8" (MM2084), 10" (MM2104), 12" (MM2124) lité pour de nombreuses années. Cependant, un haut-parleur et 15" (MM2154). peut être endommagé lorsqu’un amplificateur, quelle que • Quatre subwoofers à bobines acoustiques jumelées (DVC): soit sa puissance, est poussé au delà de ses limit
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Basic Wiring Diagrams For MM Series Single Voice Coil Subs Schéma de câblage pour les subwoofers à bobine simple (SVC) de la Série MM + - + + + AMP AMP - - - + - Single 4 Ohm Wiring Parallel 2 Ohm Wiring Câblage simple 4 Ohm Two 4 Ohm speakers will present a 2 Ohm load. Make sure that your amplifier is 2 Ohm stable when configured in bridge mode. Consult your amplifier’s owner’s manual before wiring in this configuration. Câblage en parallèle 2 Ohm Deux haut-parleurs de 4 Ohm (en parallèle)
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
With the coils wired in series and the With coils and speakers wired in parallel, speakers wired in parallel, 2 dual 4 Ohm 2 dual 4 Ohm speakers will present a 1 Ohm speakers will present a 4 Ohm load. load. (Not recommended unless amplifier is rated for 1 Ohm operation.) Deux haut-parleurs, à bobines 4 Ohm jumelées configurées en série, câblés Deux h.-p.s, à bobines 4 Ohm jumelées con- en parallèle constituent une charge figurées en parallèle, câblés en parallèle con- de 4 Ohm. stituent un
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Building an Enclosure for MM Series If, for example, you measured the longest dimension of your car as 5.65 ft., the room gain begins at 565/5.65 or 100 Hz. Who Is Going To Build Your Subwoofer If your goal was perfectly flat frequency response you would Enclosure? design your cabinet for this particular car to have a reso- Since the subwoofer enclosure is so critical to getting the nance frequency of 100 Hz. Since most people want more best performance from your Polk/MOMO subs, you should bas
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Construction d’un caisson pour la Série MM phénomène «espace/gain» débute et «L» étant la plus longue dimension intérieur de votre voiture. Si par exemple la long- Qui construira votre caisson de subwoofer? ueur intérieure de votre voiture est 5,65 pi, le phénomène Puisque le caisson du subwoofer est d’une importance capi- «espace/gain» commence à la fréquence (565/5,65) = 100Hz. tale au rendement optimal de votre subwoofer Polk/MOMO, Si dans ce cas-ci votre but était d’obtenir une réponse par
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Parts You Will Need To Build Your Enclosure Matériaux requis pour la construction de votre caisson When building a subwoofer enclosure you will find that there are numerous materials recommended for construction. Plusieurs types de matériaux sont recommandés 1. Medium density fiberboard (MDF) pour la construction du caisson. 2. Marine grade plywood 1. Panneau de fibres à densité moyenne (MDF) 3. Particle board (the smaller the particles the better) 2. Contreplaqué marin 3. Panneau de par
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Designing Your Polk/MOMO Subwoofer Élaboration de votre caisson Enclosure Step By Step pour subwoofer Polk/MOMO When designing your subwoofer enclosure, the first thing Lorsque vous élaborez les plans de votre caisson, considérez you need to figure out is, just how large an enclosure will fit d’abord la taille du caisson en relation avec votre véhicule. in your vehicle. When an enclosure is going in the trunk of Si le caisson doit être installé dans le coffre, il faut d’abord a car, you first
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
It is not advised to use silicone around your subwoofer when Il n'est pas recommandé de calfeutrer le cadre du subwoofer mounting it to the baffle. Instead, we recommend using the avec de la silicone lorsque vous le montez sur l’écran acous- Anti-Resonance Trim Gasket supplied with your Polk/MOMO tique. Nous recommandons plutôt l'utilisation du joint subwoofer. When mounting your subwoofer to the baffle d’étanchéité statique antirésonance fourni avec votre sub- board, pre-drill your mounting ho
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
SKETCH YOUR INSTALL HERE: ESQUISSEZ VOTRE INSTALLATION ICI: 11 WWW.POLKAUDIO.COM
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Polk/MOMO Subwoofer Specifications THIELE / SMALL PARAMETERS Fiche technique des Subwoofers Polk/MOMO PARAMÈTRES THIELE / SMALL MM2084 MM2104 MM2124 MM2154 Driver Complement/Transducteur 8" 10" 12" 15" Nominal Impedance/Impédance nominale 4 Ohms 4 Ohms 4 Ohms 4 Ohms Frequency response/Réponse en fréq. 26 – 200 Hz 24 – 200 Hz 23 – 200 Hz 18 – 150 Hz Fs (Hz) 43 Hz 35 Hz 31 Hz 24 Hz Re 3.3 Ohms 3.3 Ohms 3.3 Ohms 3.5 Ohms Le 1.84 mH 2.56 mH 2.42 mH 3.01 mH Qms 15.13 13.77 13.66 10.21 Qe
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Polk/MOMO Subwoofer Specifications THIELE / SMALL PARAMETERS Fiche technique des Subwoofers Polk/MOMO PARAMÈTRES THIELE / SMALL MM2084 MM2104 MM2124 MM2154 DVC DVC DVC DVC Driver Complement/Transducteur 8" 10" 12" 15" Nominal Impedance/Impédance nominale 4 Ohms 4 Ohms 4 Ohms 4 Ohms Frequency response/Réponse en fréq. 26 – 200 Hz 24 – 200 Hz 23 – 200 Hz 18 – 150 Hz Fs (Hz) 43 Hz 38 Hz 31 Hz 24 Hz Re 3.25 Ohms 3.25 Ohms 3.25 Ohms 3.25 Ohms per Coil per Coil per Coil per Coil Le 1.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Polk/MOMO Series Limited Warranty Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser This warranty does not include service or parts to repair only. This warranty will terminate automatically prior to damage caused by accident, disaster, misuse, abuse, its stated expiration if the original retail purchaser sells negligence, inadequate packing or shipping procedures, or transfers the Product to any other party. commercial use, voltage inputs in excess of the rated maxi- mum of the unit
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service tion, ou toute modification du produit qui n’a pas été de garantie possible, veuillez enregistrer votre nouveau pro- autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera duit en ligne à l’adresse web : www.polkaudio.com/registra- annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, tion - ou contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800- altéré ou falsifié. 377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l’extérieur des Cett
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
5601 Metro Drive Baltimore, Maryland 21215 (800) 377-7655 www.polkaudio.com www.polkmomo.com Contact Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (M-F, 9-6 EST, US only) or via email polkcs@polkaudio.com. Outside the US, call 410-358-3600. Vous pouvez contacter le Service à la Clientèle de Polk Audio (L-V, 9h-18h HE, É.-U. et Canada seul. au: 800-377-7655 ou par courriel : polkcs@polkaudio.com. (ext. des É.U et du Canada, 410-358-3600) “Polk Audio” is a trademark of Britannia Investment Corporati