Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
DM 602.5 S3
DM 603 S3
DM 604 S3
Owner’s Manual
and Warranty
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Figure 1 Figure 2 >0.5m >0.5m >1.5m ≈ ≈≈ Figure 3 DM602.5 S3 DM603 S3 & DM604 S3 Figure 4 DM602.5 S3 & DM604 S3 DM603 S3
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Contents English Polski Limited Warranty...........1 Gwarancja .................15 Owner’s Manual............1 Instrukcja uÃytkownika ...............15 Français Garantie limitée.............2 Русский Manuel d’utilisation.......2 Ограниченная гарантия....................16 Deutsch Руководство по Beschränkte Garantie ...4 эксплуатации ............17 Bedienungsanleitung.....4 Slovenska navodila Español Omejena garancija ....18 Garantía limitada...........5 Navodila za Manual de uporabo.........
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
where the equipment can be serviced. Connections (figure 3) English You can call B&W in the UK or visit our All connections should be made with the web site to get the contact details of equipment switched off. your local distributor. Limited Warranty There are 2 pairs of terminals at the back of To validate your warranty, you will need to the speaker which permit bi-wiring if Dear customer, produce this warranty booklet completed desired. On delivery, the separate pairs are and stamped by your
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
can have a profound effect on how these 1 Si l’équipement est utilisé dans le pays Français resonances affect the sound. Try mounting d’achat, veuillez contacter le the speakers along a different wall. Even distributeur agréé de B&W qui a vendu moving large pieces of furniture can have l’équipement. Garantie limitée an effect. 2 Si l’équipement est utilisé dans un If the central image is poor, try moving the Cher Client, pays autre que le pays d’achat, veuillez speakers closer together or toein
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
A titre indicatif : de sécurité CENELEC, les trous de 4 mm la base de l’enceinte. Si vous n’avez pas des bornes sont obstrués par des pièces de tapis protegez le sol en utilisant des • Disposez les enceintes acoustiques ainsi en plastique. Ne retirez pas ces pièces si petits disques de protection disposés sous que le centre de la zone d’écoute vous résidez dans un pays régi par ces lois. les pointes. approximativement aux trois angles d’un triangle équilatéral. Serrez toujours fermement les capu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Verbrauchers gegenüber dem Händler Orientieren Sie sich dabei an den Deutsch oder den nationalen Befestigungspositionen. Drücken Sie auf Vertriebsgesellschaften ein. diese Punkte, um die Abdeckung fest zu drücken. Beschränkte Inanspruchnahme von Garantieleistungen Wir empfehlen, die Verpackung für einen Garantie eventuellen späteren Transport Sollte Ihr B&W-Produkt innerhalb des aufzubewahren. Garantiezeitraumes einen Mangel Sehr geehrter Kunde aufweisen, gehen Sie bitte wie folgt vor: Position
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
6 mm und 4-mm-Bananenstecker Ist der Klang zu schrill, hilft die Verwendung Español anschließen. Möchten Sie Kabelschuhe weicher Einrichtungsgegenstände wie verwenden, so stecken Sie diese hinten z.B. schwerer Vorhänge. Umgekehrt unter den Schiebering. sollte man bei dumpfem, leblosem Garantía limitada Klang die Verwendung solcher Wichtiger Sicherheitshinweis: Einrichtungsgegenstände auf ein Estimado cliente: Minimum reduzieren. In einigen, hauptsächlich europäischen Bienvenido a B&W. Ländern w
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Cómo solicitar reparaciones bajo Colocación (figura 2) Noticia importante relacionada garantía con la seguridad: No coloque las puntas de desacoplo hasta En caso de ser necesaria alguna revisión, que haya determinado la posición óptima En algunos países, sobre todo en Europa, siga el siguiente procedimiento: de sus cajas acústicas. el uso de bananas de 4 mm es considerado como potencialmente 1 Si está usando el equipo en el país en A modo de guía básica: peligroso porque las mismas pueden ser el
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
aplausos. Para reducir dicho eco, utilice 1 Se o equipamento está a ser utilizado Português superficies de forma irregular, como por no país de compra, deverá contactar o ejemplo estanterías y muebles de gran distribuidor autorizado da B&W de tamaño. onde o equipamento foi comprado. Garantia limitada Asegúrese de que las cajas acústicas 2 Se o equipamento está a ser utilizado descansen firmemente sobre el suelo de la Estimado Cliente, fora do país de compra, deverá habitación de escucha. Siempre
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
• Coloque as colunas a pelo menos Ajuste fino Italiano 1,5 metros uma da outra de forma a Antes de efectuar o ajuste fino, volte a manter a separação entre os canais verificar se todas as ligações estão esquerdo e direito. Garanzia limitata correctas e seguras. • Mantenha a caixa das colunas a pelo O afastamento das colunas em relação às menos meio metro das paredes. Egregio cliente paredes reduz o nível geral de baixos. O espaço atrás das colunas ajuda também a Un benvenuto da parte della B&W.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
