Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1
Dynex DX-DA100501 camcorder battery charger - combined.fm Page 1 Friday, October 28, 2005 2:54 PM
Lithium-Ion Battery Charger
Chargeur de batterie ion-lithium
Cargador de baterías de Lition
DX-DA100501/DX-DA100502
USER GUIDE • GUIDE DE L’UTILISATEUR • GUÍA DEL USUARIO
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2
Dynex DX-DA100501 camcorder battery charger - combined.fm Page 2 Friday, October 28, 2005 2:54 PM Dynex DX-DA100501/502 battery charger 2 Dynex DX-DA100501/502 battery charger Introduction Congratulations on your purchase of the Dynex Model DX-DA100501/502 lithium-ion camcorder and digital camera battery quick charger. With the included AC adapter (for use with a standard power outlet) or the 12 V car cord, you can quickly charge your digital camera and camcorder batteries at home or in
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3
Dynex DX-DA100501 camcorder battery charger - combined.fm Page 3 Friday, October 28, 2005 2:54 PM Features 3 Do not allow moisture of any kind to come in contact with the charger. Never immerse in water for any reason. Do not store in areas which may expose the charger to extreme temperatures. Avoid placing in direct sunlight, such as on a car dashboard. High temperatures will warp or melt plastics. Do not drop the charger. A severe jolt may cause permanent damage and is not covered by th
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4
Dynex DX-DA100501 camcorder battery charger - combined.fm Page 4 Friday, October 28, 2005 2:54 PM Product components 4 Product components Battery charger Main charging bay (with Sony-type battery contacts) Power input jack (on the back of the charger) Charging status indicator 3.6 V/7.2 V battery voltage indicator Power indicator Battery/adapter plate latch Adapter plate A Adapter plate B Adapter plate C Adapter plate D Universal plate E
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5
Dynex DX-DA100501 camcorder battery charger - combined.fm Page 5 Friday, October 28, 2005 2:54 PM 5 Detachable desk stand 12V DC adapter AC adapter Setting up the charger A detachable desktop stand is included with your battery charger. This allows you to use your charger in a tilted position or a vertical (upright) position. To operate the charger in a horizontal position: • Remove the desktop stand from the base of the charger by carefully pressing on the bottom of the desktop stand and
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6
Dynex DX-DA100501 camcorder battery charger - combined.fm Page 6 Friday, October 28, 2005 2:54 PM Using the charger 6 2 Carefully press the two latches at the bottom of the desktop stand into the base of the charger. To operate the charger in the vertical position: 1 Insert the tab at the pointed end of the desktop stand into the mounting hole (marked with a ) on the back of the charger. 2 Carefully press the two latches at the bottom of the desktop stand into the base of the charger. U
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7
Dynex DX-DA100501 camcorder battery charger - combined.fm Page 7 Friday, October 28, 2005 2:54 PM Using the charger 7 2 Plug the AC adapter into any standard power outlet. The red power indicator turns on. To use with a 12 V DC (car) power connector: 1 Connect the 12 V DC car cord barrel plug to the power input jack. 2 Insert the 12 V DC car cord cigarette lighter plug into the cigarette lighter socket of the vehicle. The red power indicator turns on.
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8
Dynex DX-DA100501 camcorder battery charger - combined.fm Page 8 Friday, October 28, 2005 2:54 PM Using the charger 8 Mounting the battery into the charger Warning: For use with Lithium-Ion (Li-ion) batteries only. Do not attempt to charge Nickel Cadmium (Ni-Cd) or Nickel Metal Hydride (Ni-MH) batteries. To mount the battery into the charger: 1 Note where the guides and contacts are located on the battery and align them with the corresponding guides and contacts on the charger, then slide
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9
Dynex DX-DA100501 camcorder battery charger - combined.fm Page 9 Friday, October 28, 2005 2:54 PM Using the charger 9 Note: When inserting your battery for charging, you may need to apply pressure and pull down to open the spring-loaded slide tray. BATTERY POSITIONING GUIDE Batteries Position CANON: NB-5H JVC: BN-306, BN-V312U KODAK: KLIC-7000 KYOCERA: BP-780S MINOLTA: NP-200, NP-400 NIKON: EN-EL1, EN-EL3 OLYMPUS: PS-BLM1 OPTEX: LI12, LI13, LI14, LI29, LI61, LI62 PANASONIC: CGA-S101A, CGA-S1
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10
Dynex DX-DA100501 camcorder battery charger - combined.fm Page 10 Friday, October 28, 2005 2:54 PM Using the charger 10 Batteries Position For the batteries in the box below, you need to flip up the Flip 2 mating battery contact terminals found on the right side of charger plate. OPTEX: LI27, LI41 PANASONIC: CGA-DU07, DU14, DU21, S001E, S002,CGR-602A, 602E, D110, D120, D220, D320, DMW-BCA7, BM7, BL14, VW-VBD07, VBD14 RADIO SHACK: 23-382 NIKON: EN-EL2 OPTEX: LI16 RADIO SHACK: 23-621 KONIC
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11
