Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Contents English Русски й Limited Warranty...........1 Ограниченная Owner’s Manual..........11 гарантия .....................7 Руководство по Français эксплуатации ............11 Garantie limitée.............1 Manuel d’utilisation .....11 "esky Záruka .........................8 Deutsch Návod k pouãití..........11 Garantie .......................2 Bedienungsanleitung...11 Polski Gwarancja ...................9 Español Instrukcja Garantía limitada...........3 uÃytkownika ...............11 Manual
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
advise where the equipment can be serviced. You English can call B&W in the UK or visit our web site to get the contact details of your local distributor. To validate your warranty, you will need to produce the Limited Warranty warranty booklet completed and stamped by your dealer on the date of purchase. Alternatively, you will Dear customer, need the original sales invoice or other proof of ownership and date of purchase. Welcome to B&W. This product has been designed and manufactured to the h
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
l’utilisateur, la négligence, des modifications ou Deutsch l’usage de pièces qui ne sont pas fabriquées ou agréées par B&W, c. détériorations entraînées par un équipement auxiliaire défectueux ou qui ne convient pas, Garantie d. détériorations résultant de : accidents, foudre, eau, Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, chaleur, guerre, troubles de l’ordre public ou autre cause ne relevant pas du contrôle raisonnable de willkommen bei B&W. B&W ou de ses distributeurs agréés, Dieses Produkt wu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
müssen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: otros costes, ni ningún riesgo por traslado, transporte e instalación de los productos. 1. Befindet sich das Gerät in dem Land, in dem Sie es gekauft haben, setzen Sie sich mit Ihrem 2 La garantía será aplicable exclusivamente para el autorisierten B&W-Fachhändler in Verbindung. propietario original. No es transferible. 2. Befindet sich das Gerät außerhalb des Landes, in 3 Esta garantía tendrá validez solamente si se trata dem Sie es gekauft haben, wen
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Relacionados con Equipos Eléctricos y Electrónicos f. reparações ou modificações que tenham sido (WEEE). El símbolo con el cubo de la basura indica el efectuadas por pessoa não autorizada. pleno cumplimiento de estas directrices y que los 4 Esta garantia complementa quaisquer obrigações productos correspondientes deben ser reciclados o legais nacionais e regionais de revendedores ou procesados adecuadamente en concordancia con las distribuidores nacionais e não afecta os seus mismas. direitos es
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Termini e condizioni Equipment (WEEE). Questi simboli indicano la compatibilità con queste norme, e che il prodotto deve 1 La garanzia è limitata alla sola riparazione delle essere riciclato o smaltito in ottemperanza a queste apparecchiature. La garanzia non copre i costi di direttive. Consultate l'autorità competente locale per trasporto o nessun altro tipo di costo, né i rischi maggiori dettagli sulle modalità di smaltimento. derivanti dalla rimozione, il trasporto e l’installazione dei prodo
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Garantieclaims ŸρÔι της εγγύησης Wanneer u aanspraak wilt maken op garantie, handel 1. Η εγγύηση καλύπτει μfiνÔ την επισκευή των dan als volgt: πρÔϊfiντων. Δεν καλύπτει τα έÍÔδα απÔστÔλής ή ÔπÔιαδήπÔτε άλλα έÍÔδα, Ôύτε και 1. Indien de apparatuur wordt gebruikt in het land van ενδε¯fiμενÔυς κινδύνÔυς πÔυ μπÔρεί να aankoop, neem dan contact op met de erkende πρÔκύψÔυν απfi την απεγκατάσταση, τη B&W dealer waar de apparatuur is gekocht. μεταÊÔρά και την εγκατάσταση των πρÔϊfiντων. 2. Indien de apparatu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Για να επικυρώσετε την εγγύηση θα πρέπει να 2 Действие данной гарантии распространяется συμπληρώσετε τÔ σ¯ετικfi ÊυλλάδιÔ και να τÔ только на первоначального владельца. Гарантия στείλετε στην αντιπρÔσωπεία της B&W, не может быть передана другому лицу. σÊραγισμένÔ απfi τÔ κατάστημα απfi fiπÔυ 3 Данная гарантия распространяется только на те αγÔράσατε τÔ πρÔϊfiν. Εναλλακτικά, μπÔρείτε για неисправности, которые вызваны дефектными ενδε¯fiμενη επισκευή να πρÔσκÔμίσετε την αρ¯ική материалами и/или дефектами