nazionale B&W nel paese di residenza, Campi magnetici dispersi Messa a punto che sarà jn grado di fornire i dettagli Le unità altoparlanti creano campi Prima di mettere a punto l’istallazione della ditta incaricata delle riparazioni. magnetici dispersi che si estendono al di là controllate nuovamente la polarità e i Contattare B&W nel Regno Unito o del cabinet. Vi raccomandiamo di tenere collegamenti. visitare il sito web per i dettagli dei vari lontani i prodotti sensibili ai campi distributor
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
1 Als de apparatuur gebruikt wordt in het Om te beginnen moet u op de volgende Nederlands land van aankoop, dan moet u contact zaken letten: opnemen met de erkende B&W dealer • De luidsprekers en de luisterpositie waar u de apparatuur gekocht heeft. Beperkte garantie moeten ongeveer de hoekpunten vormen 2 Als de apparatuur in een ander land van een gelijkzijdige driehoek. Beste klant, dan het land van aankoop wordt • De luidsprekers moeten wel op tenminste gebruikt, moet u contact opnemen met 1,
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
banaanstekkers. Bij gebruik van spades gordijnen). Is het geluid echter te dof, dan Ελληνικά deze onder de revet aanbrengen. moet u juist zachte materialen verwijderen. Controleer of er flutterecho’s voorkomen: Veiligheid Περιρισµένη deze verminderen de weergavedefinitie In bepaalde landen, speciaal de Europese, aanzienlijk. Klap daarvoor één keer kort in εγγύηση wordt het gebruik van 4 mm uw handen en luister of u snel banaanstekkers als potentieel gevaarlijk opeenvolgende echo’s hoort. U voo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
4 Η εγγύηση αυτή συµπληρώνει • Ανίτε καλά τα επάνω #ύλλα τυ ένα απλ δίκλων καλώδι ηείων σε πιδήπτε εθνικ / περι#ερειακ αρτκι'ωτίυ και πρσεκτικά πιδήπτε απ τα δύ ;εύγη. νµιµ δικαίωµα αντιπρσώπων ή γυρίστε τ ανάπδα µα;ί µε τ Συνδέστε τν θετικ ακρδέκτη τυ εθνικών διανµέων και δεν περιεµεν. ηείυ (ρώµατς κκκινυ και µε την επηρεά;ει τα νµιµα δικαιώµατά • Σηκώστε τ αρτκι'ώτι και ένδειη +) στν θετικ ακρδέκτη σας ως καταναλωτύ. απµακρύνετέ τ απ τ ε
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Η απµάκρυνση των ηείων απ τυς Φρντίδα των η#είων "esky τίυς θα µειώσει τ γενικ επίπεδ Καννικά, µνς καθαρισµς πυ των µπάσων. Αν υπάρει κεν πίσω απ απαιτεί τ #ινίρισµα των ηείων είναι τα ηεία απδίδεται καλύτερα η ένα εσκνισµα. Εάν θέλετε να Záruka ηητική αίσθηση τυ 'άθυς. Αντίθετα ρησιµπιήσετε κάπι καθαριστικ πλησιά;ντας τα ηεία στν τί, τ µε τη µρ#ή σπρέι, θα πρέπει πρώτα Mil≥ zákazníku, vítáme t> mezi |t’astn≥mi επίπεδ των αµηλών θα αυηθεί. να α#αιρέ
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
2 Reklamujete-li v≥robek v jiné zemi, hloubky prostoru kvalitních zvukov≥ch Unikající magnetické pole neã ve které byl zakoupen, záznamÅ. Opa#n>, pokud chcete více Magnety reproduktorÅ produkují kontaktujte dovozce, kter≥ servis basÅ, p_isu[te soustavy blíãe ke st>n>. magnetické pole, které sahá i mimo zajistí. P_íslu|ného dovozce zjistíte Pokud chcete omezit úrove[ basÅ a ozvu#nice reproduktorÅ. Doporu#ujeme, bud’ p_ímo telefonicky u firmy B&W nechcete posunovat reproduktory od abyste udrãoval
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
w¡a·ciwym dla miejsca zamieszkania Pola magnetyczne Polski w celu uzyskania informacji, gdzie G¡o·niki w kolumnie wytwarzajƒ i emitujƒ sprz∆t moÃe byπ serwisowany. pola magnetyczne, których dzia¡anie jest MoÃesz zadzwoniπ do B&W w Gwarancja bardzo silne takÃe na zewnƒtrz obudowy. Wielkiej Brytanii lub odwiedziπ naszƒ Dlatego urzƒdzenia i przedmioty czu¡e na witryn∆ internetowƒ aby uzyskaπ Drogi kliencie, witamy w B&W promieniowanie magnetyczne (takie jak kontakt do lokalnego dystrybutora. telewi
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Zawsze mocno dokr∆caj ·rub∆ gniazda. Metoda czyszczenia Русский Zapewni to optymalne po¡ƒczenie i Powierzchnie obudowy zazwyczaj zapobiegnie trzaskom. wymagajƒ odkurzania. Je·li chcesz uÃyπ Ограниченная Spytaj o rad∆ przedstawiciela B&W przy p¡ynu w aerozolu najpierw zdejmij wyborze przewodów g¡o·nikowych. maskownic∆. Do czyszczenia uÃyj czystej гарантия Ca¡kowita impedancja przewodu powinna szmatki, p¡yn na¡óà w¡a·nie na niƒ a nie byπ poniÃej najwyÃszej rekomendowanej wprost na obudow∆. Do czy
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
д. на изделия, чей серийный номер Вас возникли какие-либо проблемы, с Положительные клеммы колонок был изменён, уничтожен или которыми не может справиться дилер, (маркированы знаком “+” и красным сделан неузнаваемым, наши дистрибьюторы охотно придут цветом) следует подключать к Вам на помощь. положительному выходу усилителя, а е. в случае, если починка или отрицательные (“–”, черный цвет) – к модификации оборудования отрицательному. Несоблюдение Распаковка (рисунок 1) производились лицом, не пол