Dynex DX-DA100501 camcorder battery charger - combined.fm Page 11 Friday, October 28, 2005 2:54 PM Using the charger 11 Batteries Position CANON: NB-1L, NB-1LH, NB-2L, NB-2LH, NB-3L, NB2F12, BP-2L12/14, BP-3LCL CASIO: NP-20, NP-30, NP-40 FUJI: NP-40, NP-60, NP-80, NP-120 KODAK: KLIC 5000, KLIC 5001 MINOLTA: DR-LB1, DR-LB4, NP600 NIKON: EN-EL5 OLYMPUS: LI-10B, LI-12B, LI-10, LI-20B OPTEX: LI10, LI11, LI12, LI17, LI19, LI23, LI26, LI30, LI38 PANASONIC: CGR-S101A, CGA-S301, CGA-S302A, VW-VBA
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12
Dynex DX-DA100501 camcorder battery charger - combined.fm Page 12 Friday, October 28, 2005 2:54 PM Using the charger 12 Batteries Position For the batteries in the box below, you need to flip up the Flip 1 mating battery contact terminals found on the left side of charger plate. SHARP: BT-L226 OPTEX: LI28 Charging the battery Charging begins as soon as the battery is properly connected. The green charging status indicator blinks as the battery is being charged. When the battery is fully ch
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13
Dynex DX-DA100501 camcorder battery charger - combined.fm Page 13 Friday, October 28, 2005 2:54 PM Troubleshooting 13 ABNORMAL BATTERY DETECTION Your charger detects an abnormal battery pack by sensing the voltage. If it is too high or too low, or if the battery pack does not reach full charge status within 8 hours of charging, the charger stops the operation immediately and indicate the abnormal condition by flashing both the power and battery status indicator LEDs. Normal operation resu
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14
Dynex DX-DA100501 camcorder battery charger - combined.fm Page 14 Friday, October 28, 2005 2:54 PM Specifications 14 Specifications Input: 12 V DC Stand-by current: 30 mA Charging current: 800 mA max @ constant current mode Charge termination: Fixed voltage (4.2 V for 3.6 V battery, 8.4 V for 7.2 V battery) Warranty Limited 1 Year Warranty Dynex warrants that for 1 year from date of purchase as stated on your receipt, it will replace this product if found to be defective in materials or wor
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15
Dynex DX-DA100501 camcorder battery charger - combined.fm Page 15 Friday, October 28, 2005 2:54 PM Chargeur de batterie DX-DA100501/502 de Dynex 15 Chargeur de batterie DX-DA100501/502 de Dynex Introduction Félicitations d’avoir acheté ce chargeur rapide de batterie ion-lithium pour appareil photo numérique et caméscope, modèle DX-DA100501/502 de Dynex. Avec l’adaptateur CA inclus (pour utilisation sur une prise secteur standard) ou le câble pour voiture de 12 V, il est possible de charge
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16
Dynex DX-DA100501 camcorder battery charger - combined.fm Page 16 Friday, October 28, 2005 2:54 PM Caractéristiques 16 Ne pas entreposer le chargeur dans des zones où il serait exposé à des températures élevées. Éviter de l’exposer à la lumière directe du soleil, par exemple ne pas le mettre sur le tableau de bord d’un véhicule. Des températures élevées déformeront ou feront fondre le plastique. Ne pas faire tomber le chargeur. Une secousse importante peut causer des dommages permanents n
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17
Dynex DX-DA100501 camcorder battery charger - combined.fm Page 17 Friday, October 28, 2005 2:54 PM Description du produit 17 Description du produit Chargeur de batterie Logement de charge principal (avec bornes pour batteries de type Sony) Prise d’entrée d’alimentation (à l’arrière du chargeur) Témoin d’état de charge Témoin de tension de la batterie 3,6 V/7,2 V Témoin de mise sous tension Patte de verrouillage de l’adaptateur pour batterie Adaptateur A Adaptateur B Adaptateur C Adaptateur
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18
Dynex DX-DA100501 camcorder battery charger - combined.fm Page 18 Friday, October 28, 2005 2:54 PM 18 Support de bureau amovible Adaptateur 12 V CC Adaptateur CA Configuration du chargeur Un support de bureau amovible est inclus avec le chargeur de batterie. Il permet d’utiliser le chargeur en position inclinée ou verticale. Pour utiliser le chargeur en position horizontale : • Enlever le support de bureau de la base du chargeur en appuyant délicatement sur le dessous du support pour le dé
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19
Dynex DX-DA100501 camcorder battery charger - combined.fm Page 19 Friday, October 28, 2005 2:54 PM Fonctionnement du chargeur 19 2 Insérer délicatement sur les deux pattes de verrouillage situées sous le support de bureau dans la base du chargeur. Pour utiliser le chargeur en position verticale : 1 Insérer l’ergot de la pointe du support de bureau dans le trou de montage à l’arrière du chargeur (identifié par le symbole ). 2 Insérer délicatement sur les deux pattes de verrouillage située
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20
Dynex DX-DA100501 camcorder battery charger - combined.fm Page 20 Friday, October 28, 2005 2:54 PM Fonctionnement du chargeur 20 2 Brancher l’adaptateur dans n’importe quelle prise secteur standard CA. Le témoin d’alimentation rouge s’allume. Pour l’utiliser avec un connecteur d’alimentation 12 V CC (de voiture) : 1 Connecter la fiche banane du câble pour voiture de 12 V CC dans la prise d’entrée d’alimentation.