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Для получения гарантийного обслуживания, Вам b. v≥robky byly zapojeny #i pouãity jinak neã se необходимо предоставить гарантийный талон, uvádí v návodu k pouãití, byla zanedbána jejich заполненный Вашим дилером и с поставленной údrãba, byly modifikovány nebo byly pouãity jiné им в день приобретения оборудования печатью; neã originální náhradní díly, или же чек продажи или другое доказательство c. v≥robky byly pouãívány spole#n> s nevhodn≥m владения оборудованием и даты приобретения. za_ízením, d
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
2 Je·li sprzΔt jest uÃywany poza granicami kraju, Polski powiniene· siΔ skontaktowaπ z dystrybutorem B&W w¡a·ciwym dla miejsca zamieszkania w celu uzyskania informacji, gdzie sprzΔt moÃe byπ serwisowany. MoÃesz zadzwoniπ do B&W w Gwarancja Wielkiej Brytanii lub odwiedziπ naszƒ witrynΔ internetowƒ aby uzyskaπ kontakt do lokalnego Drogi kliencie, witamy w B&W dystrybutora. Ten produkt zosta¡ zaprojektowany i wyprodukowany Aby nadaπ gwarancji waÃno·π, musisz wys¡aπ jƒ zgodnie z najwyÃszymi standard
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
10
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Contents Contenu • Inhalt • Contenido • Conteúdo • Contenuto • Inhoud • Περιε¯fiμενα • Комплектация • Obsah • Zawarto·π • • 11
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Installation styles Types d’installations possibles • Installationsmöglichkeiten • Tipos de instalación posibles • Tipos de Instalação • Possibilità di installazione • Installatie Mogelijkheden • ΤρfiπÔι εγκατάστασης • Способы установки • ZpÅsoby instalace • Sposoby montaÃu • • a b d c e f *Floor-stands sold separately • Pieds de sol vendus séparément • Bodenständer sind separat erhältlich • Soportes de pie disponibles opcionalmente • Suportes de chão vendidos separadamente • Stand da p
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Positioning the speakers Installation des enceintes acoustiques • Positionierung der Lautsprecher • Colocación de las Cajas Acústicas • Posicionando as Colunas • Posizionamento dei diffusori • Opstelling van de Luidsprekers • ΤÔπÔθέτηση των η¯είων • Размещение колонок • Umíst>ní reprosoustav • Umiejscowienie g¡o·ników • • 13 3
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Assembling the table-stand Installation du support de table • Zusammenbau des Tischständers • Montaje del Soporte de Sobremesa • Montando o suporte de mesa • Assemblaggio degli stand da tavolo • Assemblage Tafelstand • ΣυναρμÔλfiγηση της επιτραπέ˙ιας ‚άσης • Сборка настольной подставкий • Montáã a p_ipojení stolního stojanu • Instalacja podstawki sto¡owej • • a b 1 a b 2 a b 3 a b 4 a b 5 a b 6 a b 7 14 4
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Attaching the speaker Fixation de l’enceinte • Anbringen des Lautsprechers • Fijación de la Caja Acústica • Fixando a coluna • Fissaggio del diffusore • Bevestigen van de Luidspreker • ΤÔπÔθέτηση τÔυ η¯είÔυ • Установка и подсоединение • P_ipevn>ní reprosoustavy • Mocowanie g¡o·nika • • a 8 a 9 b 8 b 9 15 5
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Fixing the wall-plate (cable through drywall) Fixation du support mural (câble intégré dans la cloison creuse) • Befestigen der Wandplatte (Kabel hinter der Wandkonstruktion aus Trockenbauplatten verlegt) • Fijación de la placa para instalación en pared (cableado a través de una pared de pladur) • Fixando a placa de parede (cabo através de parede falsa) • Fissaggio del supporto da parete (con cavo che fuoriesce dal muro) • Assemblage van de wandbeugel (kabel door de tussenwand) • ΤÔπÔθέτηση
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Assembling the wall-bracket stem (cable through drywall) Montage du support mural (câble intégré dans la cloison creuse) • Zusammenbau der Wandhalterung (Kabel hinter der Wandkonstruktion aus Trockenbauplatten verlegt) • Montaje de la placa para instalación en pared (cableado en la pared) • Montando o pilar do suporte de parede (cabo através de parede falsa) • Assemblaggio del supporto da parete (con cavo che fuoriesce dal muro) • Assemblage van de wandbeugel (kabel door de tussenwand) • Συν
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Fixing the wall-plate (cable on wall) Fixation du support mural (câble fixé sur le mur) • Befestigen der Wandplatte (Kabel auf der Wand verlegt) • Fijación de la placa de montaje en pared • Fixando a placa de parede (cabo na parede) • Fissaggio della piastra del supporto a parete (con cavo esterno) • Bevestigen van de wandplaat (kabel op de wand) • ΤÔπÔθέτηση της πλάκας ανάρτησης (με τÔ καλώδιÔ επάνω στÔν τÔί¯Ô) • Крепление настенной пластины (кабель на стене) • Kompletace nást>nného drãáku (